Zipper ZI-DOP600 - Bomba de agua

ZI-DOP600 - Bomba de agua Zipper - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZI-DOP600 Zipper en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Zipper ZI-DOP600 - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Bomba de combustible y gasóleo
Marca Zipper
Modelo ZI-DOP600
Uso conforme Trasvase y bombeo de gasóleo y combustible (máx. 90°C)
Temperatura de funcionamiento +5°C a +40°C
Temperatura de almacenamiento -20°C a +50°C
Humedad relativa máx. 70%
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Protección eléctrica Interruptor diferencial recomendado
Conexiones Manguera de aspiración y evacuación
Filtro Sí, limpiable
Pistola de distribución Incluida con contador
Interruptor Encendido/Apagado con válvula de seguridad
Garantía legal 2 años (excepto piezas de desgaste)
Mantenimiento Limpieza regular, control de juntas y abrazaderas
Piezas de repuesto Usar piezas originales Zipper
Seguridad Equipo de protección individual obligatorio
Puesta a tierra Obligatorio
Líquidos prohibidos Agua potable, agua salada, aguas residuales, líquidos inflamables

Preguntas frecuentes - ZI-DOP600 Zipper

¿Qué líquidos puedo bombear con la ZI-DOP600?
La bomba está diseñada para gasóleo y combustible hasta 90°C. No bombear agua, gasolina o disolventes con punto de inflamación <55°C.
¿Cómo arrancar la bomba?
Abra la válvula (1), presione la tecla de activación I (2). Asegúrese de que la manguera de aspiración esté sumergida en el líquido y que el filtro esté limpio.
¿Qué hacer si el motor no gira?
Verifique la conexión eléctrica, el interruptor y el fusible. Si nada funciona, el motor puede estar defectuoso y debe ser reemplazado por un profesional.
¿Cómo limpiar la bomba?
Desconecte la alimentación. Limpie el exterior con un paño húmedo y un detergente suave. Limpie regularmente el filtro (1). No use disolventes.
¿Cuál es la garantía de la ZI-DOP600?
La garantía legal es de 2 años a partir de la compra, excepto las piezas de desgaste (carbones, filtros, etc.). Conserve la factura.
¿Puedo usar una extensión?
Sí, pero debe tener una sección adaptada a la potencia de la bomba (230 V). Use un cable H07RN o H05RN y verifique que no esté dañado.
¿Cómo almacenar la bomba?
Guárdela en un lugar seco, protegido de las heladas y con cerradura. Protéjala de la intemperie y de los niños.
¿Por qué la bomba aspira mal?
Causas posibles: filtro obstruido, manguera de aspiración obstruida o no sumergida, juntas de estanqueidad desgastadas, o aire en la bomba. Limpie el filtro y verifique las conexiones.
¿Qué equipos de protección usar?
Use siempre gafas de seguridad, guantes y zapatos de seguridad. Use protección auditiva si es necesario.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Pida las piezas originales Zipper en el sitio www.zipper-maschinen.at a través de la sección Piezas de repuesto o por correo electrónico a eg01@zipper-maschinen.at.

Preguntas de los usuarios sobre ZI-DOP600 Zipper

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZI-DOP600 - Zipper y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZI-DOP600 de la marca Zipper.

MANUAL DE USUARIO ZI-DOP600 Zipper

ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO

BOMBA PARA DIÉSEL Y GASÓLEO DE CALEFACCIÓN

FR MODE D'EMPLOI

19.1 Uso conforme a las especificaciones....27

19.1.1 Limitaciones técnicas 27

19.1.2 Aplicaciones prohibidas / aplicaciones indebidas peligrosas....27

19.2 Requisitos del usuario....27

19.3 Indicaciones generales de seguridad .....27

19.4 Instrucciones de seguridad especiales para operar la máquina....28

19.5 Seguridad eléctrica....28

19.6 Advertencias de peligro....28

20 TRANSPORTE....29

21 MONTAJE....29

21.1 Comprobación del volumen de suministro....29

21.2 Ensamblaje....29

22.2 Instrucciones de funcionamiento....30

22.3 Manejo....31

22.3.1 Encendido y apagado de la máquina....31

22.32 Bombeo de diésel/gasóleo....31

23 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACION DE RESIDUOS....31

23.1 Limpieza 32

23.2 Mantenimiento....32

23.21 Plan de mantenimiento 32

23.22 Limpieza del filtro 32

23.3 Almacenamiento 32

23.4 Eliminación de residuos....32

24 SUBSANACIÓN DE ERRORES....33

25 AVANT-PROPOS (FR) 34

26 SECURITE....35

26.1 Utilisation conforme....35

26.1.1 Restrictions techniques....35

26.1.2 Applications interdites / Mauvaises applications dangereuses 35

SEÑALES DE SEGURIDAD

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS

SL

VARNOSTNI ZNAKI

POMEN SIMBOLOV

Zipper ZI-DOP600 - 1

ES CONFORMIDAD CE: Este producto cumple con las directivas de la UE.

¡LEER LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO! Lea atentamente las instrucciones de servicio y de mantenimiento de su máquina y familiarícese con los elementos de mando de la misma para manejarla correctamente y, de este modo, evitar que se produzcan daños personales y en la máquina.

¡ADVERTENCIA! ¡Observe los símbolos de seguridad! El incumplimiento de las normas e indicaciones para utilizar la máquina puede dar lugar a daños personales de carácter grave y a peligros mortales.

ES ¡Use el equipo de protección!

ES ¡Advertencia de tensiones eléctricas peligrosas!

ES ¡Advertencia de sustancias combustibles o inflamables peligrosas!

FR Avertissement concernant les substances inflammables!

ES ¡Pare la máquina y desconéctela de la red eléctrica antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento y antes de las pausas!

ES ¡Deben sustituirse inmediatamente los letreros de advertencia y/o las pegatinas que haya en la máquina, que se hayan vuelto ilegibles o se hayan retirado!

Las presentes instrucciones de servicio contienen información e indicaciones esenciales relativas a la puesta en marcha y el manejo de la bomba de diésel y gasóleo de calefacción ZI-DOP600 y ZI-DOP720, en lo sucesivo denominada «Máquina».

Zipper ZI-DOP600 - 2

Las instrucciones de servicio forman parte de la máquina y no deben guardarse aparte de ella. ¡Consérvelas para futuras consultas en un lugar adecuado de fácil acceso para el usuario (operador) y adjúntelo a la máquina en caso de que la transfiera a terceros!

¡Preste especial atención al capítulo Seguridad!

Observe las indicaciones de seguridad y de peligro. Su incumplimiento puede producir lesiones graves.

Debido al constante desarrollo de nuestros productos, las ilustraciones y los contenidos pueden diferir ligeramente. Si detecta algún fallo, comuníquenoslo.

¡Sujeto a modificaciones técnicas!

¡Compruebe la mercancía inmediatamente después de la recepción y anote las posibles reclamaciones en la carta de porte al recibir la mercancía del transportista!

Los daños ocasionados durante el transporte deben notificarse por separado en un plazo de 24 horas.

ZIPPER MASCHINEN GmbH no podrá asumir ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por el transporte que no se hayan detectado.

Derechos de propiedad

© 2023

La presente documentación está protegida por la ley de propiedad intelectual. ¡Todos los derechos reservados! En particular, serán objeto de procedimientos judiciales la reimpresión, traducción y la extracción de fotos e ilustraciones.

Se considera tribunal competente el tribunal regional de Linz o el tribunal competente para 4707 Schlüsslberg.

Dirección del servicio postventa

Esta sección contiene información e indicaciones esenciales relativas a la puesta en marcha y manejo seguros de la máquina.

Zipper ZI-DOP600 - Dirección del servicio postventa - 1

Para su seguridad, lea atentamente las presentes instrucciones de servicio antes de poner en marcha la máquina. Esto le permitirá manipular de manera segura la máquina y evitar, de este modo, malentendidos, así como daños personales y materiales. ¡Observe, además, los símbolos y pictogramas utilizados en la máquina, así como las indicaciones de seguridad y las advertencias de peligro!

19.1 Uso conforme a las especificaciones

La máquina ha sido diseñada exclusivamente para llevar a cabo las siguientes tareas:

Para trasvasar y descargar diésel y gasóleo de calefacción con máx. 90 °C en y de recipientes dentro de los límites técnicos.

AVISO

Zipper ZI-DOP600 - AVISO - 1

ZIPPER MASCHINEN GmbH no asume ninguna responsabilidad ni garantía por cualquier otro uso o utilización más allá de éste y por los daños materiales o lesiones resultantes.

19.1.1 Limitaciones técnicas

La máquina ha sido diseñada para utilizarse en las siguientes condiciones ambientales:

Humedad rel.:

máx. 70 %

Temperatura (funcionamiento)

+5 °C hasta +40 °C

Temperatura (almacenamiento, transporte)

+20 °C hasta +50 °C

19.12 Aplicaciones prohibidas / aplicaciones indebidas peligrosas

  • Operar la máquina sin actitudes físicas ni mentales adecuadas.
  • Operar la máquina sin conocer las instrucciones de servicio.
  • Operar la máquina en condiciones fuera de los límites especificados en las presentes instrucciones.
  • Modificaciones del diseño de la máquina.
  • Transportar gasolina o disolventes con un punto de ignición <55 °C.
  • Retirar las indicaciones de seguridad colocadas en la máquina.
  • Modificar, puentear o desactivar los dispositivos de seguridad de la máquina.

El uso indebido o la inobservancia de las informaciones e indicaciones contenidas en el presente manual anulará todos los derechos de garantía y de reclamaciones por daños y perjuicios contra Zipper Maschinen GmbH.

19.2 Requisitos del usuario

Los requisitos para operar la máquina son la aptitud física y mental y conocer y comprender las instrucciones de servicio. Aquellas personas que, como consecuencia de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o de su inexperiencia o desconocimiento, no sean capaces de manejar la máquina con seguridad, no deben utilizarla sin la supervisión o la instrucción de una persona responsable.

¡Tenga en cuenta que las leyes y disposiciones locales pueden estipular la edad mínima del operario y restringir el uso de esta máquina!

Antes de trabajar en la máquina, póngase el equipo de protección individual.

Los trabajos en los componentes o equipos eléctricos sólo deben ser llevados a cabo por personal especializado en sistema eléctricos o bajo la instrucción y supervisión de personal especializado en sistemas eléctricos.

19.3 Indicaciones generales de seguridad

Para evitar fallos de funcionamiento, daños y efectos perjudiciales para la salud, además de las normas generales de seguridad en el trabajo, se deben tener en cuenta especialmente los siguientes puntos al trabajar en la máquina:

  • Compruebe el perfecto estado de la máquina antes de utilizarla. Preste atención a que los dispositivos de protección estén en el lugar correcto y operativos. ¡No ponga la máquina en funcionamiento cuando se detecta que faltan piezas o hay daños!
  • ¡Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor de la máquina!
  • Encárguese de que en el entorno de trabajo y de la máquina haya suficiente iluminación.
  • Asegúrese de que el entorno de trabajo esté limpio.

  • Mantenga el área alrededor de la máquina libre de obstáculos.

  • Compruebe la resistencia de las conexiones de la máquina antes de utilizarla.
  • No deje nunca desatendida la máquina cuando esté en marcha. Desconecte la máquina antes de salir del área de trabajo y asegúrela contra arranques accidentales o no autorizados.
  • El manejo, los trabajos de mantenimiento o los de reparación sólo deben ser llevados a cabo por personal que esté familiarizado con la máquina y haya sido instruido en los peligros que pueden surgir al llevar a cabo estos trabajos.
  • Asegúrese de que las personas no autorizadas mantengan una distancia de seguridad adecuada con la máquina y, especialmente, mantenga a los niños alejados de la máquina.
  • ¡Use siempre el equipo de protección individual (protección auditiva, calzado de seguridad, etc.)!
  • Trabaje siempre con cuidado y precaución y no ejerza nunca una fuerza excesiva.
  • ¡No sobrecargue la máquina!
  • Apague la máquina y desconéctela de la fuente de alimentación antes de llevar a cabo trabajos de ajuste, de equipamiento, de limpieza, de mantenimiento o de reparación, etc. Antes de dejar de trabajar en la máquina, espere a que se hayan detenido completamente todas las herramientas o componentes de la máquina y asegure la máquina contra arranques accidentales.
  • ¡No trabaje en la máquina si está cansado, desconcentrado o bajo la influencia de medicamentos, alcohol o drogas!

19.4 Instrucciones de seguridad especiales para operar la máquina

  • La máquina no se debe utilizar para bombear agua potable, agua salada, agua sucia ni agua que contenga sustancias o bebidas abrasivas (por ejemplo, arena) o corrosivas.
  • La máquina no se debe utilizar para bombear líquidos explosivos e inflamables (por ejemplo, gasolina).
  • Está prohibido utilizar la máquina cerca de líquidos fácilmente inflamables (por ejemplo, alcohol).
  • No utilice la máquina en recintos cerrados, en las inmediaciones de vehículos de gasolina, donde se almacene gas licuado de petróleo (GLP) o donde se detecte metano.

19.5 Seguridad eléctrica

  • Asegúrese de que la máquina está conectada a tierra.
  • Utilice únicamente cables alargadores adecuados.
  • Los cables dañados o enredados incrementan el riesgo de sufrir descargas eléctricas. Manipule el cable con cuidado. No utilice nunca el cable para llevar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o componentes móviles.
  • Los enchufes homologados y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de sufrir descargas eléctricas.
  • La entrada de agua en la herramienta eléctrica incrementa el riesgo de sufrir descargas eléctricas. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad.
  • La máquina solo se podrá utilizar si la fuente de energía está protegida por un interruptor de corriente residual.
  • No utilice la herramienta eléctrica si no se puede encender ni apagar con el interruptor ON/OFF.

19.6 Advertencias de peligro

A pesar de que se utilice la máquina conforme a las especificaciones, sigue habiendo determinados riesgos residuales. Debido al diseño y a la construcción de la máquina, pueden producirse situaciones peligrosas al manipular las máquinas que se identifican en el presente manual de instrucciones de la siguiente manera:

PELIGRO

Zipper ZI-DOP600 - PELIGRO - 1

Una indicación de seguridad de este tipo indica una situación peligrosa inminente que de no evitarse tendrá como consecuencia la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Zipper ZI-DOP600 - ADVERTENCIA - 1

Una indicación de seguridad de este tipo indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse tendrá como consecuencia lesiones graves o incluso la muerte.

ATENCIÓN

Zipper ZI-DOP600 - ATENCIÓN - 1

Una indicación de seguridad de este tipo indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse tendrá como consecuencia lesiones leves o moderadas.

AVISO

Zipper ZI-DOP600 - AVISO - 1

Una indicación de seguridad similar indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse puede producir daños materiales.

A pesar de todas las normas de seguridad, el sentido común y una adecuada aptitud/formación técnica son y seguirán siendo los factores de seguridad más importantes para operar sin problemas la máquina. ¡Trabajar de manera segura depende ante todo de usted!

20 TRANSPORTE

Para transportar la máquina de manera adecuada, observe las instrucciones y la información del embalaje de transporte relativas al punto de gravedad, puntos de anclaje, peso, medios de transporte que se deben utilizar y la posición de transporte especificada, etc.

Al elevar, transportar y depositar la carga, asegúrese de adoptar una postura correcta:

Elevar, depositar

  • Al elevar / depositar la carga, permanezca estable (las piernas separadas a la altura de las caderas).
  • Eleve / deposite la carga con las rodillas dobladas y la espalda recta (como los levantadores de peso).
    • No eleve / deposite la carga bruscamente.

Transportar

  • Lleve la carga con ambas manos lo más cerca posible del cuerpo.
  • Lleve la carga con la espalda recta.

Apague la máquina y desconéctela de la fuente de alimentación antes de cualquier transporte.

21 MONTAJE

21.1 Comprobación del volumen de suministro

Compruebe inmediatamente tras la entrega/después de desembalar la máquina si presenta daños de transporte o componentes que falten o estén dañados.

Anote los daños de transporte visibles en el albarán de entrega y notifique inmediatamente a su distribuidor o a la empresa de transporte los daños en la máquina o los componentes que falten.

21.2 Ensamblaje

La máquina se desmonta para su transporte y debe ser ensamblada para poder usarla. Para ello ejecute las siguientes instrucciones:

Zipper ZI-DOP600 - Ensamblaje - 11. Montaje de la manguera de succiónColoque una junta tórica (1) grande en la rosca del racor grande (2).Enrosque el racor (2) en la rosca de la conexión de succión (3).Fije la manguera de succión (4) con una abrazadera (5) en el racor (2).
Zipper ZI-DOP600 - Ensamblaje - 22. Montaje del filtroColoque la junta tórica (1) pequeña en la rosca del racor pequeño (2).Enrosque el racor (2) en la rosca del filtro (3).Fije el otro extremo de la manguera de succión (4) con una abrazadera (5) en el racor (2).

Zipper ZI-DOP600 - Ensamblaje - 3

3. Montaje de la manguera de salida

  • Coloque una junta tórica (1) grande en la rosca del racor grande (2).
  • Enrosque el racor (2) en la rosca de la manguera de salida (3).
  • Fije la manguera de salida (4) con una abrazadera (5) en el racor (2).

3 1 2 5 4

4. Montaje de la pistola de surtidor

  • Coloque una junta tórica (1) grande en la rosca del racor grande (2).
  • Enrosque el racor (2) en la rosca de la pistola de surtidor (3).
  • Fije la manguera de salida (1) con una abrazadera (5) en el racor (2).

22 FUNCIONAMIENTO

Ponga la máquina en funcionamiento únicamente si se encuentra en perfecto estado. Antes de poner la máquina en funcionamiento, se debe inspeccionar visualmente. Los dispositivos de seguridad y los elementos de mando deben comprobarse cuidadosamente. Compruebe si las uniones roscadas presentan daños y están bien apretadas.

¡Tensiones eléctricas peligrosas!

¡Peligro de lesiones por tensiones eléctricas peligrosas!

→ ¡La conexión de la máquina al suministro de tensión y las comprobaciones correspondientes sólo deben ser llevadas a cabo por personal especializado en sistemas eléctricos o bajo la instrucción y supervisión de personal especializado en sistemas eléctricos!

  • Compruebe que la conexión del neutro (si está presente) y la toma de tierra de protección funcionan.
  • Compruebe que la tensión de alimentación y la frecuencia de corriente cumplen las especificaciones de la máquina.

AVISO

Zipper ZI-DOP600 - AVISO - 1

¡Desviación en la tensión de alimentación y la frecuencia!

Está permitida una desviación del valor de tensión de alimentación de ± 5 %. ¡La red de alimentación de la máquina debe contar con un cortocircuitador!

  • Utilice un cable de alimentación que cumpla los requisitos eléctricos (p. ej. H07RN, H05RN) y consulte la tabla de capacidad de transporte de corriente para conocer la sección necesaria del cable de alimentación. Preste atención a las medidas de protección contra daños mecánicos.
  • Asegúrese de que el suministro de tensión esté protegido con un interruptor de corriente residual.
  • Conecte la máquina únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra.
  • Cuando utilice una alargadera (un ladrón) controle que cuenta con las dimensiones adecuadas para la potencia de conexión de la máquina. Puede consultar la potencia de conexión en los datos técnicos, la interacción de la sección y la longitud del cable debe ser consultada en una bibliografía adecuada o de un electricista profesional.
  • ¡Los cables dañados deben sustituirse inmediatamente!

22.2 Instrucciones de funcionamiento

  • Durante el funcionamiento no se debe cambiar la máquina de emplazamiento.
  • Asegúrese de que la máquina funciona siempre con suficiente líquido de bombeo.

22.3 Manejo

22.31 Encendido y apagado de la máquina

Zipper ZI-DOP600 - Encendido y apagado de la máquina - 1ZI-DOP600EncendidoPara encender abra la tapa (1) y pulse el botón de encendido I (2).ApagadoPara apagar abra la tapa (1) y pulse el botón de apagado 0 (3).En situaciones de peligro pulse la tapa cerrada (4).
Zipper ZI-DOP600 - Encendido y apagado de la máquina - 2·DOP720ZI-DOP720EncendidoPara encender presione el conmutador basculante en la posición I (5).ApagadoPara apagar presione el conmutador basculante en la posición 0 (5).

2232 Bombeo de diésel/gasóleo

Zipper ZI-DOP600 - Bombeo de diésel/gasóleo - 1• Retire la pistola de su soporte (1).• Encienda la máquina (2).
Zipper ZI-DOP600 - Bombeo de diésel/gasóleo - 2• Usando la rueda de reinicio (3), ponga el contador del caudal actual en cero (4).
Zipper ZI-DOP600 - Bombeo de diésel/gasóleo - 3• Sumerja la manguera de succión con el filtro en el medio a transportar (5).
Zipper ZI-DOP600 - Bombeo de diésel/gasóleo - 4• Inserte la pistola surtidor en la cisterna.• Apriete el gatillo de la pistola para transportar el medio (6).• Suelte el gatillo (6) para dejar de bombear.• Apague la máquina.• Coloque la pistola surtidor en su soporte.

23 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

ADVERTENCIA

Zipper ZI-DOP600 - ADVERTENCIA - 1

Manipular la máquina con la alimentación eléctrica encendida puede producir lesiones graves o incluso la muerte.

→ Al llevar a cabo trabajos de limpieza, mantenimiento o de reparación, desconecte siempre la máquina de la alimentación eléctrica y asegúrela contra reconexión accidental.

23.1 Limpieza

Una limpieza regular garantiza una larga vida útil de su máquina y es un requisito indispensable para una operación segura.

AVISO

Zipper ZI-DOP600 - AVISO - 1

Los productos de limpieza incorrectos pueden dañar la pintura de la máquina. No utilice para limpiar disolventes, diluyentes para lacas nitrocelulósicas u otros productos de limpieza que puedan dañar la pintura de la máquina. ¡Observe las instrucciones y las indicaciones del fabricante del producto de limpieza!

- Después de cada uso elimine la suciedad con un paño húmedo y, si fuese necesario, con un detergente suave.

23.2 Mantenimiento

La máquina precisa de poco mantenimiento y el operario únicamente debe llevar a cabo el mantenimiento de unos pocos componentes. Se deben subsanar inmediatamente los fallos o defectos que puedan afectar a la seguridad de la máquina.

  • ¡Antes de ponerla en funcionamiento, compruebe que los dispositivos de seguridad están en perfecto estado!
  • Compruebe periódicamente que las etiquetas de advertencia y de seguridad de la máquina están en perfecto estado y son legibles.
  • Utilice únicamente herramientas adecuadas y que estén en perfecto estado.
  • Utilice únicamente las piezas de recambio originales recomendadas por el fabricante.

23.21 Plan de mantenimiento

El tipo y el grado de desgaste de la máquina depende en gran medida de las condiciones de funcionamiento. Los intervalos que se especifican a continuación se aplican cuando la máquina se utiliza dentro de los límites técnicos:

IntervaloComponentesMedida
antes de comenzar a trabajar• Abrazaderas• Control de la estanqueidad de la unión
• Manguera de succión y de salida• Comprobar si presentan daños
tras finalizar el trabajo• Máquina• Limpieza de la máquina
si es necesario• Filtro• Limpiar el filtro

2322 Limpieza del filtro

Zipper ZI-DOP600 - Limpieza del filtro - 1

• Limpie el filtro con regularidad (1).

23.3 Almacenamiento

En caso de que no se utilice, almacene la máquina en un lugar seco, protegido contra las heladas y con cerradura. Asegúrese de que las personas no autorizadas, especialmente los niños, no puedan acceder a la máquina.

AVISO

Zipper ZI-DOP600 - AVISO - 1

Un almacenamiento inadecuado puede dañar y deteriorar los componentes.

¡Almacene los componentes empaquetados o desembalados sólo en las condiciones ambientales especificadas!

23.4 Eliminación de residuos

Zipper ZI-DOP600 - Eliminación de residuos - 1

Tenga en cuenta las normas de carácter nacional sobre tratamiento de residuos. No elimine nunca el producto ni los componentes en la basura doméstica. Si es necesario, póngase en contacto con las autoridades locales para informarse sobre las opciones de eliminación que haya disponibles. Si compra un producto nuevo o un aparato similar a su distribuidor, éste estará obligado en determinados países a eliminar correctamente su producto usado.

24 SUBSANACIÓN DE ERRORES

ADVERTENCIA

Zipper ZI-DOP600 - ADVERTENCIA - 1

¡Peligro ocasionado por tensiones eléctricas!

¡Manipular la máquina con la alimentación eléctrica encendida puede producir lesiones graves o incluso la muerte!

→ ¡Antes de comenzar los trabajos de subsanación de errores, desconecte la máquina de la alimentación eléctrica!

Muchas posibles fuentes de errores se pueden excluir si la máquina está conectada correctamente a la alimentación eléctrica.

Si no se ve capaz de llevar a cabo correctamente las reparaciones necesarias y/o no cuenta con la formación requerida, encomiende siempre a personal especializado la subsanación del problema.

ErrorPosible causaSubsanación
El motor no arrancaNo hay conexión con la red eléctricaCompruebe la conexión a la red.
Conexión de interruptores suelta o defectuosa.Compruebe el interruptor.
Motor dañado.Reemplace el motor.
El motor está en marcha pero la bomba no succiona ningún líquidoTras arrancar la bomba no está llena de líquido.Compruebe el tubo de entrada y asegúrese de que esté lleno con líquido.
Desgaste y fisuras o daños en el accionamiento, pues no se genera vacío de succión.Reemplace el accionamiento.
El contador no funciona bienTras el funcionamiento anterior no se puso el contador a cero.Ponga el contador a cero tras el uso.
El disco de oscilación del contador está defectuoso.Sustituya el disco de oscilación.
Transporte insuficiente del líquidoPared del filtro bloqueadaLimpie el filtro y la pared del filtro.
Nivel de llenado bajo en el recipiente de succiónRellenar el recipiente.
Presión de succión demasiado altaBaje la bomba en cuanto al nivel de llenado del depósito o aumente la sección transversal de las mangueras.
Gran pérdida de presión en el circuito de transporteUse mangueras más cortas o con un diámetro mayor.
Válvula de derivación atoradaDesmonte, limpie o sustituya la válvula.
Aire en la bomba o en la manguera de succiónCompruebe o sustituya, si procede, las juntas.
Estrechez en la manguera de succiónUse una manguera adecuada a la presión de succión.
Velocidad de giro bajaCompruebe la tensión en la bomba. Configure la tensión o use cables de mayor sección.
La manguera de succión está en el suelo del recipienteLevante la manguera.
La bomba hacia mucho ruidoSe genera una cavidadDisminuya la presión de succión
Aire en el diéselCompruebe las conexiones de succión
Funcionamiento irregularDescargue carburante y purgue el sistema.
Carcasa de la bomba no estancaJunta dañadaCompruebe y reemplace la junta.

25 AVANT-PROPOS (FR)

Cher client, chère cliente !

38 ODSTRAÑOVÁNÍ CHYB

VAROVÁNÍ

Zipper ZI-DOP600 - VAROVÁNÍ - 1

(ES) Con las piezas de recambio de ZIPPER, utiliza piezas de recambio que se ajustan perfectamente entre sí. El ajuste óptimo de los componentes acorta el tiempo de instalación y aumenta la vida útil.

AVISO

¡La instalación de piezas de recambio no originales lleva a la pérdida de garantía!

Por lo tanto: Al llevar a cabo la sustitución de componentes/piezas, utilice únicamente piezas de recambio comendadas por el fabricante.

Pida las piezas de recambio directamente en nuestra página web: Categoría PIEZAS DE RECAMBIO, o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente

• en nuestra página web: Categoría SERVICIO/NOTICIAS – SOLICITUD DE PIEZAS DE RECAMBIO,

• por correo electrónico a eg01@zipper-maschinen.at

Indique siempre el tipo de máquina, la referencia de la pieza de recambio y la denominación. Para evitar malentendidos, se recomienda adjuntar al pedido una copia del esquema de piezas de recambio en el que se marque claramente las piezas de recambio necesarias, cuando no se solicitan con el catálogo en línea de piezas de recambio.

Las máquinas ZIPPER están sujetas a la garantía legal vigente en la versión actual. (Para los componentes eléctricos y mecánicos corresponde a 2 años (no incluye las piezas de desgaste ni los acumuladores/baterías), a partir de la fecha de compra por parte del usuario final/comprador. Para los acumuladores y las baterías se aplica el período de garantía legal de 6 meses a partir de la fecha de compra del usuario final/comprador. Si durante este período se producen defectos que no estén excluidos en los detalles enumerados en el punto 3, la empresa Zipper reparará o sustituirá el aparato a su discreción.

2.) Notificación

Para comprobar la legitimidad de la reclamación de garantía, el comprador deberá ponerse en contacto con el distribuidor, que informará por escrito a la empresa Zipper del defecto que se ha producido. En caso de que la reclamación de garantía sea legítima, Zipper recogerá el aparato en el distribuidor. No se aceptarán las devoluciones que no hayan sido coordinadas previamente con la empresa Zipper.

3.) Disposiciones

a) Sólo se aceptarán reclamaciones de garantía si se adjunta al aparato una copia de la factura original o del recibo de compra del socio comercial de Zipper. La reclamación de garantía expirará si el aparato no se envía completo con todos los accesorios.
b) La garantía no incluye trabajos de comprobación, mantenimiento, inspección o de servicio gratuitos en el aparato. Los defectos ocasionados por un uso incorrecto por parte del usuario final o su distribuidor tampoco estarán cubiertos por la garantía. P. ej.: uso de combustible incorrecto, daños por heladas en los depósitos de agua, combustible durante el invierno en el depósito de la gasolina del aparato.
c) Quedan excluidos los defectos en las piezas de desgaste como, por ejemplo: escobillas de carbón, bolsas colectoras, cuchillas, rodillos, placas de corte, dispositivos de corte, guías, acoplamientos, juntas, impulsores, hojas de sierra, cuñas en cruz, cuñas de separación, extensiones para cuñas de separación, aceites hidráulicos, filtros de aceite, de aire y de gasolina, cadenas, bujías, mordazas deslizantes, etc.
d) Quedan excluidos los daños en los aparatos ocasionados por: uso inadecuado, uso indebido del aparato (no conforme a su finalidad de uso normal), incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento, fuerza mayor, reparaciones o modificaciones técnicas llevadas a cabo por talleres no autorizados o por los propios clientes. El uso de piezas de recambio o accesorios no originales de Zipper.
e) Los gastos (gastos de transporte) y costes incurridos en caso de reclamaciones de garantía no legitimadas se facturarán al cliente o distribuidor después de que nuestro personal especializado haya realizado las comprobaciones.
f) Aparatos fuera del período de garantía: Las reparaciones sólo se llevarán a cabo tras el pago por adelantado o la factura del distribuidor con arreglo a la estimación de costes (incluidos los gastos de transporte) de la empresa Zipper.
g) Las reclamaciones de garantía sólo se concederán a los clientes de un distribuidor de Zipper que haya comprado el aparato directamente a la empresa Zipper. Estas reclamaciones no se podrán transferir en caso de que el aparato se venda varias veces.

4.) Reclamaciones por daños y perjuicios y otras responsabilidades

En todos los casos, la responsabilidad de la empresa Zipper se limita al valor del aparato. No se aceptarán reclamaciones por daños y perjuicios debido al mal funcionamiento, defectos, daños indirectos o pérdidas de ingresos ocasionados por un defecto durante el período de garantía. La empresa Zipper insiste en su derecho legal a una mejora posterior del aparato.

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE

Una vez expirado el período de garantía, los trabajos de reacondicionamiento y de reparación sólo podrán ser llevados a cabo por empresas especializadas debidamente cualificadas. ZIPPER MASCHINEN GmbH estará encantado de seguir apoyándole con su servicio de atención al cliente y de reparaciones. En este caso, envíe una solicitud no vinculante de presupuesto

• por correo electrónico a service@zipper-maschinen.at
- o utilice el formulario de reclamación o de pedido de piezas de recambio online que encontrará en nuestra página web: SERVICIO/NOTICIAS.

52 GARANTIE (FR)

1.) Garantie

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Zipper

Modelo : ZI-DOP600

Categoría : Bomba de agua