FX-EGH2800T - Trituradora mecánica Fuxtec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FX-EGH2800T Fuxtec en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FX-EGH2800T Fuxtec
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Trituradora mecánica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FX-EGH2800T - Fuxtec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FX-EGH2800T de la marca Fuxtec.
MANUAL DE USUARIO FX-EGH2800T Fuxtec
text_image
de en fr it es pt nl se plFX-EGH2800T

Versión en español....61
- Introducción y seguridad....61
- Indicaciones para un uso seguro....62
- Símbolos en el producto y en las instrucciones....63
- Resumen del producto ....65
- Instrucciones de montaje ....66
- Manejo....67
- Limpieza y mantenimiento ....71
- Solución de problemas....72
- Mantenimiento....72
- Accesorios y piezas de repuesto ....72
- Descripción general....72
- Datos técnicos....72
- Garantía....73
- eliminación de residuos....73
- Servicio de atención al cliente ....74
- Protección de derechos de autor....74
65. INTRODUCCIÓN Y SEGURIDAD
Indicaciones generales
Lea atentamente este manual de instrucciones original antes de utilizar el producto por primera vez y siga todas las instrucciones. Guarde el documento en un lugar seguro para consultarlo posteriormente o para los propietarios posteriores. Familiarícese con las funciones y el uso correcto del producto. Respete todas las normas de seguridad indicadas en el manual de servicio. Actúe siempre de forma responsable y respetuosa con terceros. El operador es responsable de los accidentes o peligros que puedan sufrir terceros.
Uso previsto
El producto solo debe utilizarse para los fines previstos. Cualquier uso que difiera de este se considerará indebido. El usuario o el operador serán los únicos responsables de los daños o lesiones de cualquier tipo que se produzcan como consecuencia de ello; el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad al respecto. Tenga en cuenta que el producto no está diseñado para uso comercial, artesanal o industrial. Queda excluida cualquier garantía o responsabilidad si el producto se utiliza en dichos ámbitos de aplicación o en actividades similares.
No permita que ninguna persona que no haya leído y comprendido completamente estas instrucciones monte, ponga en funcionamiento, ajuste o utilice el producto. Este producto está diseñado exclusivamente para habitaciones bien aisladas o para un uso no permanente.
Indicaciones de seguridad
Lea todas las instrucciones de seguridad, las instrucciones de uso, las ilustraciones y los datos técnicos que se incluyen con el producto. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones graves o daños. El operador está obligado a utilizar el producto de acuerdo con su uso previsto, a prestar atención al entorno y a tener especial cuidado con otras personas, especialmente con los niños. Respete siempre las normas de seguridad especificadas.
66. INDICACIONES PARA UN USO SEGURO
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las instrucciones de seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE.
Modo de funcionamiento seguro
Advertencia general.
Este aparato no está destinado a personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén supervisadas o instruidas por una persona responsable de su seguridad.
Los niños no deben jugar con el aparato y deben estar supervisados.
Instrucciones
Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y familiarícese con él.
Preparación
No permita que los niños utilicen el aparato.
No trabajar cerca de personas ajas.
Utilizar siempre protección auditiva y gafas de seguridad.
No lleve ropa holgada ni con cordones.
Trabajar únicamente en espacios abiertos y sobre superficies firmes y niveladas.
No utilizar sobre asfalto o grava, donde el material expulsado podría causar lesiones.
Antes de la puesta en marcha, compruebe todos los tornillos, tuercas, pernos y dispositivos de protección; sustituya las etiquetas dañadas o ilegibles.
Mantenimiento y almacenamiento
Antes de realizar el mantenimiento, la inspección, el cambio de accesorios o el almacenamiento, desconecte la alimentación eléctrica, desconecte el aparato de la red, detenga las piezas móviles y, si es necesario, retire las llaves. Deje que el aparato se enfríe.
Deje siempre que el aparato se enfríe antes de almacenarlo.
Seguridad en el lugar de trabajo
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
No utilizar en entornos con riesgo de explosión ni cerca de líquidos, gases o polvos inflamables.
Mantenga alejados a los niños y otras personas.
Indicaciones de seguridad para aparatos eléctricos
El enchufe debe encajar en la toma de corriente; no lo modifique ni utilice adaptadores.
Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra.
Proteger de la humedad y la lluvia.
No utilice los cables de forma indebida (por ejemplo, para transportar, tirar o colgar objetos).
Los cables dañados solo deben ser sustituidos por personal cualificado.
En exteriores, utilice únicamente cables alargadores adecuados.
En entornos húmedos, utilícelos únicamente con un interruptor diferencial (30 mA).
Tender el cable de forma que no quede pellizcado.
Seguridad personal
Trabajar con concentración y precaución. No utilizar el aparato en caso de cansancio o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.
Utilice equipo de protección personal, en particular gafas de protección.
Conecte el aparato a la red solo cuando esté encendido y transporte el aparato con el interruptor apagado.
Retire las herramientas de ajuste antes de la puesta en marcha.
Asegúrese de que el aparato esté estable.
Llevar ropa ajustada; mantener alejadas las joyas y el pelo largo.
Conecte correctamente el sistema de aspiración de polvo (si lo hay).
Manipule con cuidado los aparatos eléctricos.
No sobrecargue el aparato; utilice la máquina adecuada para el trabajo en cuestión.
Repare los interruptores defectuosos.
Desenchufar la máquina antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o apagarla.
Mantener los aparatos fuera del alcance de los niños.
Realice un mantenimiento periódico de los aparatos y repare las piezas dañadas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Utilice el aparato y los accesorios únicamente para los fines previstos.
Servicio
El mantenimiento solo debe ser realizado por personal cualificado con piezas de repuesto originales.
Antes del mantenimiento, desconecte la red eléctrica, detenga las piezas móviles y deje enfriar el aparato.
Realice usted mismo únicamente los trabajos de mantenimiento aquí descritos.
Compruebe los tornillos con regularidad.
No realice modificaciones por su cuenta ni utilice piezas no homologadas.
Utilice únicamente piezas de repuesto originales.
Guarde siempre el aparato en un lugar seco.
No transporte nunca el aparato con el motor en marcha. Proteja el aparato contra daños durante el transporte.
Accesorios homologados
Utilice exclusivamente accesorios que estén homologados específicamente para su modelo y que se hayan suministrado con él.
No utilice otros accesorios, ya que aumentan el riesgo de accidentes.
No nos hacemos responsables de los daños o lesiones causados por accesorios no autorizados.
67. SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES
En este manual, así como en el propio producto, se utilizan símbolos para indicar posibles peligros. Es
imprescindible comprender completamente estos símbolos de seguridad y sus explicaciones. Tenga en cuenta que las advertencias por sí solas no eliminan los peligros y no sustituyen las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes.

Lea atentamente este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo posteriormente.

Durante el funcionamiento, utilice gafas de protección y protección auditiva (por ejemplo, un casco insonorizado). En caso de peligro de caída de objetos, utilice además un casco de protección.

Utilice guantes para protegerse las manos.

Mantenga alejadas a las personas no involucradas.

No exponer a la lluvia.

¡Advertencia! Peligro.

¡Atención! Piezas que pueden salir disparadas

Apague siempre la máquina, desenchufe el cable y espere hasta que el disco de corte se haya detenido por completo.

Mantenga las manos y los pies alejados de las aberturas durante el funcionamiento.

Precaución: cuchillas giratorias.

Espere hasta que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo antes de tocarlas.

No pise el recipiente colector.

Nivel de potencia acústica garantizado LwA = 92 dB(A)

Marca CE
El producto cumple con los requisitos y normativas de la Unión Europea.
68. RESUMEN DEL PRODUCTO
Compruebe que el artículo esté completo según el contenido del envío descrito. Si alguna pieza está defectuosa, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente FUXTEC.

Resumen de piezas
- Tolva de llenado
- Mango
- Enchufe tipo F
- Botón de ajuste de la contraplaca
- Cubierta de rueda
- Rueda
- Pata de apoyo
- Cubierta trasera
- Bolsa colectora
- Tapón
- Interruptor de seguridad
- Interruptor de encendido/apagado
- Interruptor de avance/retroceso
69. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Montaje de la trituradora
- Coloque la arandela (B) y el casquillo (C) suministrados en el eje de la rueda. (Fig. 1B)
- Monte las ruedas (D) y apriete primero la tuerca (E) a mano. (Fig. 1C)
- Utilice la llave Allen (F) suministrada para fijar el eje de la rueda y, al mismo tiempo, apriete la tuerca con la llave inglesa (G). (Fig. 1D)
- Por último, coloque la cubierta de la rueda (H) en el centro de la rueda. (Fig. 1E)
- Dé la vuelta a la trituradora y coloque el tubo de soporte. (Fig. 1A)
- Apriete los 4 tornillos con una llave inglesa para fijar el tubo a la carcasa. (Fig. 1A)

text_image
C BFig. 1B

text_image
D EFig. 1C

text_image
F GFig. 1D

Tenga cuidado al inclinar el aparato sobre las ruedas, ya que al inclinarlo y transportarlo sobre las ruedas el peso se distribuye de forma desigual.
Montaje de la bolsa de recogida
- Cuelgue los ganchos de suspensión en los dos ganchos (A) situados a ambos lados de la carcasa inferior. (Fig. 2)
70. MANEJO
Preparación
- Antes de arrancar la máquina, mire dentro de la tolva de llenado y asegúrese de que está vacía.
- Mantenga siempre una posición segura y firme. No se estire en exceso. Cuando introduzca material, nunca se coloque por encima de la base de la máquina.
- Manténgase siempre alejado de la zona de expulsión durante el funcionamiento.
- Al llenar la máquina, preste especial atención a que no haya metales, piedras, botellas, latas u otros objetos extraños.
- Si el mecanismo de corte encuentra un objeto extraño o se producen ruidos o vibraciones in
s, apague inmediatamente la máquina, déjela detenerse por completo, desconecte el cable de alimentación (en los modelos eléctricos) y proceda de la siguiente manera:
a) Compruebe si la máquina presenta daños.
b) Compruebe y apriete las piezas sueltas.
c) Las piezas dañadas solo deben repararse o sustituirse por piezas de repuesto con las mismas especificaciones.
- No deje que se acumule material triturado en la zona de expulsión, ya que esto puede impedir el vaciado correcto y provocar el retroceso del material a través de la abertura de llenado.
- Todos los dispositivos de protección y deflectores deben estar montados y en perfecto estado.
- Nunca transporte la máquina con el motor en marcha.
- Apague la máquina y desconecte el enchufe (en los modelos eléctricos) tan pronto como abandone la zona de trabajo.
- No incline la máquina con el motor en marcha.
- Mantenga el motor libre de suciedad y residuos.
Arranque y parada
- Coloque el interruptor de avance/retroceso (A) en la posición de avance ("+"")
- Pulse el interruptor de encendido/apagado (B) a la posición ON (I) para arrancar el motor.
- Pulse el interruptor de encendido/apagado (B) a la posición OFF (O) para detener el motor.

text_image
Safety Switch A ON POWER OFF B A B(Fig. 3)
Precaución
Daños en el aparato debido a un manejo incorrecto.
Un manejo incorrecto puede provocar daños en el aparato.
→ No introduzca material hasta que el aparato esté encendido. No introduzca material después de apagar el aparato.
Nota
El aparato está equipado con un interruptor de seguridad que impide que se ponga en marcha
accidentalmente tras un corte de corriente ().
Protección contra sobrecargas
Este aparato dispone de un sistema de protección contra sobrecargas.
Para proteger el motor, la alimentación eléctrica se desconecta automáticamente cuando el motor está sobrecargado.
Espere al menos 1 minuto antes de volver a poner en marcha el aparato:
- Pulse el botón de reinicio.
- Accione el interruptor de encendido/apagado.
Si el motor no arranca, proceda de la siguiente manera:
- Pulse el interruptor de seguridad (A).
- Ponga el interruptor de avance/retroceso (B) en la posición de retroceso.
- Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (ON [I]) para eliminar cualquier objeto que pueda estar bloqueando las cuchillas.

text_image
B A ON POWER OFF C B(Fig. 4)
Atención:
¡Utilice siempre guantes de protección durante estos pasos!
Indicaciones de uso
- Introduzca el material a triturar por la abertura situada a la derecha. Se introducirá automáticamente gracias a la cuchilla que gira en sentido contrario a las agujas del reloj.
- No llene completamente la abertura para evitar que se bloquee.
- Introducir alternativamente ramas y material ligeramente húmedo y descompuesto, lo que también evita que se bloquee.
- Composte los residuos de cocina blandos, no los introduzca en la trituradora.
- Las ramas con hojas deben pasar completamente por la trituradora y retirarse antes de añadir nuevo material. Asegúrese de que el material triturado caiga sin obstáculos en la caja colectora.
- La abertura de ventilación no debe estar bloqueada por material triturado.
- El triturado continuo de madera gruesa o ramas puede bloquear el aparato.
- El material blando, como hojas o ramitas, puede obstruir fácilmente la entrada; empújelo con el empujador.
- Antes de triturar, compruebe que el material no contenga clavos ni piedras, ya que estos
pueden dañar gravemente el triturad.
Ajuste de la contraplaca
Para obtener un resultado de trituración óptimo y evitar daños en la cuchilla, es necesario ajustar la contraplaca con regularidad. También es necesario realizar un ajuste cuando se produce el denominado «entrelazamiento» (interlinkage).
-
Gire el botón de ajuste de la contraplaca (A) en el sentido de las agujas del reloj hasta que se oiga un ligero roce y caigan brevemente finas virutas de aluminio por el canal de expulsión. (Fig. 5A y 5B)
-
A continuación, el material triturado debe volver a cortarse por completo.

text_image
A 称→(Fig. 5A)
(Fig. 5B)

- Elimine los restos de suciedad y material después de cada uso.
- No limpie el aparato con agua corriente ni a alta presión.
- No utilice detergentes ni disolventes.
- Para limpiarlo, utilice un cepillo suave o un paño.
Sustitución de la contraplaca
- Abra la cubierta trasera aflojando los 4 tornillos (A). (Fig. 6A)
- Retire la contraplaca (B) e inserte una nueva. (Fig. 6B)
- Vuelva a colocar la cubierta trasera y apriete los tornillos con una llave inglesa.

Antes de comenzar con los trabajos de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que la trituradora de jardín esté apagada y desconectada de la red eléctrica. Utilice siempre guantes de cuero resistentes para limpiar las cuchillas de corte.
Para garantizar un rendimiento óptimo de la trituradora de jardín, es necesario mantenerla limpia.
- Limpie la trituradora de jardín inmediatamente después de cada uso.
- No deje que el material se seque o se endurezca en las superficies de la trituradora de jardín. Esto afecta directamente al rendimiento de la trituradora.
- Asegúrese de que la tolva de llenado y el canal de expulsión estén siempre limpios y libres de residuos.
- Compruebe regularmente que todas las tuercas, pernos y tornillos estén bien apretados.
- Las piezas dañadas o desgastadas deben ser reparadas o sustituidas por personal cualificado.
- No utilice productos de limpieza ni disolventes, ya que pueden dañar irreparablemente el aparato. Los productos químicos pueden atacar las piezas de plástico.
Atención:
Haga que personal cualificado revise y mantenga su triturador de jardín. No intente reparar el aparato usted mismo si no está cualificado para ello.
Advertencia:
¡Nunca utilice una hidrolimpiadora o agua a presión para limpiar la trituradora! Retire la suciedad y los restos de plantas de la cuchilla en espiral con un cepillo.
Limpie el exterior de la trituradora con un paño humedecido con un detergente suave y agua.
72. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Causa | Medida |
| Interruptor de seguridad | Compruebe que el interruptor funciona correctamente. |
| Corte de corriente | Compruebe el cable de alimentación, el enchufe y el fusible de la vivienda. |
| Material bloqueado en la tolva de llenado | Apague la trituradora. Extraiga con cuidado el material de la tolva de llenado. Vuelva a encender la trituradora e introduzca las ramas gruesas de manera que la cuchilla no vuelva a tocar inmediatamente los puntos previamente cortados. |
| El material triturado es demasiado blando | Introduzca madera o triture ramas secas. |
| El aparato no arranca | Pulse el botón de reinicio y, a continuación, accione el interruptor de encendido/apagado. Si sigue sin arrancar, siga los pasos indicados en el apartado «Protección contra sobrecargas» de la página 6. |
73. MANTENIMIENTO
Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales.
Solo un aparato que haya sido sometido a un mantenimiento y un tratamiento regulares puede servir como ayuda satisfactoria.
Un mantenimiento y cuidado insuficientes pueden provocar accidentes y lesiones imprevistos.
74. ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales para garantizar la seguridad y el correcto funcionamiento del aparato. Encontrará más información en www.FUXTEC.com.
75. DESCRIPCIÓN GENERAL
Número de artículo: FX-EGH2800T
Denominación del artículo: FUXTEC Trituradora eléctrica de jardín FX- EGH2800T
76. DATOS TÉCNICOS
| Tipo | Especificaciones |
| Tipo de motor | Eléctrico |
| Tipo de propulsión | Eléctrico |
| Combustible | Eléctrico |
| Tensión nominal | 230-240 V~ |
| Velocidad nominal | 60 rpm |
| Potencia | 2800 W (P40) |
| Nivel de potencia acústica (medido) | 89,9 dB(A), K=2,45 dB |
| Nivel de potencia acústica (garantizado) | 92 dB(A) |
| Nivel de presión acústica | 70,3 dB(A), K=3 dB |
| Longitud del cable | VDE + 0,13 m |
| Espesor máximo de ramas | 44 mm |
| Sistema de corte | Rodillo |
| Tipo de recipiente colector | Bolsa |
| Capacidad del recipiente colector | 60 l |
| Tamaño de la tolva | 2,9 × 12 cm, máx. 4,4 cm |
| Alimentación de material | Automático |
| Adecuado para | ramas |
| Número de cuchillas | 1 |
| Diámetro de la rueda | 18 cm |
| Asa de transporte | Sí |
| Dimensiones (L × An × Al) | 48 × 42 × 91 cm |
| Tipo de protección (IP) | IPX4 |
| Peso neto | 16,8 kg |
| Se entrega premontado | No |
77. GARANTÍA
El periodo de garantía comienza en la fecha de compra. Conserve cuidadosamente el comprobante de compra como prueba. La garantía no cubre las piezas de desgaste y no se aplica a los daños causados por un uso inadecuado, una manipulación incorrecta, el uso de la fuerza, modificaciones técnicas, el uso de accesorios o piezas de repuesto no autorizados, así como por intentos de reparación por parte de personas no autorizadas. Los trabajos de garantía solo pueden ser realizados por empresas especializadas autorizadas o socios de servicio. Estas condiciones se aplican de forma complementaria a los derechos de garantía legales, que pueden variar según el país.
78. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
El material de embalaje está compuesto principalmente por materiales reciclables. Deseche todos los componentes del embalaje de acuerdo con las normas locales de separación de residuos. Al reciclar el embalaje, contribuye de forma valiosa a la protección del medio ambiente y al uso sostenible de los recursos.
Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), el aparato debe entregarse al final de su vida útil en un punto de recogida autorizado para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
La eliminación y el reciclaje adecuados de los materiales contribuyen a la protección del medio ambiente y de la salud humana. Para obtener más información sobre la devolución y la eliminación,
póngase en contacto con su autoridad local de residuos o con el distribuidor donde adquirió el producto.
79. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta sobre la garantía, la reparación o las piezas de repuesto, póngase en contacto con:
FUXTEC GmbH
Kappstraße 69
71083 Herrenberg
Alemania
Teléfono: 070329560888
Correo electrónico: info@fuxtec.de
Nota: No envíe devoluciones ni reparaciones a esta dirección. Para devoluciones en caso de garantía, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
80. PROTECCIÓN DE DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos reservados. El contenido de este manual está protegido por derechos de autor. Su uso está permitido en el marco de su funcionamiento. Queda prohibido cualquier uso o reproducción que exceda este ámbito sin la autorización por escrito de FUXTEC GmbH. FUXTEC GmbH se reserva el derecho a realizar modificaciones en este manual de instrucciones sin previo aviso.