PBKS 46 A1 - Scie PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PBKS 46 A1 PARKSIDE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PBKS 46 A1 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PBKS 46 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PBKS 46 A1 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PBKS 46 A1 PARKSIDE
Instrucciones de utilización y de seguridad.
Traducción del manual de instrucciones original.
Lea detenidamente estas indicaciones de seguridad antes de usar el aparato y guárdelas en un lugar seguro para posteriores utilizaciones.
CZ
BENZÍNOVÁ ŘETĚZOVÁ PILA
Antes de leer las instrucciones y familiarizarse con todas las funciones del producto, despliegue la página con las ilustraciones.
IT MT CH
Índice de contenidos: Página:
- Explicación de los s'mbolos en el aparato....78
- Introducción 81
- Descripción del aparato (figs. 1-18)....81
- Volumen de suministro (fig. 2)......81
- Uso previsto 81
- Indicaciones de seguridad....82
- Datos técnicos....85
- Desembalaje....86
- Antes de la puesta en marcha....86
- Puesta en marcha 87
- Instrucciones de trabajo fundamentales para trabajos de tala....89
- Trabajar madera bajo tensión....90
- Transporte 91
- Limpieza y mantenimiento....91
- Almacenamiento....94
- Eliminación y reciclaje....94
- Solución de aver'as....94
- Certificado de garantía....95
- Plano de explosión....207
- Declaración de conformidad....208
1. Explicación de los s'mbolos en el aparato
![]() | Lea atentamente el manual de instrucciones en su totalidad antes de la primera puesta en marcha y consérvelo de forma segura para el uso posterior. | ![]() | Gasolina: ROZ 95 / ROZ 98 |
![]() | Advertencia Al trabajar con la motosierra es necesario observar unas medidas de seguridad especiales. Lea y respete todas las indicaciones de advertencia. | ![]() | Aceite de motor de 2 tiempos: ISO - L - EGD / JASO FD |
![]() | Póngase ropa de trabajo ce-ida con tejido anticorte. | ![]() | Está estrictamente prohibido causar llamas vivas o fumar en la proximidad del aparato. |
![]() | Póngase un casco protector facial o unas gafas de protección o una protección auditiva. | ![]() | Nivel de potencia acústica garantizado del equipo. |
![]() | Lleve guantes de protección. | ![]() | Advertencia de superficies calientes. |
![]() | Póngase calzado de seguridad antideslizante. | ![]() | Palanca de arranque (estrangula-dor de aire) "arranque en fr'o" |
| PULL | |||
![]() | ADVERTENCIA Peligro de retro-ceso. Esté atento al retroceso de la motosierra y evite tocar la punta de la espada. | ![]() | No use el aparato si llueve o hay mucha humedad. |
![]() | Maneje siempre la motosierra fir-memente con ambas manos. No trabaje con la motosierra con una mano. | ![]() | Sentido de marcha de la cadena de sierra. |
![]() | Pulse 6 veces el "cebador" de la bomba de combustible. | ![]() | Freno de cadena (abierto / cerrado) |
![]() | Depósito de combustible; Proporción: 40 partes de gasolina y 1 parte de aceite | ![]() | Longitud de la espada |
![]() | Ajuste de la lubricación de la ca-dena | ![]() | Ancho de ranura |
![]() | Longitud de corte | ![]() | Cantidad de eslabones de accionamiento. |
![]() | Paso de la cadena Activar freno de cadena. | ![]() | |
![]() | Soltar el freno de la cadena. | ![]() | El producto cumple con las normativas europeas vigentes. |
Explicación breve
| Arranque en fr'o Arranque en caliente | |||
![]() | Retire la cubierta (30) de la espa-da (16). Empuje hacia delante el protector de manos delantero (1) hacia delante, hasta que se en-castre. | ![]() | Retire la cubierta (30) de la espa-da (16). Empuje hacia delante el protector de manos delantero (1) hacia delante, hasta que se en-castre. |
![]() | Ponga la palanca de conexión/ desconexión (6) en la posición "I". | ![]() | Ponga la palanca de conexión/ desconexión (6) en la posición "I". |
![]() | Pulse 6 veces la bomba de combustible "cebador" (7). | ![]() | Pulse 6 veces la bomba de combustible "cebador" (7). |
![]() | Tire de la palanca de arranque en frío (estrangulador de aire) (8). | ![]() | Sujete fijamente la motosierra por la empu-adura delantera (2) y tire del cable de arranque (4) lentamente hasta notar la prima-ra resistencia, hasta que el motor arranque brevemente. |
![]() | Sujete fijamente la motosierra por la empu-adura delantera (2) y tire del cable de arranque (4) lentamente hasta notar la prima-ra resistencia, hasta que el motor arranque brevemente. | ![]() | Tire hacia atrás del protector de manos delantero (1). |
![]() | En cuanto el motor se apague, accione el bloqueo de la palanca de aceleración (9) y la palanca de aceleración (10) simultáneamente. | ||
![]() | A continuación, vuelva a tirar rápidamente del cable de arranque (4) hasta que el motor arranque. | ||
![]() | Tire hacia atrás del protector de manos delantero (1). | ||
Explicación de las palabras de señalización de las instrucciones de uso
| PELIGRO | Palabra de advertencia para indicar una situación de peligro inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves. |
| ADVERTENCIA | Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podr’a provocar la muerte o lesiones graves. |
| PRECAUCIÓN | Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podr’a provocar lesiones leves o moderadas. |
| ATENCIÓN | Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podr’a provocar da-os materiales al producto o a la propiedad. |
| NOTA | Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podr’a provocar da-os materiales al producto o a la propiedad. |

ATENCIÓN
Antes de poner el equipo en funcionamiento por primera vez, lea por completo estas instrucciones de uso y cumpla obligatoriamente las normas de seguridad.
Se recomienda asistir a un curso de seguridad profesional del tipo “Cursillo de manejo de motosierras con certificado de asistencia” con el nivel de formación requerido en el país acerca del uso y mantenimiento de la motosierra, as’ como realizar un cursillo de primeros auxilios. Si no la va a utilizar durante mucho tiempo y para practicar, realice siempre cortes sencillos en madera apoyada de forma segura antes de empezar a familiarizarse con la motosierra.
Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso.
Nota:
Tenga en cuenta que algunas normativas nacionales, como por ejemplo en materia de protección laboral y del medio ambiente, pueden limitar el uso de la motosierra.
2. Introducción
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen (Alemania)
Estimado cliente:
Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.
Nota:
El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:
- manejo incorrecto,
- inobservancia del manual de instrucciones,
- reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
- montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales,
- empleo no conforme al previsto.
Observe lo siguiente:
El manual de instrucciones forma parte de este producto.
Contiene indicaciones importantes sobre cómo trabajar con el producto de forma segura, adecuada y rentable y cómo evitar peligros, ahorrar costes de reparaciones, reducir periodos de in-actividad y aumentar la fiabilidad y la vida útil del producto. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, se deberán observar estrictamente las prescripciones vigentes en su pa's para el funcionamiento del producto. Antes de utilizar el producto, familiar'cese con todas las indicaciones de funcionamiento y seguridad. Utilice el producto únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Guarde bien el manual de instrucciones y entregue todos los documentos en caso de ceder el producto a terceros.
3. Descripción del aparato (figs. 1-18)
- Protector de manos delantero
- Asa delantera
- Cubierta del filtro de aire
3a. Tornillo del filtro de aire
3b. Filtro de aire - Cable de arranque
- Cierre de clip para la cubierta del filtro de aire
- Palanca de conexión/desconexión
- Bomba de combustible "cebador"
- Palanca de arranque en fr'o (estrangulador de aire)
- Bloqueo de la palanca de aceleración
- Palanca de aceleración
- Asa trasera
- Protector de manos trasero
- Tapón del depósito de combustible
13a Brida - Tapón del depósito de aceite para cadenas
14a Brida - Tope de garras (premontado)
- Carril gu'a
- Cadena de sierra
-
Orificio auxiliar para la afiladora
-
Tornillo regulador de aceite
- Tuercas de fijación
- Tornillo de tensado de la cadena
- Cubierta de la rueda de la cadena
- Pasador tensor de cadena
- Captor de cadena
- Orificio para el pasador de sujeción de la cadena
- Rueda de cadena
- Aceite para cadenas biológicos
- Recipiente de mezcla
- Llave de buj'as de encendido/destornillador para tornillos de cabeza ranurada
- Tapa de la espada
- Conector de buj'a de encendido
- Marca de tala
4. Volumen de suministro (fig. 2)
Pos. Cantidad Denominación
| 1 Motosierra | |
| 16 1 Carril gu’a | |
| 17 1 Cadena de sierra | |
| 22 1 Cubierta de la rueda de la cadena | |
| 27 1 Aceite para cadenas biológicos | |
| 28 1 Recipiente de mezcla | |
| 29 1 | Llave de buj’as de encendido/destornilla-dor para tornillos de cabeza ranurada |
| 30 1 Cubierta del carril gu’a (protección de la cadena) | |
| 1 Manual de instrucciones | |
5. Uso previsto
La motosierra únicamente puede utilizarse para serrar madera al aire libre. La motosierra no debe utilizarse para otros fines. No haga con la motosierra ningún trabajo para el que no sea adecuada. Ejemplo: No utilice la motosierra para serrar metal, plástico, mamposter'a o material de construcción que no sea de madera.
No realice ninguna modificación en la motosierra. Hacerlo puede poner en riesgo la seguridad. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante.
Tenga en cuenta que este aparato no ha sido diseñado para el uso comercial.
Los usuarios que lo utilizan por primera vez deben recibir instrucciones para familiarizarse con las características del aparato. Por su seguridad, asista a un curso de formación estatal sobre motosierras.
La motosierra únicamente debe ser manejada por personas que hayan cumplido 18 años. Como excepción se uso por parte de un aprendiz dentro del marco de su formación profesional y bajo la vigilancia de un formador. Las personas que no estén familiarizadas con las instrucciones de servicio y las personas que estén bajo los efectos de medicamentos, drogas o alcohol, o que estén débiles o enfermas no deben manejar el aparato.
La normativa nacional puede restringir el uso de la podadora del aparato.
Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garant'a si se utiliza el aparato en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares.
6. Indicaciones de seguridad
IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO Y CONSERVAR EN LUGAR SEGURO PARA SU CONSULTA POSTERIOR.
El manual de instrucciones contiene notas importantes sobre cómo trabajar con la motosierra de forma segura y profesional para evitar peligros.
⚠️ PELIGRO
Un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podr'a ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
⚠️ PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves.
ATENCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede ocasionar daños materiales.
6.1 Indicaciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Cuide siempre de prestar atención a lo que hace y realice con prudencia el trabajo con un aparato. No utilice el aparato si está enfermo, cansado o si está bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso del aparato puede causar lesiones graves.
Evite todo uso erróneo, emplee la máquina solo tal y como se describe en "Uso conforme al previsto".
- Antes de la puesta en marcha, lea el manual de instrucciones del aparato y preste atención especial a las indicaciones de seguridad.
- Las señales de advertencia e información que se encuentran acepta en el aparato proporcionan notas importante para un funcionamiento seguro.
- Además de las indicaciones en las instrucciones de uso, deben observarse las normas generales de seguridad y prevención de accidentes del organismo regulador.
- Mantenga las láminas de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que entrañan peligro de asfixia.
- Los usuarios insuficientemente informados pueden manejar mal el aparato y ponerse en peligro a s' mismos y a otras personas. El usuario es responsable de cara a terceras personas.
- Preste una gran atención al manejar el aparato. Proceda con sensatez al trabajar y sea consciente de lo que hace.
- No trabaje más de 10 minutos seguidos. Se recomienda realizar una pausa de 10 - 20 minutos entre cada fase del trabajo.
- Preste el aparato solo a usuarios que tengan experiencia con él. Entrégueles también el manual de instrucciones.
- Algunas tareas de corte requieren una formación y unos conocimientos especiales. Si tiene dudas, póngase en contacto con un profesional.
- Los usuarios que lo utilizan por primera vez deben recibir instrucciones para familiarizarse con las características del aparato. Por su seguridad, asista a un curso de formación estatal sobre motosierras.
- Cuando haga una pausa, pose el aparato de modo que no suponga un peligro para nadie. Procure que nadie pueda acceder sin autorización.
- El usuario del aparato será responsable de todo accidente o peligro que pueda dañar a otras personas o a bienes de su propiedad.
- Queda prohibido el uso de la motosierra para niños, adolescentes y personas con facultades f'sicas, sensoriales o mentales mermadas. De lo anterior quedan exceptuados los adolescentes mayores de 16 años en el marco de una formación profesional bajo la vigilancia de un experto.
- El sistema de encendido del aparato crea un bajo campo electromagnético. Si usted es portador de un marcapasos o implantes similares, consulte a su médico antes de utilizar el aparato a fin de evitar riesgos para la salud.
- Tenga en cuenta que un mantenimiento inadecuado, el uso de piezas de repuesto no conformes y la extracción o modificación de los dispositivos de seguridad pueden provocar daños en el aparato, as' como lesiones graves a la persona que trabaja con él.
6.2 Equipo de protección individual (EPI)
⚠️ PELIGRO
Póngase siempre un equipo de protección individual (EPI).
- Póngase un casco protector facial o unas gafas de protección o una protección auditiva.
- Póngase ropa de trabajo ceñida con tejido anticorte.
- Evite ropa ancha que pueda quedar atrapada.
- No se ponga pañuelos, corbata ni adornos.
- Póngase calzado de seguridad antideslizante.
- Lleve guantes de protección.
- En caso de tener el cabello largo, recójaselo con una red.
- Póngase un casco protector durante todos los trabajos en el bosque. Este le protegerá frente a las ramas que caigan. Compruebe regularmente que el casco protector no tenga da-os. Debe sustituirse, a más tardar, al cabo de 5 a-os. Utilice solo cascos protectores comprobados.
- La protección facial o las gafas de protección le protegen de las virutas de aserrado y de las astillas de madera. Para evitar lesiones en los ojos, al efectuar cualquier trabajo con el aparato, deberá utilizarse siempre protección facial o gafas de protección.
- Lleve siempre protección auditiva. El ruido que emite el aparato puede causar lesiones auditivas.
- Utilice use guantes de protección robustos de material resistente, como cuero por ejemplo.
- Al serrar madera seca póngase una mascarilla antipolvo. Puede producirse aserr'n.
6.3 Seguridad del entorno
- Las normativas nacionales y/o municipales pueden imponer restricciones horarias al uso de aparatos motorizados que produzcan ruido. Consulte a su administración municipal al respecto.
- El aparato no debe funcionar en interiores ni en otras zonas mal ventiladas. Existe riesgo de asfixia por gases de escape tóxicos/vapores de aceite lubricante.
- En caso de náuseas, dolores de cabeza, alteraciones visuales o mareos, deberá interrumpirse inmediatamente el trabajo. Estos s'ntomas pueden ser provocados, entre otras cosas, por concentraciones demasiado altas de gases de escape.
Durante el procedimiento de aserrado también puede desprenderse polvo de aserr'n, vapor y/o humo. En tal caso deberá proporcionarse una mejor ventilación y emplearse una mascarilla antipolvo.
• Realice los trabajos solo a la luz del d'a.
- Tampoco trabaje en condiciones meteorológicas adversas, como p. ej., lluvia o viento. Existe un mayor riesgo de accidentes.
- Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada.
- No permita que haya ninguna persona no autorizada (especialmente ni-os) ni animales a menos de 15 metros del lugar de trabajo mientras se esté empleando la motosierra. Al distraerse puede perder el control del aparato.
- Antes de empezar el trabajo, asegúrese de que no haya personas, animales ni bienes materiales en la zona de peligro del aparato.
- No trabaje cerca de vallas de alambre ni en lugares donde haya alambres viejos sueltos.
- Tenga preparados los extintores cuando trabaje en entornos fácilmente inflamables, como la hierba seca, etc. Existe peligro de incendio.
6.4 Llene con combustible
- La gasolina es muy inflamable. Manténgase alejado de las llamas abiertas al repostar y no fume mientras lo hace. Existe peligro de incendio.
- Tenga cuidado de no derramar gasolina. La gasolina o el aceite para cadenas no deben llegar a la tierra. Ev'telo colocando algo debajo.
-
Reponga combustible solo en zonas bien ventiladas. Los vapores de gasolina se infaman o explotan fácilmente.
-
Apague el motor y deje que el aparato se enfr'e antes de reponer combustible. En caso de gasolina derramada, limpie de inmediato el lugar afectado. No deje que el combustible llegue hasta su ropa, en cuyo caso, deberá cambiársela de inmediato.
- Evite también el contacto de la piel y los ojos con la gasolina o los lubricantes (aceite).
- No inhale vapores de gasolina/de aceite lubricante.
- Preste atención a las fugas. Si hay gasolina derramada, no arranque el motor. Existe peligro de quemaduras.
- Abra con cuidado el tapón del depósito para poder eliminar lentamente el exceso de presión existente y que no salpique gasolina.
6.5 Antes de la puesta en marcha
ADVERTENCIA
Realice siempre comprobaciones antes de la puesta en marcha y con el motor apagado.
Antes de cada uso y en caso de haberse ca'do al suelo, compruebe que el aparato se encuentra en un estado de funcionamiento seguro.
Compruebe que todas las piezas móviles funcionen perfectamente. Muchos accidentes se deben a herramientas que no han recibido el debido mantenimiento. Encargue la reparación de las piezas dañadas a personal técnico cualificado.
Use la motosierra y los accesorios solo de conformidad con estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herramientas motorizadas para otros fines no previstos puede dar lugar a situaciones peligrosas.
- Compruebe regularmente la funcionalidad del freno de cadena (protector de manos delantero (1), véase la fig. 6).
- Compruebe que el carril gu'a esté bien montado.
- Compruebe el sentido de montaje/marcha y que la cadena de sierra esté en perfecto estado (afilada).
- Compruebe que la cadena de sierra esté bien tensa. Siga las instrucciones de lubricación, tensado de la cadena y cambio de accesorios. Una cadena mal tensada o lubricada puede partirse o aumentar el riesgo de rebote.
- Las cadenas de sierra nuevas se alargan, por lo que a menudo hay que retensarlas. Compruebe regularmente la tensión de la cadena y reajústela.
- Compruebe el funcionamiento del embrague. La cadena de sierra no debe moverse al ralent'.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Afile regularmente y cambien a tiempo las piezas romas. Las herramientas de corte con bordes cortantes y afilados conservadas cuidadosamente se atascan menos y son más fáciles de conducir.
- Compruebe la marcha suave de la palanca de aceleración y del bloqueo de la palanca de aceleración. La palanca de aceleración debe volver a la posición inicial.
- Compruebe que el depósito tenga suficiente combustible y lubricación de la cadena.
- Compruebe que los asideros estén secos y limpios de aceite y grasa.
- No trabaje nunca solo. Siempre debe haber alguien cerca en caso de emergencia.
- Utilice la motosierra solo si está en un terreno firme, seguro y uniforme. Evite posturas forzadas. Las superficies resbaladizas o inestables (p. ej. una escalera) pueden dar lugar a la pérdida de equilibrio o de control sobre la motosierra. Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. De este modo, le será más fácil controlar la motosierra, en caso de que surja una situación imprevista.
- No trabaje con una motosierra sobre un árbol. Existe peligro de lesiones al trabajar subido a un árbol.
- Nunca sierre por encima de la altura del hombro.
- Sujete siempre la motosierra con la mano derecha en la empu-adura trasera y la izquierda en la empu-adura delantera (véase la fig. 7). Sostener siempre la motosierra en el sentido inverso a la posición de trabajo aumenta el riesgo de lesiones y, por lo tanto, no debe utilizarse.
- Cuando la motosierra esté en marcha, mantenga todas las partes del cuerpo apartadas de la cadena de sierra. Antes de poner en marcha la motosierra, compruebe que la cadena de sierra no toca ningún objeto. Al trabajar con una motosierra, un momento de descuido puede hacer que la cadena de sierra atrape la ropa o una parte del cuerpo.
- Apague la motosierra inmediatamente si nota cambios perceptibles en el comportamiento del equipo.
- Si la motosierra entra en contacto con piedras, clavos u otros objetos duros, apague el motor de inmediato y compruebe que la cadena de sierra y el carril gu'a no tengan da-os.
- No deje caer la motosierra, no la golpee nunca contra obstáculos ni utilice el carril gu'a como palanca.
- Sierre solamente madera con la motosierra.
- Si va a cortar una rama que está tensa, tenga presente que rebotará. Si se libera la tensión en las fibras de madera, la rama tensa puede golpear al usuario y/o la motosierra se puede descontrolar.
- Tenga especial cuidado cuando corte matas y árboles jóvenes. El material delgado puede enredarse en la cadena de sierra y restallar hacia usted o hacerle perder el equilibrio.
6.6 Vibraciones
ADVERTENCIA
El fenómeno de Raynaud es una enfermedad de los vasos sangu'neos que produce espasmos en los capilares de los dedos de manos y pies. Entre los s'ntomas, se incluyen los siguientes: pérdida de sentido del tacto, pérdida de sensibilidad, hormigueo, picor, dolor, pérdida de fuerza, o cambio del color o del estado de la piel. Las zonas afectadas dejan de recibir suficiente sangre y a causa de ello se ponen muy pálidas.
El uso frecuente de herramientas vibratorias puede causar da-os nerviosos en las personas que no tengan un buen riego sangu'neo (por ejemplo, en fumadores o diabéticos). Si nota alguna dolencia extraordinaria, deje inmediatamente de trabajar y llame a un médico. Se recomienda a los usuarios que las empleen durante mucho tiempo o de forma regular que observen atentamente el estado de sus manos y dedos. Tenga en cuenta al respecto las siguientes indicaciones para reducir los riesgos:
- Mantenga el cuerpo caliente, sobre todo las manos, especialmente cuando hace fr'o.
-
Haga pausas regularmente y, durante las pausas, mueva las manos para estimular la circulación.
-
Limite el uso de herramientas de alta vibración al d'a y distribúyalo en varios d'as. Establezca un horario de trabajo que limite la exposición a las vibraciones.
- Procure que el aparato vibre lo menos posible, prestando mantenimiento regular al aparato y apretando las piezas que estén flojas. Sustituya inmediatamente los componentes desgastados.
- Cambie regularmente su posición de trabajo.
- Si se empleara o utilizara la máquina más a menudo, deberá ponerse en contacto con su proveedor técnico y, en caso pertinente, adquirir unos accesorios anti-vibraciones (asas).
6.7 Funciones de seguridad de la motosierra (fig. 1)
- El protector de manos delantero (1) protege la mano izquierda del usuario en caso de que esta pudiera resbalar y soltarse la empuñadura (2) delantera estando la motosierra en marcha.
- El protector de manos trasero (12) protege la mano derecha del contacto con una cadena de sierra (17) desprendida o rota.
- El FRENO DE LA CADENA es una función de seguridad que reduce el riesgo de lesiones por retrocesos al detenerse en milisegundos la marcha de la cadena de sierra (17). Este se activa desde el protector de manos (1) delantero en caso de retroceso.
- El bloqueo de la palanca de aceleración (9) impide que el motor acelere accidentalmente. La palanca de aceleración (10) solo se puede empujar si está presionado el bloqueo de la palanca de aceleración.
- El tope de garras (15) mantiene apoyada la motosierra en la madera durante el trabajo. No trabaje nunca sin un tope de garras (15), la motosierra puede desgarrar al usuario por delante. Utilice el tope de garras (15) para cortar troncos árboles o ramas gruesas. Emplear el tope de garras (15) aumenta la seguridad en el trabajo, disminuye la carga personal al trabajar, y también las vibraciones.
El tope de garras (15) debe estar colocado siempre en el tronco mientras se utilice la motosierra. Presione el tope de garras (15) contra el tronco del árbol por medio de la empuña - dura (11) trasera. Para serrar, presione la empuñadura (2) de- lantera en dirección a la l'nea de corte. Puede ser necesario recolocar el tope de garras (15) para seguir la guía de corte.
6.8 Medidas de precaución contra el rebote
ADVERTENCIA
Durante el trabajo, preste atención al retroceso del aparato. Existe peligro de lesiones. Evite los rebotes con precaución y una correcta técnica de aserrado.
- En algunos casos, el contacto del extremo del carril con un objeto puede hacer que la motosierra experimente un retroceso inesperado hacia atrás y que el carril gu'a suba bruscamente hacia el usuario (fig. 12).
- La motosierra puede rebotar si la punta de la espada toca un objeto o si la madera se dobla y la cadena se atasca durante el corte.
- Pueden producirse además resbalamientos laterales o saltos de la motosierra antes de introducir la cadena de sierra en la zona de corte.
-
(Atención Peligro elevado de retroceso)
-
Si la cadena de sierra se agarrota en el borde superior del carril gu'a, la motosierra puede sufrir un retroceso descontrolado en el sentido de manejo (véase la fig. 12).
- Si la cadena de sierra se agarrota en el borde inferior del carril gu'a, la motosierra puede volverse rápida e descontroladamente en el sentido de manejo (véase la fig. 13).
- Se extremadamente cuidadoso cuando utilice la cadena de sierra para seguir serrando en un corte ya empezado.
- No sierre ramas ni trozos de madera que puedan cambiar de posición durante el proceso de aserrado o donde el corte se cierre durante el procedimiento de aserrado.
- Cada una de estas reacciones puede hacerle perder el control de la sierra y causarle graves lesiones. Nunca conf'e solamente en los dispositivos de seguridad instalados en la motosierra. Como usuario de una motosierra, tome distintas medidas para trabajar sin causar accidentes ni lesiones.
Un retroceso es el resultado de un uso incorrecto o deficiente. Se puede evitar tomando medidas de precaución como las que se describen a continuación:
- Sujete la motosierra con las dos manos rodeando sus asas con los pulgares y los dedos. Ponga su cuerpo y sus brazos en una posición que le permita resistir las fuerzas de rebote. Si se toman las medidas adecuadas, el usuario será capaz de dominar las fuerzas de rebote. No suelte nunca la motosierra (véase la fig. 7).
- No ponga el cuerpo en una posición anormal ni sierre por encima de la altura de sus hombros. As' evitará tocar involuntariamente un objeto con la punta de la espada y podrá controlar mejor la motosierra ante una situación inesperada.
- Use siempre las espadas y cadenas de recambio prescritas por el fabricante. Si usa carriles de recambio o cadenas de sierra inadecuados, la cadena de sierra se puede partir y/o rebotar.
- Respete las instrucciones del fabricante sobre cómo afilar y mantener la cadena de sierra. Los limitadores de profundidad demasiado bajos hacen que la motosierra sea más proclive a rebotar.
- No sierre con la punta de la espada. Existe peligro de retroceso.
- Asegúrese de que no haya clavos ni piezas de metal en la zona de corte. Preste especial atención a los clavos o piezas de hierro que haya alrededor de la zona de corte. Sea también cuidadoso al serrar maderas duras en las que pueda atascar - se la cadena de sierra. Esto puede provocar un retroceso.
- Empiece el corte a toda potencia y mantenga la motosierra siempre a máxima velocidad durante el aserrado.
- Procure que no haya objetos arrojados en el suelo con los que pueda tropezar.
6.9 Riesgos residuales
PELIGRO
PELIGRO DE LESIONES
El contacto con la cadena puede causar cortes mortales.
Nunca acerque las manos a la cadena cuando esté en marcha.
PELIGRO DE REBOTE
El rebote puede causar cortes mortales.
PELIGRO DE QUEMADURAS
La cadena y la espada se calientan durante el funcionamiento.
7. Datos técnicos
Peso sin combustible, sin juego de corte 5,5 kg
Peso sin combustible, con juego de corte....6,4 kg
Depósito de combustible....aprox. 550 cm ^3 (0,55 l)
Depósito para el aceite de lubricación
de la cadena....aprox . 260 cm³ (0,26 l)
Longitud de corte utilizable* 36 cm
Carril gu'a....40 cm (16")
Velocidad máx. de la cadena 22 m/s
Paso de la cadena 8,255 mm (0,325")
Grosor del enlace de accionamiento .....1,47 mm (0,058")
Tipo de cadena de sierra....KANGXIN
325,058-64
Tipo de carril gu'a ....KANGXIN
BE16-64-5810P
Número de dientes rueda
de cadena/paso....7 dientes/8,255 mm (0,325")
Cilindrada del motor 46 cm³
Potencia del motor máx. según ISO 7293....1,8 kW
Número de revoluciones en régimen
de marcha al ralent' n _0 ....3100 ± 300 min-1
Velocidad de giro n _máx ......11000 min-1
Buj'a de encendido....L8RTC
* La longitud de corte real puede ser más corta que la longitud de corte indicada.
Los valores de ruido han sido determinados con arreglo a la norma ISO 22868.
Ruido
Nivel de presión acústica L _nA ......98,6 dB
Incertidumbre K_pA .....3 dB
Nivel de potencia acústica medido L _WA ...... 109,9 dB
Nivel garantizado de potencia acústica L _WA ......114,0 dB
Incertidumbre K_WA 3 dB
Información sobre la emisión de ruido de acuerdo con la Ley de Seguridad de Productos (ProdSG) o la Directiva de Máquinas de la CE: El nivel de presión acústica en el lugar de trabajo puede superar un valor de 80 dB.
En tal caso se requieren medidas de protección acústica para el operario (por ejemplo, uso de una protección auditiva adecuada y prevista para ello, y realización de pausas regulares).
Los valores de vibración han sido determinados con arreglo a la norma ISO 22867.
Vibraciones
Valor de vibración en la empuñadura trasera .....7,07 m/s ^2
Valor de vibración en la empuñadura delantera..... 6,67 m/s ^2
Incertidumbre K....1,5 m/s ^2
ADVERTENCIA
Evite los riesgos de las vibraciones, p. ej., el riesgo de síndrome de Raynaud (trastornos circulatorios), realizando descansos frecuentes en los que, p. ej., se frote las palmas de las manos.
ADVERTENCIA
El valor de emisión de vibraciones existente efectivo durante el uso de la máquina puede diferir del valor indicado en el manual de instrucciones o del indicado por el fabricante. Ello puede estar causado por los siguientes factores ambientales, a los cuales debe prestarse atención antes de cada uso y durante el propio uso:
- Si se utiliza la máquina correctamente
- Si es correcto el tipo de corte del material o el modo de trabajado del mismo.
- Si es adecuado el estado de uso de la máquina
- Estado de afilado de la herramienta de corte correcto o herramienta de corte empleada adecuada
- Si están montadas las asas de sujeción, en su caso asas de vibración opcionales, y si estas están firmemente sujetas al cuerpo de la máquina.
8. Desembalaje
- Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosamente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hay).
- Compruebe la integridad del volumen de suministro.
- Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios.
- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del per'odo de garant'a.
- Retire la gu'a rápida en el cable de arranque (4).
ATENCIÎN
El aparato y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños. Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. Existe peligro de atragan-tamiento y asfixia.
9. Antes de la puesta en marcha
9.1 Montaje del carril guía (16) y de la cadena de sierra (17) (fig. 2 y 3)
ATENCIIN
Realice el montaje y los ajustes en el aparato siempre con el motor apagado y retire el conector de la buj'a de encendido (31).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Póngase siempre guantes de protección si va a tocar la cadena de sierra (17). Peligro de lesiones por dientes de corte afilados.
Nota
Una cadena de sierra (17) nueva se alarga, por lo que a menudo hay que retensarla. Compruebe regularmente la tensión de la cadena después de cada corte y reajústela.
Dependiendo del desgaste, se puede dar la vuelta a la espada (16).
- Coloque la motosierra sobre una superficie firme y plana.
- Tire hacia atrás del protector de manos delantero (1) hasta su tope para soltar el freno de cadena, en caso necesario.
- Retire las dos tuercas de fijación (20) con la llave de bujías de encendido (29).
- Deslice el orificio longitudinal de la espada (16) sobre los dos pernos que sobresalen.
- Coloque la cadena de sierra (17) sobre el dentado de la rueda de cadena (26). Gu'e la cadena de sierra (17) exactamente sobre la espada (16) en la dirección indicada. En la punta de la espada (16) hay una rueda gu'a en la que debe introducirse el dentado de la cadena de sierra (17).
- Tire un poco de la espada (16) para tensar ligeramente la cadena de sierra (17).
- Coloque la cubierta de la rueda de la cadena (22). Preste atención a que el pasador tensor de cadena (23) entre en el orificio adecuado (25) de la espada (16). Regule los tornillos tensores de la cadena (21) con el destornillador para tornillos de cabeza ranurada (29) si fuera necesario.
- Atornille las dos tuercas de fijación (20) con la mano. Pero procure no apretar demasiado fuerte.
- Gire con el destornillador de cabeza ranurada (29) el tornillo de tensado de la cadena (21) en el sentido de las agujas del reloj hasta que la parte inferior de la cadena de sierra (17) se deslice en la espada (16). La cadena de sierra (17) debe apoyar en la parte inferior de la espada. Estando soltado el freno de la cadena, se debe poder tirar de la cadena de sierra (17) manualmente por medio de la espada (16).
- Apriete las dos tuercas de fijación (20) con la llave de buj'as de encendido (29).
9.2 Mezclado de combustible (fig. 2)
El motor debe funcionar con una mezcla de combustible compuesta por gasolina y aceite de motor.
⚠ ADVERTENCIA
Evite el contacto directo de la piel con el combustible y la inhalación de vapores de combustible.
Utilice solo una mezcla de gasolina sin plomo (mín. RON 95) y aceite especial para motores de 2 tiempos (JASO FD/ISO - L - EGD). Prepare la mezcla de combustible tal y como se indica en la tabla de mezcla de combustible.
Ponga la cantidad adecuada de gasolina y aceite de 2 tiempos en el recipiente de mezcla adjunto (28) (consulte la “Tabla de mezcla de combustible”). A continuación, agite bien el recipiente de mezcla (28).
9.2.1 Tabla de mezcla de combustible
Método de mezcla: 40 partes de gasolina y 1 parte de aceite
Gasolina aceite de 2 tiempos
0,5 litros 12,5 ml
9.3 Llenado con combustible (fig. 1)
ADVERTENCIA
Llene el combustible solo cuando el motor esté apagado y se haya enfriado. Existe peligro de incendio.
- Limpie siempre la zona alrededor del tapón del depósito de combustible (13) antes del llenado para evitar que caiga suciedad en el depósito de combustible. Para ello, utilice un pa-o seco y sin pelusa.
- Ponga el aparato de lado o póngalo de manera que el tapón del depósito de combustible (13) mire hacia arriba.
- Abra la brida (13a).
- Gire el tapón del depósito de combustible (13) en sentido antihorario y ábralo. El tapón del depósito de combustible (13) está conectado a un protector contra pérdidas en el depósito de combustible para que no puede caerse.
- Llene la mezcla de combustible en el depósito de combustible. Durante el repostaje, no derrame combustible ni llene el depósito de combustible hasta el borde.
- Elimine de inmediato el combustible derramado.
- Gire el tapón del depósito de combustible (13) en sentido horario para cerrarlo.
- Cierre la brida (13a) de nuevo.
NOTA
Controle también el aceite para cadenas tras cada llenado de combustible.
9.4 Llenado con aceite para cadenas (fig. 1)
ADVERTENCIA
Llene el aceite para cadenas de sierra solo con el motor apagado y enfriado. Existe peligro de incendio.
Nunca trabaje sin la lubricación de la cadena. Una cadena de sierra seca en marcha destruirá en poco tiempo el accesorio de corte de forma irreparable.
Antes de empezar a trabajar, compruebe siempre la lubricación de la cadena.
NOTA
Utilice solo aceite para cadenas de sierra. Preferiblemente, que sea biodegradable. No emplee aceite viejo, aceite de motor, etc.
Controle durante el trabajo si la lubricación de la cadena funciona.
- Limpie siempre la zona alrededor del tapón del depósito de la cadena (14) antes del llenado para evitar que caiga suciedad en el depósito de aceite para cadenas. Para ello, utilice un pa-o seco y sin pelusa.
- Ponga el aparato de lado o póngalo de manera que el tapón del depósito de aceite para cadenas (14) mire hacia arriba.
- Abra la brida (14a).
-
Gire el tapón del depósito de aceite para cadenas (14) en sentido antihorario y ábrala. El tapón del depósito de aceite para cadenas (14) está conectado a un protector contra pérdidas para evitar que el depósito de aceite para cadenas pueda caerse.
-
Llene el recipiente suministrado para aceite para cadenas de sierra biológico (27). Durante el repostaje, no derrame el aceite para cadenas (27) y no llene el depósito de aceite para cadenas hasta el borde.
- Limpie de inmediato el aceite para cadenas (27) derramado.
- Gire el tapón del depósito de aceite para cadenas (14) en sentido horario para cerrarlo.
- Cierre la brida (14a) de nuevo.
9.5 Tensar y comprobar la cadena de sierra
ADVERTENCIA
Póngase guantes de protección. Peligro de lesiones por dientes de corte afilados
Compruebe regularmente la tensión de la cadena antes de cada puesta en marcha.
- Antes de tensar, debe aflojar un poco las dos tuercas de fijación (20) con la llave de bujías de encendido (29).
- Gire el tornillo tensor de la cadena (21) en sentido antihorario con el destornillador para tornillos de cabeza ranurada (29) para reducir la tensión.
- Apriete las dos tuercas de fijación (20) con la llave de buj'as de encendido (29).
- La cadena de sierra (17) debe colocarse en la parte inferior de la espada. Compruebe si la cadena de sierra (17) puede apretarse a mano a través de la espada (16); en caso de freno de cadena suelto, tire hacia atrás del protector de manos delantero (1).
NOTA
Una cadena de sierra (17) nueva se alarga, por lo que a menudo hay que retensarla.
10. Puesta en marcha
⚠️ PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta las disposiciones legales sobre la ordenanza de protección contra el ruido.
Indicaciones de trabajo
Familiar'cese con la manipulación de la motosierra antes de su uso.
Antes de cada uso o tras una ca'da de la motosierra debe comprobarse atentamente si esta presenta algún tipo de da-o.
Si se constatara algún da-o, este deberá subsanarse de inmediato por parte de personal de un taller autorizado del servicio técnico. Antes de la puesta en marcha de la motosierra, compruebe los puntos siguientes:
- Inserción y fijación correctas de la espada
- Sentido de montaje y de marcha, as' como estado perfecto (afilado) de la cadena de sierra
- Tensión de la cadena de sierra (si se hubiera instalado una cadena nueva, comprobarla y reajustarla varias veces)
- Funcionamiento de la lubricación de la cadena
-
Funcionamiento del freno de la cadena
-
Funcionamiento del embrague (no debe haber ningún movimiento de la cadena durante la marcha al ralent')
- Estanqueidad del sistema de combustible
- Compruebe el estado impecable e integridad de los dispositivos de protección y del dispositivo de corte.
- Verifique que todas las atornilladuras estén bien fijas.
- Marcha suave de todas las piezas móviles
NOTA
La motosierra no dispone de ningún bloqueo del gas de arranque.
Tire del cable de arranque (4) siempre en l'nea recta. Sujete el asa del cable de arranque (4) firmemente cuando el cable de arranque (4) se vuelva a retraer. No deje nunca que el cable de arranque (4) se recoja con excesiva rapidez.
10.1.1 Arranque con el motor fr'o
ADVERTENCIA
Conecte inmediatamente el freno de cadena antes de cada puesta en marcha (presione hacia delante el protector de manos delantero (1)).
ATENCIÓN
No deje nunca que el cable de arranque (4) se recoja con excesiva rapidez. Esto podr'a ocasionar daños.
- Retire la cubierta (30) de la espada (16).
- Coloque la motosierra sobre una superficie estable y plana. La cadena de sierra (17) no debe tocar el suelo.
- Empuje hacia delante el protector de manos delantero (1) hacia delante, hasta que se encastre. La cadena de sierra (17) se bloquea mediante el freno de cadena.
- Ponga la palanca de conexión/desconexión (6) en la posición "I".
- Pulse 6 veces la bomba de combustible "cebador" (7).
- Extraiga la palanca de arranque en fr'o (estrangulador de aire) (8) (N).
- Coloque la punta del zapato en el protector de manos trasero (12) (véase la fig. 5).
- Sujete fijamente la motosierra por la empuñadura delantera (2) y tire del cable de arranque (4) lentamente hasta notar la primera resistencia.
- A continuación, tire rápidamente del cable de arranque (4) hasta que el motor arranque. Si el motor no arranca, repita el procedimiento. Mientras esté extra'da la palanca de arranque en fr'o (estrangulador de aire) (8) ( ), el motor solo arranca brevemente y de nuevo se apaga.
- En cuanto el motor se apague, accione el bloqueo de la palanca de aceleración (9) y la palanca de aceleración (10) simultáneamente. La palanca de arranque en fr'o (estrangulador de aire) (8) salta automáticamente a la posición de servicio "Arranque en caliente".
- A continuación, vuelva a tirar rápidamente del cable de arranque (4) hasta que el motor arranque.
Si el motor no arranca tras varios intentos, lea el cap'tulo "Solución de aver'as".
NOTA
A altas temperaturas exteriores, puede ocurrir que el motor tenga que ponerse en marcha sin estrangulador de aire incluso cuando esté fr'o.
- Suelte el freno de cadena, tirando hacia atrás del protector de manos delantero (1) (véase la fig. 6). PRECAUCIÓN Ahora se suelta el freno de cadena. Si se acciona la palanca de aceleración (10) junto con el bloqueo de la palanca de aceleración (9), se pone en marcha la cadena de sierra (17).
10.1.2 Arranque con el motor caliente
(El aparato ha estado menos de 15–20 minutos parado.)
ADVERTENCIA
Conecte inmediatamente el freno de cadena antes de cada puesta en marcha (presione hacia delante el protector de manos (1)).
- Empuje hacia delante el protector de manos delantero (1) hacia delante, hasta que se encastre. La cadena de sierra (17) se bloquea mediante el freno de cadena.
- Ponga la palanca de conexión/desconexión (6) en la posición "I".
- Pulse 6 veces la bomba de combustible "cebador" (7).
- No tire del estrangulador de aire (choke) (8) para arrancar el motor en caliente.
- Coloque la punta del zapato en el protector de manos trasero (12) (véase la fig. 5).
- Sujete fijamente la motosierra por la empuñadura delantera (2) y tire del cable de arranque (4) lentamente hasta notar la primera resistencia.
- A continuación, tire rápidamente del cable de arranque (4). El aparato deber'a ponerse en marcha después de 1-2 tracciones. En caso de que el aparato no se ponga en marcha después de 6 tracciones, repita el procedimiento descrito en "Arranque con el motor fr'o".
10.2 Parar el motor
10.2.1 Procedimiento de emergencia
Si es necesario parar el aparato inmediatamente, presione la palanca de conexión/desconexión (6) hasta la posición "0" y manténgala presionado en esta posición hasta que el motor se haya detenido.
10.2.2 Procedimiento normal
- Suelte la palanca de aceleración (10). El motor pasa a velocidad de marcha al ralent'.
- Coloque la palanca de conexión/desconexión (6) hasta la posición "0" y manténgala presionado en esta posición hasta que el motor se haya detenido.
10.3 Funcionamiento en marcha al ralent'
ATENCIÓN
En marcha al ralent', la cadena de sierra (17) tiene que estar parada. Si girara la cadena de sierra (17), deberá ajustarse el número de revoluciones en régimen de marcha al ralent'.
NOTA
Si la cadena de sierra (17) se mueve con la marcha al ralent' o el motor se detiene por s' solo cuando se le deja de dar gas, deberá realizar un ajuste del carburador (véase cap'tulo "Mantenimiento de ajuste del carburador").
- Levante la motosierra.
- Sujete firmemente la empuñadura delantera con la mano izquierda (2).
- Sujete firmemente la empuñadura trasera con la mano derecha (11). Al hacerlo, la palma de la mano debe estar situada sobre el bloqueo de la palanca de aceleración (9) y el dedo 'ndice debe accionar la palanca de aceleración (10) (véase la fig. 7).
- Después de accionar una vez la palanca de aceleración (10), el motor funciona al ralentí.
- Deje que el motor se caliente brevemente.
10.4 Comprobar y ajustar la lubricación de la cadena
ATENCIÓN
- Nunca trabaje sin la lubricación de la cadena. Una cadena de sierra seca en marcha destruirá en poco tiempo el accesorio de corte de forma irreparable.
- Antes de empezar a trabajar, compruebe siempre la lubricación de la cadena.
Nota
Utilice solo aceite para cadenas de sierra, preferiblemente, que sea biodegradable. No emplee aceite viejo, aceite de motor, etc.
Controle durante el trabajo si la lubricación de la cadena funciona.
Mantenga la motosierra sobre un tocón de árbol aserrado o una superficie adecuada durante el funcionamiento en marcha a un número de revoluciones medio. Si la lubricación es suficiente, se formará una ligera película de aceite sobre la base o el tocón del árbol (véase la fig. 8).
- En caso necesario, la lubricación de la cadena puede aumentarse o reducirse mediante el tornillo de regulación del aceite (19).
- Para ello, s'rvase del destornillador para tornillos de cabeza ranurada (29):
- Para reducir la lubricación de la cadena, primero, gire y presione el tornillo de regulación del aceite (19) en sentido horario.
- Para aumentar la lubricación de la cadena, primero, gire y presione el tornillo de regulación del aceite (19) en sentido antihorario.
10.5 Comprobar freno de cadena
ADVERTENCIA
El freno de cadena debe comprobarse antes de cada puesta en marcha.
El freno de cadena frena de inmediato la cadena de sierra (17) en caso de retroceso.
- Procure que el protector de manos delantero (1) no tenga suciedad y pueda moverse con suavidad.
- Arranque la motosierra, tal como se describe en el punto 10.1, y acelere la cadena de sierra (17) a plena velocidad (a todo gas).
- Accione el protector de manos delantero (1) cuando la cadena de sierra (17) esté en marcha. El freno de cadena debe frenar y bloquear la cadena de sierra (17) a velocidad máxima.
ADVERTENCIA
Mantener un gran número de revoluciones del motor durante largo tiempo puede dañar el motor y el accionamiento de la cadena si el freno de cadena está bloqueado.
Si, a pesar de todo, la cadena de sierra (17) se moviera, póngase en contacto con el servicio al cliente.
11. Instrucciones de trabajo fundamentales para trabajos de tala
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Los trabajos de aserrado y tala, as' como todos los trabajos relacionados, únicamente podrán ser realizados por personas especialmente formadas y capacitadas.
Nota
Respete la normativa específica del país para los trabajos de tala y solicite información a la autoridad competente.
- Asegúrese de que nadie pueda resultar herido por la ca'da de ramas y árboles.
- Únicamente podrán estar en la zona de trabajo las personas necesarias para los trabajos de tala.
- Mantenga despejada y ordenada la zona de trabajo en el tronco para garantizar la seguridad de los operarios.
- Mantenga las rutas de escape despejadas y ordenadas para poder abandonar rápidamente la zona de trabajo.
- No realice trabajos de tala con viento fuerte, mal tiempo o malas condiciones de visibilidad.
- Mantenga al menos 2 1/2 longitudes de árbol de distancia con respecto al siguiente lugar de trabajo.
11.1 Uso y tratamiento
- No ponga nunca en marcha el aparato antes de que la espada (16), la cadena de sierra (17) y la cubierta de la rueda de la cadena (22) estén correctamente montadas.
-
No corte madera que esté tirada por el suelo ni intente aserrar ra'ces que sobresalgan de la tierra. Evite bajo cualquier concepto que la cadena de sierra (17) penetre en la tierra, pues la cadena de sierra (17) se embotar'a rápidamente.
-
Si de manera involuntaria el aparato contactara con un objeto duro, apague inmediatamente el motor y compruebe el aparato en cuanto a posibles daños.
- Mantenga el aparato con esmero. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y no se atascan, que no hay piezas rotas ni dañadas, y que el aparato funciona correctamente. Si hay alguna pieza dañada, repárela antes de usar el aparato. Muchos accidentes se deben a aparatos que no han recibido el mantenimiento debido.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes cortantes y afilados conservadas cuidadosamente se atascan menos y son más fáciles de conducir.
- Si se produce un bloqueo entre el material cortado y la cadena de sierra (17), desconéctela de inmediato. Espere hasta que la cadena de sierra (17) se haya detenido del todo. Retire el conector de bujía de encendido (31) y póngase un protector de manos contra corte cuando vaya a quitar el bloqueo.
- Si hubiera que retirar la espada (carril guía) (16), siga las instrucciones descritas en el capítulo 9.1. Hay que realizar una marcha de prueba una vez subsanado el bloqueo y realizado de nuevo el montaje. Si constatara vibraciones o ruidos mecánicos, deje de trabajar y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Si este peligro se produce con más frecuencia, recomendamos seguir un curso de formación.
- Encárguele el mantenimiento del aparato a personal debidamente cualificado. Utilice solo piezas de repuesto originales recomendadas por el fabricante.
11.2 Crear muesca de tala
Nota
La muesca de caída determina la dirección de caída del árbol que se va a talar.
Practique la muesca de caída en ángulo recto con respecto a la dirección de caída.
Sierre lo más cerca del suelo posible.
Apoye la motosierra con el tope de garras (15).
11.2.1 Establecimiento de la dirección de ca'da con marca en el aparato (fig. 9)
La motosierra está provista de una marca de tala (32) para ayudarle a posicionar la motosierra.
Apoye la motosierra en el tronco. La marca de tala (32) muestra la dirección probable de caída del árbol.
11.2.2 Establecimiento de la muesca de tala (fig. 10)
-
Comience primero por el corte de la muesca de caída A.
-
La profundidad de la muesca de caída debería ser de aprox. 1/4 del diámetro del árbol y presentar un ángulo de 45°-60°.
11.2.3 Comprobación de la dirección de caída (fig. 11)
- Coloque la motosierra con el carril guía (16) en la suela de la muesca.
- La marca de tala (32) apunta en la dirección probable de caída.
- Si es necesario, adapte adecuadamente el corte de la muesca de tala.
11.3 Ejecución del corte de tala (fig. 10)
- Practique el corte de caída B aprox. 2-3 cm más alto que el corte en horizontal de la muesca de caída A. Preste atención para que el corte de caída B se efectúe exactamente en sentido horizontal.
- Deje aprox. 1/10 del diámetro del árbol, la franja de rotura C, delante del corte de caída B. La franja de rotura C guía al árbol hasta el suelo como si fuera una bisagra y garantiza que no caiga prematuramente.
ADVERTENCIA
Peligro de accidente
No sierre en ningún caso la franja de rotura C durante el corte de caída B, ya que si no, el árbol podría caer en una dirección de caída imprevisible.
Esté preparado para que, al caer, el árbol pueda “resbalar” de forma incontrolada sobre el corte.
Esté preparado para que, al golpear sobre el suelo, el árbol pueda "saltar" en una dirección imprevista.
- Para evitar que la motosierra quede agarrotada en el corte de caída B, encaje oportunamente cuñas de aluminio o de plástico en el corte de caída B. No emplee ninguna cuña de hierro.
ATENCIÓN
Da-os materiales
Preste atención para que la cuña empleada no entre en contacto con la cadena de sierra (17). En caso contrario, esta podría sufrir daños graves.
11.4 Trabajos de descarga
- Por norma, tenga en cuenta el peligro de ramas en retroceso.
- No se coloque sobre el tronco al descargarlo.
- No sierre con el extremo del carril.
- No corte nunca varias ramas de una vez.
- Al desramar, apoye la motosierra con el tope de garras (15) si es posible.
- Procure que la motosierra pueda girar mediante su propio peso en el extremo de corte. Como ya no se apoya en el corte, manténgase de frente en consecuencia.
- Adopte una posición firme, estable y segura cuando descargue.
11.4.1 Trabajos de descarga de trozos de corte
Acorte las ramas largas o gruesas antes de efectuar el corte de separación final (véase la fig. 16). De lo contrario, la cadena de sierra (17) podría agarrotarse fácilmente.
12. Trabajar madera bajo tensión
Es esencial seguir la secuencia correcta cuando se corta madera que está bajo tensión. Si no, la cadena de sierra (17) podría quedar agarrotada o producirse un retroceso.
La madera tensada siempre deberá cortarse en primer lugar por el lado de presión. A continuación se efectuará el corte de separación por el lado de tracción.
Esto evita que la cadena de sierra (17) se atasque.
ATENCIÓN
Da-os materiales
La madera ca'da no debe tocar el suelo en la parte inferior de la zona de corte; de lo contrario la cadena de sierra (17) podr'a resultar da-ada.
Retroceso (fig. 17)
- Si la cadena de sierra (17) se agarrota en el borde superior de la espada (16), la motosierra puede sufrir un retroceso incontroloado en el sentido de manejo.
Arrastre hacia dentro (fig. 13)
- Si la cadena de sierra (17) se agarrota en el borde inferior de la espada (16), la motosierra puede retirarse rápida e incontro-ladamente del sentido de manejo.
Trabajo seguro
- Mantenga el aparato en un buen estado de uso para evitar lesiones.
- Tras dejar caer el aparato, compruebe la existencia de da-os o defectos significativos.
- No emplee el aparato de pie en una escalera ni en un lugar de colocación inseguro.
- No caiga en la tentación de hacer un corte que no haya pensado bien antes. Esto podr'a ponerle a usted y a otros en peligro.
- Cambie regularmente su posición de trabajo. Un uso prolongado del aparato puede provocar problemas circulatorios en las manos inducidos por las vibraciones. Sin embargo, puede prolongar la duración del uso poniéndose unos guantes adecuados o haciendo descansos regulares. Tenga en cuenta que la predisposición personal a la mala circulación, las bajas temperaturas exteriores o las grandes fuerzas de agarre al trabajar reducen la duración del uso.
12.1 El tronco de madera está curvado hacia abajo (fig. 14)
- Sierre primero el corte de descarga 1 (aproximadamente 1/3 del diámetro del tronco) en el lado de presión (véase la fig. 14).
- Realice después el corte de separación 2 (aproximadamente 2/3 del diámetro del tronco) en el lado de tracción (véase la fig. 14).
12.2 El tronco de madera está curvado hacia arriba (fig. 14)
- Sierre primero el corte de descarga 1 (aproximadamente 1/3 del diámetro del tronco) en el lado de presión (véase la fig. 14).
- Realice después el corte de separación 2 (aproximadamente 2/3 del diámetro del tronco) en el lado de tracción (véase la fig. 14).
13. Transporte
- Utilice siempre la cubierta de la espada (30) durante el transporte.
- Desconecte la motosierra antes de cualquier transporte, también en los trayectos cortos. Asegure el aparato durante el transporte (también en los veh'culos) para evitar vuelcos, pérdida de combustible, da-os o lesiones.
- Transporte el aparato solo por la empu-adura delantera (2). El carril gu'a debe mirar, en este caso, hacia atrás, separado de su cuerpo (véase la fig. 15).
- Mantenga el silenciador caliente alejado de su cuerpo. Peligro de quemaduras
14. Limpieza y mantenimiento
Todas las instrucciones relativas al mantenimiento y a la limpieza deben seguirse regularmente o a diario, y siempre antes de cada puesta en marcha. Un mantenimiento incorrecto puede ocasionar da-os materiales o lesiones personales graves. Si el propio usuario no pudiera efectuar estos trabajos, deberá solicitarse la ayuda de un proveedor técnico.
⚠ ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Desconecte siempre el aparato antes de realizar trabajos de limpieza y desconecte el conector de buj'a de encendido (31). (Véase el cap'tulo 14.4 Mantenimiento de la buj'a de encendido).
Nota
Después de cada uso, de limpiarse el aparato en profundidad. Realice los trabajos de limpieza y mantenimiento únicamente en la medida indicada en este manual de instrucciones. Otros trabajos debe realizarlos personal técnico.
Los trabajos de mantenimiento deben realizarse regularmente (véase el cap'tulo 14.10 Intervalos de mantenimiento).
14.1 Limpieza de la unidad de motor
⚠ ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
No tocar el silenciador caliente, el cilindro, ni las aletas de refrigeración.
- En lo posible, mantenga los dispositivos de protección, las ranuras de aire y el cárter del motor libres de polvo y suciedad. L'mpielos con aire comprimido a poca presión.
- Limpie regularmente el aparato con un pa-o húmedo y algo de detergente. Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato.
14.2 Limpieza del filtro de aire
Los filtros de aire (3b) contaminados reducen la potencia del motor debido a una menor alimentación de aire hacia el carburador.
Por lo tanto, es indispensable realizar verificaciones regulares. El filtro de aire (3b) debe controlarse regularmente y limpiarse en caso necesario.
Si el aire tiene demasiado polvo, el filtro de aire (3b) se comprobará más a menudo.
- Abra los clips de la cubierta del filtro de aire superior (5).
- Retire la cubierta del filtro de aire (3).
- Desenrosque el tornillo del filtro de aire (3a).
- Quite el filtro de aire (3b).
- Limpie el filtro de aire (3b) sacudiéndolo o soplándolo (con baja presión).
- El montaje se realiza en el orden inverso.
ATENCIÓN
Nunca limpie los filtros de aire con gasolina o con disolventes inflamables.
14.3 Limpieza del accionamiento de la cadena
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Póngase siempre guantes de protección si va a tocar la cadena de sierra (17). Peligro de lesiones por dientes de corte afilados
Nota
Limpie el accionamiento de la cadena después de cada uso.
- Coloque la motosierra sobre una superficie firme y plana.
- Tire hacia atrás del protector de manos delantero (1) hasta el tope para soltar el freno de cadena (véase la fig. 6).
- Gire el tornillo tensor de la cadena (21) en sentido antihorario con el destornillador de tornillos de cabeza ranurada (29) para reducir la tensión.
- Retire las dos tuercas de fijación (20) con la llave de bujías de encendido (29).
- Quite la cubierta de la rueda de la cadena (22).
- Extraiga la cadena de sierra (17) con cuidado de la espada (16) y de la rueda de cadena (26).
- Retire la espada (16). L'mpielo con un pincel.
- Ahora, limpie bien toda la zona del accionamiento de la cadena y la cubierta de la rueda de la cadena (22) con un pincel o soplando (con baja presión).
- El montaje se realiza en el orden inverso.
14.4 Mantenimiento de la buj'a de encendido
- Desmonte el filtro de aire (3b) como se describe en 14.2 "Limpieza del filtro de aire".
- Extraiga el conector de buj'a de encendido (31) girándolo hacia la izquierda y la derecha y tirando simultáneamente hacia s'. Mantenga sujeto el conector de buj'a de encendido (31) y tire únicamente de la clavija de conexión. No tire nunca del cable.
- Suelte la buj'a de encendido con la llave de buj'as de encendido (29) adjunta.
- El montaje se realiza en el orden inverso.
Distancia entre electrodos = 0,6 mm (distancia entre los electrodos entre los que se genera la chispa de encendido). Revise la bujía de encendido sólo después de las primeras 10 horas de servicio en busca de contaminación y, en caso necesario, l'mpielas con un cepillo de alambre de cobre.
Posteriormente, se le debe dar mantenimiento a la buj'a de encendido cada 50 horas de servicio.
14.5 Mantenimiento de la lubricación de la cadena
- Véase el capítulo "10.4 Comprobar y ajustar la lubricación de la cadena".
14.6 Mantenimiento de los ajustes del carburador
- Si la cadena de sierra (17) se mueve con la marcha al ralent ^1 o el motor se detiene automáticamente cuando se le deja de dar gas, debe realizarse un ajuste del carburador.
Nota
Los ajustes del carburador (p. ej., ajuste del número de revoluciones en régimen de marcha al ralent') debe llevarlos a cabo exclusivamente personal técnico cualificado con el fin de evitar daños en el motor.
14.7 Mantenimiento del carril gu'a
- Elimine las posibles rebabas en el borde del carril con la ayuda de una lima para metales.
- Limpie la ranura del carril guía (16) con la ayuda de un pincel o con aire comprimido (con baja presión). Cambie la espada (16) en cuanto la ranura esté desgastada.
- Dé la vuelta a la espada (16) después de cada uso, para garantizar un desgaste homogéneo.
- Compruebe la marcha suave de la rueda dentada en la punta de la espada (16). Lubr'quela con aceite para engranaje si fuera necesario.
14.8 Montaje del carril gu'a y tensado de la cadena de sierra (fig. 3)
ATENCIÓN
Realice siempre el montaje con el motor apagado.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Póngase siempre guantes de protección si va a tocar la cadena de sierra. Peligro de lesiones por dientes de corte afilados.
- Véase el capítulo "9.1. Montaje del carril guía y de la cadena de sierra".
14.9 Afilar y mantener la cadena de sierra
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Los dientes de la cadena de sierra están muy afilados par evitar un peligro de lesiones; durante el manejo siempre deben llevarse puestos unos guantes gruesos.
Mantenga la motosierra en buen estado de servicio; el trabajo efectivo con la motosierra solo es posible si la cadena de sierra está afilada, bien lubricada y correctamente tensada. De este modo se reduce también el peligro de un retroceso.
Cadena de sierra afilada correctamente (17)
Una cadena de sierra (17) afilada correctamente penetra sin esfuerzo en la madera y requiere a la vez muy poca presión. No trabaje con una cadena de sierra roma o dañada (17).
Esta circunstancia hace aumentar el esfuerzo f'sico, incrementa las sacudidas y provoca resultados insatisfactorios, as' como un mayor desgaste.
- Limpie con regularidad la cadena de sierra (17).
- Compruebe en la cadena de sierra (17) la existencia de roturas en los eslabones y de remaches dañados.
-
El afilado de una cadena de sierra (17) solo deben realizarlo usuarios experimentados.
-
Tenga en cuenta los ángulos y medidas especificados más abajo. Si la cadena de sierra (17) no está afilada correctamente o el calibre de profundidad es muy pequeño, existe un mayor riesgo de que se produzca un retroceso y, por ende, lesiones. La cadena de sierra (17) no se puede fijar en el carril guía (16). Por lo tanto, lo mejor es retirar la cadena de sierra (17) del carril guía (16) y afilarla a continuación.
- Elija una herramienta de afilado adecuada para el paso de la cadena.
El paso de la cadena (p. ej. 3/8") viene marcado en el calibre de profundidad de cada cuchilla.
Para las cadenas de sierra, emplee únicamente limas especiales.
Otras limas no cuentan con la forma correcta ni el filo adecuado. Elija el diámetro de la lima según el paso de la cadena. En cualquier caso, tenga en cuenta los siguientes ángulos al afilar los eslabones de corte.

text_image
A BA = ángulo de limado
B = ángulo de la placa lateral
Asimismo, todos los eslabones de corte deben cumplir este ángulo.
En caso de ángulos irregulares, la cadena de sierra (17) funcionará de forma irregular, se desgastará con rapidez y se romperá prematuramente.
Puesto que estos requisitos únicamente se pueden cumplir si se ejerce una práctica regular:
- Utilice un portalimas.
-
Para afilar la cadena de sierra (17), se debe colocar a mano un portalimas. En él vienen marcados los ángulos correctos de limado.
-
Sujete la lima en un plano horizontal (en ángulo recto respecto al carril gu'a (16)) y lime siguiendo la marca del ángulo sobre el portalimas. Apoye el portalimas sobre la cubierta del diente y el limitador de profundidad.
-
Lime siempre el eslabón de corte de dentro hacia fuera.
- La lima afila solo con un movimiento hacia delante. Levántela al moverla hacia atrás.
- No toque con la lima los eslabones de accionamiento y de unión.
- Continúe girando homogéneamente la lima para evitar un desgaste innecesario.
- Emplee un trozo de madera dura para retirar la rebaba de los filos de corte.
Todos los eslabones de corte deben tener la misma longitud; de lo contrario, no son igual de altos.
De este modo, la cadena de sierra (17) marcha de forma irregular, aumentando el peligro de que se rompa esta.
14.10 Intervalos de mantenimiento
Las indicaciones incluidas a continuación se refieren a unas condiciones de trabajo normales. En caso de unas condiciones más duras o exigentes, como por ejemplo si se genera más polvo de aserr'n y con unos periodos de trabajo diarios más prolongados, deberán acortarse proporcionalmente los intervalos indicados.
| Pieza del aparato | Acción | Antes del inicio del trabajo | Cada semana | En caso de aver'as | En caso de formación de chispas | En caso necesario |
| Lubricación de la cadena | Comprobar | X | ||||
| Cadena de sierra (17) | Comprobar y observar el estado de afilado | X | ||||
| Revisar la tensión de la cadena | X | |||||
| Afilar X | ||||||
| Espada (16) Comprobación (desgaste y da-os) | X | |||||
| Limpiar X | X | |||||
| Sustituir | X | X | ||||
14.11 Información sobre el servicio técnico
Hay que tener en cuenta que los siguientes componentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo.
Piezas de desgaste*: Cadena de sierra, carril gu'a, rueda de cadena, aceite de cadena, aceite de motor, garra de tope, dispositivo de retención de cadena, bujía de encendido, filtro de aire, filtro de combustible, filtro de aceite de cadena
* No incluidas obligatoriamente en el volumen de suministro.
Advertencia
Utilice siempre piezas de recambio y accesorios originales del fabricante. De lo contrario, puede disminuir el rendimiento, se pueden producir lesiones y la garant'a puede perder su validez.
Indicación importante si es necesaria una reparación:
En caso de devolución del aparato para su reparación, tenga en cuenta que, por razones de seguridad, este debe enviarse a la estación de servicio técnico sin aceite ni gasolina.
Pedido de piezas de repuesto
Al efectuar el pedido de piezas de repuesto, deben incluirse las siguientes indicaciones:
- Tipo de aparato
- Número de artículo del aparato
Protección auditiva....7909601702
Gafas de protección ....7909601701
Conjunto de corte autorizado
Cadena de sierra
Kangxin,325,058-64 7910100733
Carril gu'a
Kangxin BE16-64-5810P 7910100746
15. Almacenamiento
- Utilice siempre la cubierta de la espada (30) durante el almacenamiento.
- La llave de buj'as de encendido/el destornillador para tornillos de cabeza ranurada (29) se puede colocar en el costado de la cubierta del carril gu'a (30) para su conservación (fig. 18).
- Limpiar y realizar el mantenimiento del aparato antes de cada almacenamiento, véase el cap'tulo "14. Limpieza y mantenimiento"
- Almacene el aparato en un lugar seguro, seco, libre de hela-das, bien ventilado y protegido de la intemperie. No es acon-sejable el almacenamiento al aire libre. Protéjalo también contra un acceso no autorizado.
- Vac'e el depósito de aceite o de combustible con una bomba de aspiración.
17. Solución de aver'as
| Aver’a Posible causa Solución | ||
| El motor no arranca, o arranca pero no sigue en marcha. | Secuencia de arranque incorrecta. Observe las instrucciones de este manual. | |
| La mezcla del carburador está mal ajustada. | Encargue a un técnico autorizado del servicio posventa que ajuste el carburador. | |
| La buj’a tiene holl’n. Limpie/ajuste la buj’a, o cámbiela. | ||
| El filtro de combustible está obstruido. Cambie el filtro de combustible. | ||
| El motor arranca, pero no alcanza toda la potencia | Filtro de aire sucio (3b) Limpie el filtro de aire (3b) | |
| El motor funciona de forma irregular | Distancia incorrecta del electrodo de la buj’a de encendido | Limpiar la buj’a de encendido y ajustar la distancia del electrodo o introducir una buj’a de encendido nueva |
| Buj’a de encendido con holl’n o húmeda | Ajuste incorrecto del carburador | Ajustar el carburador y, si fuera necesario, limpiar la buj’a de encendido o sustituirla por una nueva |
ADVERTENCIA
No deje la gasolina en espacios cerrados, en las proximidades del fuego o si va a fumar. Los vapores de gas pueden ocasionar explosiones o fuego.
- Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que el motor se consuma el resto de la gasolina.
16. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje


Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.
En su ayuntamiento o administración municipal podrá obtener información sobre las distintas opciones de eliminación de un aparato fuera de uso.
Combustibles y aceites
- Antes de desechar el aparato, se deben vaciar el depósito de combustible y el depósito de aceite del motor.
- El combustible y el aceite de motor no deben tirarse a la basura ni a los desagües domésticos, sino que deben recoger-se y eliminarse por separado.
- Los depósitos de aceite y combustible vac'os deben desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
18. Certificado de garantía
Estimado cliente,
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentar'amos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garant'a. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garant'a, proceda de la siguiente forma:
- Estas condiciones de garant'a regulan prestaciones de la garant'a adicionales. Sus derechos legales a prestación de garant'a no se ven afectados por la presente garant'a. Nuestra prestación de garant'a es gratuita para usted. La prestación de garant'a se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garant'a cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, as' como actividades similares. De nuestra garant'a se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por da-os ocasionados por el transporte, da-os ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extra-os en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitual por el uso.
El derecho a garant'a pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
- El periodo de garant'a es de 3 a-os y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garant'a debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garant'a vence una vez transcurrido el plazo de garant'a. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garant'a ni un nuevo plazo de garant'a ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
- Para reclamar sus derechos de garant'a, póngase en contacto con la dirección de servicio que aparece a continuación. Si la reclamación se encuentra dentro del período de garant'a, pondremos a su disposición un impreso de devolución con el que podrá devolvernos su aparato defectuoso sin cargo alguno. Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garant'a incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garant'a, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, env'e el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
18.1 Tramitación en caso de garant'a
Para asegurarnos de que su solicitud se transmite con rapidez, siga las indicaciones a continuación:
- Para cualquier consultas, tenga a mano el recibo y el número de art'culo (por ejemplo, IAN 458204_2404) como prueba de compra.
- Encontrará el número de art'culo en la placa de caracter's ticas del producto, en un grabado del producto, en la portada de su manual (abajo, a la izquierda) o en la pegatina de la parte posterior o inferior del producto.
- En caso de fallos de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto por teléfono o correo electrónico con el departamento de servicio que se indica más abajo.
- Después podrá enviar gratuitamente el producto registrado como defectuoso a la dirección de servicio que se le ha facilitado, adjuntando el comprobante de compra (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo se ha producido.
- Puede consultar y descargar estos y muchos otros manuales en: parkside-diy.com. Este código QR le llevará directamente a parkside-diy.com. Seleccione su pa's y utilice la máscara de búsqueda para encontrar los manuales de instrucciones. Al introducir el número de art'culo (IAN) 458204_2404 accederá al manual de instrucciones de su art'culo.
Contacto de servicio (ES):
Nombre:ISTEGAS.L.
Ctra. De Cambre al Temple, 106 - A
Barcala
ES - 15660 Cambre (A Coruna)
Teléfono: 00800 4003 4003
Correo electrónico: service.ES@scheppach.com
Sede: Espa-a









































