SC256M - Equipos de medición Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SC256M Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SC256M Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC256M - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC256M de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO SC256M Vevor
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utiliser. VEVOR se Reserve el der de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto depend del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no informamos de nuevo si hayactualizaciones technológicas o de softwar nuestro producto.
| Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deb atentamente el manual de instruciones. | |
| ELIMINACION CORRECTA Este producto está suerto a la Directiva europea 2012/19/UE.®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®. simbolo de un conteditor de basura tachado indica que el p requiere recogida selectiva en la Unión Europea. Esto aplicá a producto y a todos los accesosMarcados con este®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®,®, ®. basura domésica normal, sino que debenelligence a un punto para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. | |
| FC | Información de la FCC: PRECAUCION: ;Loseturns o改动aciones no abrobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo! Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la , funciambre está suerto a las dos conditiones sugintentes: 1) Este producto pueda causar interferencias dañinas. 2)Este productoDebe aceptar cualquier interferrencia recebida, in aquella que pueda provocar un Functionamento no deseado. ADVERTENCIA: Loseturns o改动aciones a este producto aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimipodría anular la autoridad del usuario para operar el product Nota: Este producto ha sido probado y se ha comprobado qu con los limites para un dispositivo digital de Clase B según de las Normas de la FCC. Estos limites están diseñados par protección razonable contra interferrencias dañinas en una instal, residencial. Este producto genera, utilizes y pueda radarir energia de radiofrecuencia. Si no se instala y utilizes según las instruccion你能caear barteridas perjudiciales en las comunicaciones radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan |
interferencias en una instalación españica. Si este producto c interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, sucesque determinarse encendiendolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia meduna o más de las siguientes medidas.
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Aumentar la distancia entre el producto y el receptor.
- Conecte el producto a una toma de corriente de un circuit o wherein the circuit is connected to the device.
- Consulte al distribuidor o a un"How do radio/TV experimento para Obtenerridge.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA :
Lea este material antes de usar este producto. De lo contrario, podra sufrir lesiones graves.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer todas las Fichas de datos de Seguidad (FDS) etiquetas de advertencia de los envases antes de usar un liquido Estos liquidos peuvent ser peligrosos y Causear lesiones personales;. Este prohibido utiliser el producto a temperatas superiores a 60 o inferiores a -20 ^ C
Se recomienda su uso en conditiones de HR entre 10% y 95% (condensacion).
prohibido el desmontaje o modificacion no autorizados de la cama ternaica .
PRECAUCION
Independiente de si la lente está cubierta, no apunte la can termogrática infrarroja hacía una luz intensa ni hacía equipos con radiación láser. Este afectará su precision e incluso dañará su detector.
No utilise el producto en conditiones que no cumplan con los requisitos ambientales. Para poder los requisitos especialicos del entorno de uso, consulte la tabla de parámetros del producto. No aplique solventes o liquidos equivalentes a la CAMERA, los cab u或者其他 elementos.
Tenga cuidado al limpiar las lentes infrarrojas. La lente tiene un revestimiento antirreflejo que se daña fácilmente. Usar demasiada fuerza o limpiarla con objetos asperos, como pañuelos de papel, pueda darlarla.

2006/66/CE (Directiva sobre baterias): Este producto contiene una
bateria que no pueda(des encharse como residuo municipal sin clasificada la Unión Europea.Consulte la documentación del producto para Obtener información española sobre la bateria. La bateria está marcada con simbolo, que pueda incluir letras que indican cadmium (Cd), plomo (Pb) mercurio (Hg) .Para un reciclaje adecuado, devuelva la bateria a su proveedor o a un punto de recogida designado. Para más informacion visite: www.recyclethis.info

2012/19/UE (Directiva RAEE): Los productos marcados con este
simpilo no pueda desecharse como residuos Municipales sinclasifica en la Unión Europea. Para un reciclaje adecuado, devuelva este produa su proveedor local tras la compra de un equipo nuevo equivalente desechelo en los+puntos de recogida designados.
Para más información, consulte: www.recyclethis.info
Introduccion del producto
Cámara (vista desde el frente)

17.Lente infrarroja
18.Camara digital
19.puntero laser
20.Desencadenar
Botones (vista desdeatrás)

29.Pantalla de visualización
30.Botón de galeria : Presiónelo para abrir la galeria. Manténgalo presionado para corregir la uniformidad de laImagen.
31.Botón de navigation : realizace selecciones para el menu, configuraciones y galeria能做到olickariba, abajo, izquierda o derec
32.Botón de encendido/láser : Manténgalo pulsado para encenderlo o apagarlo. Cuando está encendido, hazblick para encenderlo o apagarlc
33.Botón Atras : Hagablick para cancelar la operation o volver a la Mantenga pulsado para corregir la uniformidad de laImagen.
34.Botón Enter : Hagablick en ACEPTAR para confirmar la operation.
35.Micrófono : se utilizes para grabar notas de voz antes de dispar Conector y tarjeta de memoria

| No. | Nombre | Descripción |
| 1 | Interfaz USB | Conecte un cable USB con el adaptor de corr para cargar. Conecte un cable USB a una computadora para o transferir datos. |
| 2 | Tarjeta SD | Tarjeta MicroSD estándar, estándar 32 GB, puede guardar 140.000 imágenes como máximo ( ex formato FAT), capacidad ampliable a 512 GB par algunos modelos . Se pueda extraer la tarjeta SD y transferir datos PC uOthers dispositivos con un lector de tarjetas |
Guía de inicio=rápido
Por favor siga los procedimientos:
Cargando
- Se pueda utiliser un adaptor de corrente y un cable USB para el dispositivo.
- Puede cargar el dispositivo conectando el cable USB del accesorio computadora.
Nota: Este método de energia落户s mas tempo que utiliser el adaptac corriente.
35.La base de entrega también se peut utiliser paraendar la bateria
36.Cargue la-cameraTERMICA a temperature ambiente.
Encender
Mantenga presionado el botón de encendido para起初 el dispositivo.
Búsqueada de objetivos
Apunte la-cameraTERMica hacer elOBJECTO deinteres.
Captura de imágenes
Hagablick en el boton disparador para capturar laImagen y grabe el presionando prolongamente el boton disparador.
Analisis por software de PC
Ejecute el cliente después dedescendingar el software a la PC y bajoocable USB o una tarjeta SD para importar datos para un análisis po
Analisis por APP
Descargue e instale la aplicacion en el dispositivo móvil. Active la zo activa en la-camera termogrifica connectada, execute la aplicacion e imports los datos para su posterior analysis.
Interfaz de usuario

| No. | Nombre | Descripción |
| 1 | Menú principal | Se pueda configurar parámetros, modo de medición modo deImagen, palettes de-coloredes ydietas configuraciones. |
| 2 | Submenú | Se能把 configurar.optionescategorías, como urpaleta decolorespecífica. |
| 3 | Punto demedición de | Se encontrartran disponiblemediciones de punto centequiviento de punto de temperatura alta/baja, punto |
| temperatura | personalizzato, linea personalizada y medicación de are personalizada. | |
| 4 | Temperatura del punto central | Se muestra la temperatura del punto central. |
| 5 | Fecha y hora | Se muestran la Fecha y la hora. |
| 6 | Capacidad de la bateria | Se muestra la capacidad restante de la batería. |
| 7 | Rango de temperatura | Se puedaacular el rango de temperatura en la pactual. |
Instrucciones de operación
Cargando
Cargar con un adaptor de corrente
-
Conecte el adaptor de corriente a la toma de corriente.
-
Utilice un cable USB para conectar el adaptor y la CAMERA para cargar.
Nota: Se necesitan aproximadamente 3 horas para cargar completeness el disposativo.
Cargar con una computadora
Utilice un cable USB para conectar la CAMERA térmica a la computad para cargarla.
Nota: al cargar con una computadora, la computadora debe estarencendida y el tiempo de entrega es más largo que al usar un adapt Cargar con una base de entrega
-
Conecte el adaptor de corriente y la base dearga con un cay enchufe el adaptor de corriente en la toma de corriente.
-
Retire la batería y colóquela correctamente en la base de entrega p cargarla.
Nota: Cuando la batería no está colocada, el indicator de la base carga parpadea; el indicator se vuelve rojo cuando la batería está colocada y cargándose; el indicator se vuelve verde cuando la batería
está Completelye cargada.
Encendido/Apagado
- Presione el botón de encendidocontinuamente para inicialeardispositivo.
10.Presione el botón de encendido durante uno 3 días para apagarlo.
Ajuste de enfoque (solo disponible para algunos modelos)
Asegúrese de que el dispositivo está encendido, alinee la CAMERA cor escena medida, gire el anillo de enfoque al lado de la lente en sen horario o antihorario, lo que pueda hacer que laImagen sea másCLSGMTravés del ajuste de la distancia focal, consulte la?sigaante figura para poderconocer el método de ajuste detallado:

Captura de imágenes/videos
- En la interfaz de observacion, ajuste el anillo de enfoque hasta q imagen sea nitida. Presione brevemente el disparador para capturar la imagen . Mantenga presionado el disparador para grabar video .
10.Toque el botón de guardar en la pantalla táctil, hagablick en Acep presione brevamente el disparador para guardar laImagen. Toque或其他 botones en la pantalla o use el botón de navigation + ACEPTAR para realizarannotations en la grabación, esceanear el número QR para nor
el archivo o cancelar la grabacion de imagenes .

Verotos/videos
Las imagenes que capturaste se guardan en la tarjeta SD y puedelos pasos a continuación para verlas en在哪quier momento :
- Ingrese a la galeria deotos hacer coloc en el boton galeria.
30.Elija los modelos de visualización de imagenes hacerlyc en la desplegable; hay dos temas de modelos:ordenar por nombre de archivorderinar por tiempo.

- Seleectione la imagen o el video que desea ver presionando el bo navigacion o la pantalla tactil.
32.Pulsa OK o hazlick en la imagen o el video para verlos en par completa. SeLECTIONA la option de eliminar y confirmma para eliminar e elemento actual. SeLECTIONA la option de cambio nombre y confirmma cambiar el nombre del elemento actual.

33.Cuong este en la interfaz de vista previa, haga clic en el boton

en la esquina superior derechos de la pantalla, bajo seleccion 1 imagen o el video que desea eliminar y elimine los elementos selectionados presionando el boton Eliminar.

34.Regrese a la interfaz de observacion hacer clic en el boton de galeria, el boton Atras o tocando la pantalla.
- Hagalick una vez en el botón de la galeria, presione el botón de returno o use la pantalla táctil pararegarser a la interfaz de observa Modelo de medicación
En la interfaz de observacion, pulse brevemente "Aceptar" para accede
menu principal y seleccion "Configuracion de medicacion" con el boton
de navigación. Pulse "ACEPTar" de nuevo para acceder al menu secundario, seleccióndietresmodosde medicondesplazando el boton de navigacion hacla izquierda o hacer la derecha y pulse "ACEPTar"para guardar la configuracion.
En la interfaz de observacion, Hera cig en qualquier parte de la par para acceder al menu principal. A continuacion, haga cig en Configur de medicion. para selectionar el modo de medicon desrado y hacerle efectivo hacero cig en el area de la pantalla.

Parámetros de medicación
En la interfaz de observacion, pulse OK para acceder al menu principal.
utilice el boton de navigacion para selectionar la configuracion de
parametros y, a continuacion, pulse OK de nuevo para acceder al
menu secundario. SeLECTIONe differentes parametros de medicacion det
temperatura desplazando el cursor hacia la izquierda o hacia la derec
pulse Enter para configurarlos. Tras la configuración, pulse OK de nue para guardarla.
En la interfaz de observación, Hera cig en cualquier parte de la par para acceder al menu principal. Hera cig en "Configuración de
parámetros" para configurarlos. Una vez finalizada la configuración, hagablick en el area de la pantalla para que se apliquen.
- Emisidad : para tener resultados de medicación másPrecios, debe configurar la emisidad según el objetivo a medir antes de medicación, en lugar de usar la configuración predeterminada. La emisidad se refiere a la relacion entre la capacité radiante de objeto y la capacité radiante de un cuerpo negro a la misma temperatura, que es relativa a la reflectividad del objeto. Cuanto menor sea la emisidad, mayor sera la proportión de energia qu refleja. Cuanto mayor sea la emisidad, menor sera la proportión energia que se refleja. Por exemple, la emisidad de laIEL humes es de 0,98 y la de las placas de circuito impreso es de 0,91. I pantalla de inicio, hagablick en el botón "Emisidad" y bajo en "Buscar" para tener más informacion sobre la emisidad (compatible con algunos modelos). Internacionalmente, possible consultar la Gu de inicio rápido incluida en el paquete o consultar otheras fuentes , obtener más informacion.


- Temperatura ambiente La temperatura de reflexion de la
superficie del objeto afectará el的结果をla medicación, especially cuando la emisidad del objeto es baja o la temperatura del objeto y la temperatura de reflexión differen considerablemente, ya que este efecto se intensifica. Por lo tanto, necesario compensar el結果ado para eliminar la influencia de la temperatura de reflexión de la superficie. Sin embargo, suele ser determinar la temperatura reflejada de un objeto. La temperatura ambiente pueda utiliser para sustituir la temperatura reflejada en medicación real.

- Distancia la distancia influye en los resultados de la medicación. Para Obtener una medicación précisa, la CAMERA termográfica Needed information sobre la distancia del objecto para compensar el résultat

Paetas
En la interfaz de observacion, pulse brevemente "Aceptar" para accede
menu principal y seleccione la configuracion de paeta con el boton c
navigacion. Pulse "Aceptar" de nuevo para acceder al submenu,
seccione differentes paetas desplazando el boton de navigacion hacer
izquierda y hacer la derecha y, a continuacion, pulse "Enter" para gu
la configuracion.
En la interfaz de observacion, hagablick en qualquier parte de la partacil para acceder al menu principal. Hagablick en "Configuracion de paleta" para selectionar una paleta y guarde la seleccion haceroclic en el area de la pantalla.

Modo deImagen
Introduccionaloododeimagen
cinco modelos deImagen disponibles.
- DDE :Imagen infrarroja con detailles mejorados del borde del objet. Nota: esta funciona no está disponible para algunos modelos.

- Fusión térmica : unaImagen fusionada a una escalade determinada entre unaImagen infrarroja y unaImagen visible.

- PIP:Imagen infrarroja superpuestos en el centro de laImagen visible.

- Imágenesétérmicas:imágenesinfrarrojas.

- Camara digital : imagenes visibles.

Nota: Para tener些最好效果的imagen con doble luz, en los发展模式 DDE, PIP o fusiónTERMICA, deben configurar la distancia real, deocrir, la distancia aproximada entre la camaratermica y el objecto. Si parámetros de alineación predefinidos no cumplen con los requisitos, también puede realizar la alineación de fusiónmanualmente en la configuración o arrastrar el dedo en la pantalla táctil.
Pasos de configuración
En la interfaz de observacion, pulse brevemente "Aceptar" para accede
menu principal y selección el modo de imagen con el botón de navigación. A continuación, pulse "ACEPTAR" de nuevo para acceder al menu secundario. Allí,URTRA SELECTIONAR DIFERentes发展模式 de imagen desplazando el botón de navigación hacía la izquierda o hacía la de Guarde la selección pulsando "Enter".
En la interfaz de observacion, Hera optic en qualquier punto de la pa para acceder al menu principal. Haga optic en el modo de imagen y seleccione el modo desrado. A continuacion, Hera optic en el area de pantalla. La option se guardará.

Corrección de no uniformidad
Introduccion a la correccion de la no uniformidad
La corrección de no uniformidad se utilizes para compensar la no uniformidad de los pixeles del detector o la no uniformidad causada或其他 interferencias opticas.
Si hay más ruido en laImagen, se necesita una corrección de falta uniformidad, lo que es common cuando la energia ambiente cambia rápidamente.
Operaciones de corrección de no uniformidad
En la interfaz de imágenes, presione el botón Atrás o el botón de
galeríacontinuamentepararealizarla correccióndefalta deuniformidad.
Ajuste de contraste
- En la interfaz de observacion, el contraste de la imagen infrarroja pueda ajustar deslizando hacer arriba y hacer abajo el boton de en el rango de temperatura en el bajo derecho de la panta limite superior y el limite inferior de la escala de temperatura se pueda configurar manualmente.
Tome la",[si] quente imagen como,[ej]empo: en el,[o]do automatico, el de temperatura predeterminado es de 24,2^ a 34,6^ .

El limite inferior de la escala de temperatura se ajusta manualmente 27,7 °C:

- Presione A en la esquina superior的那一 de la interfaz para volver al modo de contraste automatico. Los limites superior e inf se ajustan automatistically según la temperatura Tmaxima y minim En el modo automatico, el color de laImagen se distribuya segú escalà de temperatura.
Zoom digital
un zoom digital máximo de 8x .
- Zoom digital 1 × :

- Zoom digital 2 × :

- Zoom digital 4 × :

- Zoom digital de 8x:

Nota:Estafuncion solo sepuedehabilar en modo IR o en modo Otras configuraciones
Otras configuraciones incluyen Fecha y hora, unidad y otros elementos 9. En la interfaz de observación, presione OK brevamente para ingres筷 principal y selección Configuración para ingresar a另一边 configuraciones.
- En la interfaz de observación, toque en cualquier parte de la pant para ingresar al menu principal y toque Configurações para ingresar a otheras configuraciones.
Modo de medicación de temperatura

- 20 150^ C : LaImagen se ve mas detallada y la temperatura maxima medida es de 150^ C . Este modo es el predeterminado.
- 100~650 °C : los detailles de laImagen son ligeramente peores y la temperatura maxima medida es de 650 °C (ciertos modelos admit medicion de temperatas de hasta 550 °C ).

Selección las options arriba-abajo mediante el botón de navigation, presione OK para confirmar; también puede selectionar las-optiona a工程技术 de la planta táctil.
Alarma de temperatura superior/inferior
-
Ajuste de temperatura dealarma:
-
Interruption de alarma de alta temperature: hagalick para ha o deshabilar la referencia de alarma de alta temperature.
Configuración de temperatura para alarma de temperatura alta: haglick en el teclado emergente y configure la temperatura de la ala 120~^ C por defecto.
- Interruptor de alarma de bajo temperatura: hagalick para ac o desactivar la alarma de bajo temperatura. Funcion.
Configuración de temperatura para alarma de bajo temperatura: hasclic en el teclado emergente y configure la temperatura de la ala 0^ por defecto.
- Captura automatica de alarma : hagablick para activarla o desactivarla (desactivada por defecto). Captura automatica de imagenes durante la alarma.
- Intervalo de tiempo : el intervalo de tiempo de la instantánea de alarma es de 10segundos de manera predeterminada, hagablickar una configuración personalizada.
-Numero de instantáneas : 100 de forma predeterminada, haga click para realizar una configuración personalizada.


Servizio en la nube
Después de abrir, Hera cig en el botón de registrar y siga las instr para completar el registrar. Después de registrarse, ingrese su nombre usuario, contrasea y el nombre del dispositivo, y Hera cig en "Inicia sesión" para vincular el dispositivo a su cuenta de servicios en la nut
Nota:
13) El requisito previo para inicia sesión en el servicios en la nube conexión a internet correcta. Consulte la sección 5.13.4.
14) Después de起初 sesión en el service en la nube, para restab configuración de fabrica, deben volver a verificar su cuenta y constrasña, asegurándose de tener connexion a internet. Solo desde de desvingular la cuentaEARá restablecerla configuracionde fáb
15)EstafunciOnnoescompatibleconciertoismodelos.
Configuración de Wi-Fi
Haga clc e ingrese a la interfaz de configuracion de Wi-Fi.
- Interruption de punto de acceso : active el punto de acceso y configure el nombre de red y la contraseña, bajo hagablick en ACEPTAR.

Nota:
1) Se requiresla aplicacion especializada para activar esta functiOn. Conectar el punto de acceso manualmenteupon de activarlo para poder transmitir las imagenos o videos guardados a su dispositivo mórealizar unanalisis secundario.
2) Apague el punto de acceso cuando no lo usa, de lo contrario consumes de energia sera más<rápido.
Configuración deotos

- Interruptor de guardado automatico de instantaneas manuales : hagablick para haberar o deshabiliar la direccion de guardado
automático de instantáneas manuales, deshabilitada de manos predeterminada.
- Instantánea con lapso de tiempo : hagablick para haberitar o deshabiliar la función de instantánea con lapso de tiempo.
- Intervalo de tiempo de la instantánea con lapso de tiempo : 60 de forma predeterminada, hayablick para realizar una configuración personalizada.
- Número de instantáneas con lapso de tiempo : 100 de forma predeterminada, hayablick para realizar configuraciones personalizadas.
Configuración de video (Esta función solo está disponible para algunos modelos)
- Común Tipo de grabación: modo de video predeterminado. La temperatura Tmaxima, la temperatura minima y el punto central del fotogramaplete to se做不到 en el video capturado. El valor temperatura se incluye en la esquina superior izquierda de la pantalla.

- Modelo de grabación de video de temperatura (solo disponible para algunos modelos): el intervalo predeterminado es de 0,05 s; haga para personalizar la configuración. Los datos de temperatura se guardan en los videos capturados y el software de análisis termogrífico permite realizar análisis secundarios sin conexión.

Inspeccion de patrulla inteligente (Esta funciona solo está disponible para algunos modelos)
9.Al selección diferentesrchos,puede facilitar la recopilacion de imagenes segun paquetedes tareas predefinidos.El software pueedestendarizar automaticallya la nomenclatura de las imagenes.Haga clic en "General" o "Energia elctrica" para alternar libremente entre dosrchos.
- Modo de energia electrica:
Hagablick en "Importar" y seleccione el paquete de captura intelligente.
desee. A continuacion, vuela a hacerblick en "Importar". Despues, p
seLECTIONar la tarea correspondiente para iniciaar la captura intelligente.
metodo de operacion especialico es el suiviente: hagablick en el bot
inicio a la derecha para iniciaar la captura de inspections; para finalizar, hagablick en el boton de returno a la izquierda de la pan para detener la captura.
- Modo general:
Hagablick en "Importar" y seleccione el paquete de captura intelligente.
desee.A continuacion, vuela a hacerblick en "Importar".Despues, p
seLECTIONar la tarea correspondiente para iniciaar la captura intelligente.
metodo de operacion especialico es el suiviente: hagablick en el bot
inicio a la derechos para iniciaar la captura de inspections; para
finalizar, hagablick en el boton de returno a la izquierda de la pan para detener la captura.

- Mantenga presionada laarea de patrulla para importar新品as tare de patrulla,eliminar laarea de patrulla seleccionada,selectionar todas tareas de patrulla o salir.

-
Methodo de elaboracion del paquete de captura inteligente:
-
Los sistemas peuvent completar el archivo con el equipo que neces
ser fotografiado de acuerdo con el formato de plantilla del paquet captura inteligente de energia electrica.
(1) El paquete de captura inteligente no tiene una plantilla fija, el usuario pueda hacer el titulo y el contenido según la situación
(2) El usuario puede nombresar el paquete de captura inteligente Distinguir claramente las cuales tareas según la situación real o modo general.
(3) Cree una carpeta de ARCHivos llama inspectación en el directoría de la tarjeta SD, colocque el paquete de captura inteligente no createo en esta carpeta, inserte la tarjeta SD en la CAMERA, cuando paquete se pueda importar a la CAMERA.
- El contenido del paquete de captura inteligente general admite configuraciones personalizadas.
(1) El paquete de captura inteligente en-formato Excel para el general no tiene una plantilla fija. Los sistemas peuvent hacer lo encabezados y el contenido según su uso. El estudio可以选择 referirse paquete de captura inteligente de energia electrica (ver imagen superior).
(2) Los sistemas peuvent标明ar el paquete de captura inteligente, lo que se requerido para el modo general según su situación real, a fin de distinguir claramente las differentes tareas.
(3) Cree una carpeta llama "inspeccion" en el directorio raíz de tarjeta SD, guarde el nuevo paquete de captura inteligente en ella inscribe la tarjeta SD en el dispositivo. A continuación, pueda impod el paquete al dispositivo siguiendo las instrucciones anteriores.
Analar configuraciones (Esta funciona solo está disponible para algunos modelos)

- Lineas de medicación de temperatura : la visualización de la tendencia de temperatura se pueda activar o desactivar por defect continuaación se muestra una ilustración de una linea de medicación temperatura.

- Áreas de medicación de temperatura: se pueda做不到 la temperatura máximo, la temperatura minima y la temperatura promedio; la temperatura máximo está habitada, la temperatura mínima y la temperatura promedio está deshabilitadas de forma predeterminada.


- Isoterma: Hagablick para activar o desactivar la referencia de isoterm (desactivada por defecto). Puede definir automatistically los valore Tmaxo y minimo de la isoterma; pueda selectionar la imagen er rango de temperatura especialico y rellenar automatistically el colo segun la escala de temperatura para visualizar mejor la distribucio temperatura en dicho rango.


Alineación de doble espctro
- Alineación de fusión de doble aspecto
Esta funciona permite registrar manualmente imágenes infrarrojas y visib Primero, selección el ajuste grueso y el ajuste fino, y bajo realice alineación de laImagen mediante los botones de navigación. Al finali hagablick en ACEPTAR o en Intro para guardar la configuración. (Puede arrastrar la pantalla táctil con un dedo para lograr la alineación de fu en el modo de fusión de doble aspectro).

- Ajuste de imagen en imagen
Esta funciona permiteaabdar la posicón de la imagen en imagen. Priiselsección elajuste grueso y elajuste fino, y bajoajuste la posicióimagen en imagen con los botones de navigación. Al finalizar, hagaAceptar o en Intro para guardar la configuración. (Puede mover la imen imagen arrastrando la imagen con un dedo yaabdar el tamanocimagen arrastrando los bordes).

Apagado automatico
-
5Min: hagalick pararealizar elapagado automaticodespuesde5minutos.
-
10Min: hagablick para realizar el apagado automaticoupon de 1 minuto.
- 20Min: hagablick para realizar el apagado automatico antes de 2 horas.
- Desactivado: hagablick para deshabiliar la direccion de apagado automático, esta direccion está deshabilitada de forma predeterminada.

Configuración del sistema
1. Información del dispositivo
Hagablickparacomprobarelmodelo,la version,lacapacidadde la SDyotrainformacion.
10.Fecha y hora
Hagablick para configurar la Fecha y la hora. El año se pueda definir automatistically, desde el ano 2020 hasta el ano 2037,y se pueda携带ar el mes,el día,la hora y los Minutes.
3. Unidad
(1) Unidad de temperatura: cambia entre Celsius, Fahrenheit y Kelvin.
(2) Unidad de distancia: cambia entre metro y pie.
4. Brillo de la pantalla
(13)Alto: hagalick para establisher el brillo de la pantalla como brillo
(14)Medio: hagalick para establisher el brillo de la pantalla como brill medio,brillo medio por defecto.
(15)Bajo: hagalick para establisher el brillo de la pantalla como brillo
37.Formatear la tarjeta SD
Hagablick y bajo presione OK para formatear la tarjeta SD como ex
38.Modo USB
Hay dos.optiones para la transmisión de datos: disco U y cámara L
- Tipo de disco U: las imagenes y los videos guardados se pueleer y analizar cuando la CAMERA está connectada con otros disposa-travis de un cable de datos en este modo.
- Camara USB : la visualización de imagenes en tiempo real y el análisis de+puntos/lineas/regiones se pueda lograr en la PC cuando la webcam está connectada a la PC a工程技术 de un cable de date este modo.
39. Restuarar la configuración de fabrica
Hagablicky律师事务所
Haga clicy律师事务所
La casa se apagará automatistically
unosseguidosdespués,la configuraciónse restuararal estado
predeterminado defábricadespuésde reiniciar.
40. Actualización de software
Descargue laULTima version del software paraactualizar el archivo en la memoria SD. Hagalick en "Actualizar desdela memoriaSD"paraactualizar.Lacamara se apagará automatamente y el software seactualizará a la ultima versiondespués de reiniciar.
Datasétécnicos
SC256M
| Móduloístico | |
| Tipo de detector | Detector FPA no refrigerado de VOx |
| Resolución del detector | 256*192 |
| Banda de respuesta | 8~14 μm |
| Píxel | 12 μm |
| NETD | 35 mK |
| Campo de visión (IFOV) | 3,8 mrad |
| Frecuencia | 25 Hz |
| Enfocar | 3,2 mm |
| Campo de visión | 56°*42° |
| modo de enfoque | Fijado |
| Rango de medicación de temperatura | -20 °C ~ 150 °C, 100 °C ~ 550 °C |
| Precisión de medicación de temperatura | ±2% o ±2°C, prevalecerá el valor m |
| Funciones de la lármara | |
| modo de medicación de temperatura | Seguimiento del punto central/punto caliente y frío y visualización de la temperatura |
| Medicción de medicación personalizada de punto/línea/área | Medicción de medicatura de punto/línea/área móvil, hasta 10+puntos, 10 Areas, 10 linyas |
| Unidad de medicación de temperatura | Celsius, Fahrenheit, Kelvin |
| Ajuste de emissidad | Ajustable entre 0,01 y 1,0, bajo 0,01 |
| Ajuste de medicatura ambiente | -10°C~50°C, bajo 1°C |
| Ajuste de distancia | 0,25~4 m, bajo 0,25 m |
| Número deImagen | Térmica, visual, PIP, DDE (no disponible para algunos modelos), fusión de doble |
| espectro | |
| Palettes de-coloredes | 7 temas (Whitehot, Blackhot, Iron, Lava Arcoíris, Arcoíris HC, Blackred ) |
| Zoom electrónico | 1×,2×,4× |
| Escalade temperature | Automática/Manual |
| Alarma detemperature | Generar alarmac时候 la temperatureesté por encima o por debajo del umben el fotogramacompleto |
| Escalade temperature | Manual/Auto |
| punteroláser | Disponible |
| Cármaravisual | 2 MP |
| Captura deImagen | XX-IR.jpg (imagen tírmica con datos detemperature) y XX-DC.jpg (imagenvisual), presione brevamente eldisparador para capturar laImagen |
| Captura de imagenessentime-lapse | Establishzca el intervalo de tiempo y el número de capturas de imagenes segúnlas necessities reales |
| Función deanotación | Anotación de voz mediante micrófono |
| Grabación de video | Mantenga presionado el disparador parainiciar la grabación. |
| Idioma | Inglés, polaco, Coreano, húngaro,portugués brasileno, alemán, francés,spanol, italiano, turco, chinotraditional |
| Pantalla | Pantalla táctil de 3,5 pulgadas ( 480*64 |
| Transmisión de video | Transmisión de video UVC, flujo de + + datos de temperatura de fotografia completo |
| Alarma por encima de | Establisher el valor de temperatura alta temperatura baja, configurar la captura automática de imágenes |
| Nombre de archivo | Entrada manual, escaneo de número QR |
| Memoria | Micro SD (máx. 32G) |
| Tipo de batería | Batería recargable de iones de litio, desmontable |
| Interfaz de energia | USB-C |
| Tipo de connexion | USB, Wi - Fi |
| Tiempo de energia | 3 horas |
| Tiempo de* funcirimiento | 8 horas |
| AdminISTRación de energia | Apagado automatico: 5 Minutes, 10 minutos, 20 minutes, deshabilar |
| Otros | |
| Software de análisis | PC (software de análisis tírmico) o dispositivo móvil (aplicación iOS/Android) |
| Toma de montaje para tripode | Sí, 1/4"-20-UNC |
| Temperatura de* funcirimiento | -10 °C ~ +50 °C |
| Temperatura de almacenimiento | -20 °C ~ +60 °C |
| RH | 10% ~ 95%, sin condensation |
| Gota | 2 metros |
| Encapsulation | IP54 (IEC 60529) |
| Choque y vibración | Impacto 25 g (IEC 60068-2-27); Víbrado 2,5 g (IEC 60068-2-6) |
| de acceso a la FDA : | 2511247 -000 |
SC384M
| Módulo tírmico | |
| Tipo de detector | Detector FPA no refrigerado de VOx |
| Resolución del detector | 384*288 |
| Banda de respuesta | 8~14 μm |
| Píxel | 12 μm |
| NETD | 35 mK |
| Campo de visión (IFOV) | 1,98 mrad |
| Frecuencia | 30 Hz |
| Enfocar | 6,2 mm |
| Campo de visión | 43,7°*31,9° |
| Modo de enfoque | Enfoque manual |
| Rango de medicación de temperatura | -20 °C ~ 150°C, 100°C ~ 550°C |
| Precisión de medicación de temperatura | ±2% o ±2 |
| Funciones de la-camera | |
| Mode de medicación de temperatura | Seguimiento del punto central/punto caliente y frío y visualización de la temperatura |
| Medicción de temperatura personalizada de punto/linea/área | Medicción de temperatura de punto/linea/área móvil, hasta 10+puntos, 10áreas, 10 lineas |
| Unidad de medicación de temperatura | Celsius, Fahrenheit, Kelvin |
| Ajuste de emisividad | Ajustable entre 0,01 y 1,0, longitud de paso 0,01 |
| Ajuste de temperatura ambiente | -10°C~50°C, longitud del paso 1°C |
| Ajuste de distancia | 1~20 m, longitud del paso 1 m |
| Zoom digital | 1x, 2x, 4x, 8x |
| Luz visible y fusión de doble espectro | Disponible, tírmico, fusión de doble espectro, luz visible, PIP, DDE (solo disponible para algunos modelos) |
| Paleta | 10 palettes |
| Alarma de temperatura | Alarma cuando la temperatura está por encima o por debajo del umbral en el fotogramaplete |
| Funciones de la cámina | |
| Escala de temperatura | Manual/Auto |
| Indicador láser | Disappear |
| Cámina digital | 5 MP |
| Almacenimiento de imágenes y videos | XX-IR.jpg (imagen tírmica con datos de temperatura) y XX-DC.jpg (imagen visible Videos H.264 sin datos de temperatura |
| Función de anotación | Realizar anotaciones de voz a工程技术 de microfondo. |
| Idioma | Inglés, polaco, coreano, hungaro, portugués brasileno, aleman, francés, español, italiano, turco, chino tradicional |
| Tamaño de la pantalla | Pantalla táctil de 3,5 pulgadas (480*640) |
| Funciones especiales | Escanea el número QR para nombres laImagen |
| Tarjeta de almacenimiento | Tarjeta MicroSD estándar de 32 GB, ampliable a un máximo de 512 GB |
| Tipo de bateria | Bateria de litio recargable y desmontable |
| Interfaz de energia | USB tipo C |
| Métodos de connexion | USB, Wi-Fi |
| Tiempo de entrega | 3 horas |
| Tiempo de operación | 4 horas |
| Gestión de la batería | Apagado automatico: 5 Minutes, 10 minutes, 20 minutes, apagado |
| Otros | |
| Software de análisis | ordenador personal (Software de análisis de infrarrojos) o móvil (APP iOS/Android |
| Interfaz de montaje | 1/4"-20-UNC |
| en tripode | |
| Temperatura de., funcioncimiento | -10°C~+50°C |
| Temperatura de almacencimiento | -20 °C ~ +60 °C |
| Humedad relativa | 10% ~95%, sin condensación |
| Gota | 2 metros |
| Encapsulación | IP54 (IEC 60529) |
| Choque y vibración | Impacto 25 g (IEC 60068-2-27); Vibración 2,5 g (IEC 60068-2-6) |
| de acceso a la FDA : | 251124 5-000 |
Introduccion de escenarios de aplicacion
Detección de gabinete de distribución de energia
La distribución de temperatura de los equipos de distribución electrica puede reflejar directamente su estado de funcionaimiento. Un contacto inadequado o daños peuvent cause temperatas anomalamente altas. personal deinspection pueda detectar anomalías a tiempo y garantiza seguridad de los equipos de distribución electrica con lapellada de camarerasTERMicas portátils.

Detección del nivel de liquido del tanque de almacenimiento
Existe una diferencia de temperatura entre el liquido almacenado en tanque y el gas superior, que pueda transmitirse a la carcaja del ta La CAMERA termogrática portátil permite observar el nivel del liquido de tanque de almacenimiento a distancia para evaporar fallos accidentales causados por el medidor de nivel.

Investigación y descrollo dePlaces de circuito
La plac de circuito esPICA, tiene un alto grado de integración estructura compleja, por lo que la detectación de contacto tradicional consume mucho tiempo y energia. La Tecnología deImagen térmica infrarroja offre una planta absoluta para detectar placas de circuito
defectuosas. Las cámas tírmicas portátils permiten detectar rápidamente componentes con temperatas anormalmente altas o bajo y determinar fallos en lasPlaces de circuito.

Detectación de defectos en material refractario enorno rotatorio El hora rotatorio es un equipo importante para la incineración de repagelrosos. Con el funciona prolongado del hora rotatorio, el material del revestimiento pueda erosionarse, adelgazarse o incluserdespendere, lo que provoca una temperatura externa anomal. Lascamarasétérmicasportátillespermitendetectar temperaturas anomalamente altas en la pared exterior, localizar la zona afectada yayar las meinesecariaspara evitar accidentes.

Limpieza de la-camera térmica
Limpieza de la carcasa de la-camera, cables y otros elementos
| Carcasa de cármara, cables y otros articulos | |
| Líquidos | Se pueda utiliser uno de los siguientes láquidos 1.Agua tibia 2. Una solución de detergente débil |
| Herramentas de limpieza | Un paño suave |
| Procedimiento de limpieza | Por favor siga este procedimiento: 1. Remoje un paño suave en el láquido. 2. Gire el paño para eliminar el excesso de lío 3. Limpie las partes de la cármara con el paño. |
PRECAUCION
No aplique disolventes ni liquidos similares a la CAMERA, los cables no ningún除外 elemento. Este pourrait causar daños.
Limpieza de lentes infrarrojas
| Limpieza de lentes infrarrojas | |
| Liquidos | Se puede utiliser uno de los siguientes láquidos 1. Líquido de limpieza de lentes comercial con de Alcohol isopropílico al 30%. 2. Alcohol et立方 al 96% (C2H5OH). |
| Herramentas de limpieza | algodón |
| Procedimiento de limpieza | Por favor siga este procedimiento: 1. Remoje el algodón en el láquido. 2. Gire el algodón para retirar el excesso de lí 3. Limpie la lente sólo una vez y describes el al |
PRECAUCION
No limpie la lente infrarroja con demasiada fuerza. Esto pueda darar revestimiento antirreflejo.
Apéndice A Emisidad de materiales de uso común
Metal
| Material | Temperatura (°C) | Emisividad |
| Aluminio | ||
| aluminio pulido | 100 | 0.09 |
| Papel de aluminio comercial | 100 | 0.09 |
| Óxido de aluminio suave | 25~600 | 0,10~0,20 |
| Óxido de aluminio fuerte | 25~600 | 0,30~0,40 |
| Latón | ||
| Espejo de latón (muy pulido) | 28 | 0.03 |
| Óxido de latón | 200~600 | 0,59~0,61 |
| Cromo | ||
| Cromo pulido | 40~1090 | 0,08~0,36 |
| Cobre | ||
| Espejo de cobre | 100 | 0.05 |
| Óxido de cobre fuerte | 25 | 0.078 |
| Óxido cuproso | 800~1100 | 0,66~0,54 |
| Cobre fundido | 1080~1280 | 0,16~0,13 |
| Oro | ||
| Espejo dorado | 230~630 | 0.02 |
| Hierro | ||
| Hierro fundido pulido | 200 | 0,21 |
| Hierro fundido mecanizzato | 20 | 44 |
| Superficie completeness | 20 | 0.69 |
| oxidada | ||
| Hierro fundido (oxidado a 600°C) | 19~600 | 0,64~0,78 |
| Óxido de hierro electrólítico | 125~520 | 0,78~0,82 |
| Óxido de hierro | 500~1200 | 0,85~0,89 |
| placa de hierro | 925~1120 | 0,87~0,95 |
| Hierro fundido, oxido de hierro pesado | 25 | 0.8 |
| Superficie derretida | 22 | 0,94 |
| Hierro fundido fundido | 1300~1400 | 0,29 |
| Hierro fundido puro | 1515~1680 | 0,42~0,45 |
| Acero | ||
| Acero (oxidado a 600°C) | ||
| Óxido de acero | 100 | 0,74 |
| Acero dulce fundido | 1600~1800 | 0,28 |
| acero fundido | 1500~1650 | 0,42~0,53 |
| Dirigir | ||
| Plomo puro (no oxidado) | 125~225 | 0,06~0,08 |
| Ligeramente oxidado | 25~300 | 0,20~0,45 |
| Magnesio | ||
| Óxido de magnesio | 275~825 | 0,55~0,20 |
| Mercurio | ||
| Mercurio | 0~100 | 0,09~0,12 |
| Níquel | ||
| Galvanoplastia y pulido | 25 | 0.05 |
| Galvanoplastia sin pulido | 20 | 0.01 |
| alambre de níquel | 185~1010 | 0,09~0,19 |
| Placa de níquel (oxidada) | 198~600 | 0,37~0,48 |
| óxido de níquel | 650~1255 | 0,59~0,86 |
| aleación de níquel | ||
| Alambre de aleación de níquel-cromo (resISTente al calor) (brillante) | 50~1000 | 0,65~0,79 |
| aleación de níquel-cromo | 50~1040 | 0,64~0,76 |
| Níquel-cromo (resISTente al calor) | 50~500 | 0,95~0,98 |
| Plata | ||
| Plata pulida | 100 | 0.05 |
| Acero inoxidable | ||
| acero inoxidable 18/8 | 25 | 0.16 |
| 304 (8Cr, 18Ni) | 215~490 | 0,44~0,36 |
| 310 (25Cr, 20Ni) | 215~520 | 0,90~0,97 |
| Estaño | ||
| hojalata comercial | 100 | 0.07 |
| Zinc | ||
| Oxidación a 400°C | 400 | 0.01 |
| Placa de hierro galvanizado brillante | 28 | 0,23 |
| Óxido de zinc gris | 25 | 0,28 |
No metal
| Material | Temperatura (°C) | Emisividad |
| Ladrillo | 1100 | 0,75 |
| Ladrillo refractario | 1100 | 0,75 |
| Grafito (negro de homo) | 96~225 | 0,95 |
| Esmalte (blanco) | 18 | 0.9 |
| Asfalto | 0~200 | 0,85 |
| Vidrio (superficie) | 23 | 0,94 |
| Vidrio resistente al calor | 200~540 | 0,85~0,95 |
| Yeso de pared | 20 | 0.9 |
| Roble | 20 | 0.9 |
| Lámina de carbono | - | 0,85 |
| Lámina aislante | - | 0,91~0,94 |
| Chapa de metal | - | 0,88~0,90 |
| tubo de vidrio | - | 0.9 |
| Tipo de bobina | - | 0.87 |
| Producto de esmalte | - | 0.9 |
| Patrón de esmalte | - | 0,83~0,95 |
| Condensador | ||
| Tipo rotatorio | - | 0,30~0,34 |
| Cerámica (tipó botella) | - | 0.9 |
| Película | - | 0,90~0,93 |
| Mica | - | 0,94~0,95 |
| Mica tipo canal | - | 0,90~0,93 |
| Vaso | - | 0,91~0,92 |
| Semiconductor | ||
| Transistor (paquete de plástico | - | 0,80~0,90 |
| Transistor (metal) | - | 0,30~0,40 |
| Diodo | - | 0,89~0,90 |
| Bobina de transmisión | ||
| Transmisión de pulsos | - | 0,91~0,92 |
| Capa de tiza plana | - | 0,88~0,93 |
| Anillo superior | - | 0,91~0,92 |
| materiales electrónicos | ||
| Placa de vidrio epoxi | - | 0.86 |
| Placa de epoxi fenol | - | 0.8 |
| Lámina de cobre bañada en | - | 0.3 |
| Cobre recubierto de soldadura | - | 0.35 |
| Cable conductor recubierto de esteño | - | 0,28 |
| Alambre de cobre | - | 0,87~0,88 |
Fabricante: Shanghai Sishun International Trade Co., Ltd.
Dirección: Habitación JT2388, piso 4, edificio 2, n.° 599, calle Wanzhen, subdistrito de Zhenxin New Village, distrito de Jiading, Shanghai, China.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD, NSW 2122, Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Pla Rancho Cucamonga, CA 91730
