Vevor YDIES200L-E - Depósito de combustible portátil

YDIES200L-E - Depósito de combustible portátil Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YDIES200L-E Vevor en formato PDF.

📄 239 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vevor YDIES200L-E - page 122
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre YDIES200L-E Vevor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Depósito de combustible portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YDIES200L-E - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YDIES200L-E de la marca Vevor.

MANUAL DE USUARIO YDIES200L-E Vevor

Livello del liquido calibro *1

Diesel pompa*1

Metallo lucchetto*1

Soporte técnico y certificado de garantía electrónica

Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del produ dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos discu si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o software en nuestro producto.

ADVERTENCIA: Lea atentamente y comprenda todas las instrucciones de MONTA Y

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN antes de operar. En caso de incumplimiento, el reglas de seguridad y otro básico Las precauciones de seguridad pueden resultar en grave lesiones personales.

Parte Lista

Vevor YDIES200L-E - Parte Lista - 1

text_image CUBIERTA DEL TANQUE GASOLINA MANGUERA MEDIDOR DE TANQU GASOLINA PISTOLA TANQUE RESPIRACI ÓN TAPA TANQUE DE GASOLINA FILTRAR GASOLINA BOMBA

GENERAL:

Todo transferir unidades venir estándar con un auto pistola de apagado y todo zapatillas característica a deber ciclo para 30 minutos de continuo dispensación, todo bombas también contener un

interno derivación eso permite para el bomba a operado para arriba a a máximo de tres minutos cuando el relleno boquilla se cierra apagado sin perjudicial el bomba o motor.

PRESUPUESTO:

TANQUES:

Fabricado en polietileno resistente a los impactos, estabilizado a los rayos UV , coloreado. Rojo y equipado con tapa y respiradero .

PISTOLA: Desencadenar relleno boquilla con automático válvula y manguera girar

ENTREGA MANGUERA; 4mx3/4 pulgada Diesel Entrega Manguera suministrada.

ZAPATILLAS:

Fuerza ProducciónVoltiosFlujo abiertoServicio de motor CicloInterno DerivaciónCable de alimentaciónMotor Velocidad
140 W12 V C40 litros po minuto30 minutos4m con pinzas de cocodrilo2300 RPM

IMPORTANTE OPERACIONAL NOTA-La bypass interno equipado en todo diesel bomba modelos es diseñado a proteger el bomba y motor de daño cuando el desencadenar está apagado por un tiempo no adelantar el 2-3 minutos.

Este es suficiente tiempo para el operador a cambiar fuera de la bomba o recomenzar bombeo.

Cuando el boquilla es Apagado y el bomba es corriendo, el bomba presión aumenta y el eléctrico carga del motor aumenta el uso de más fuerza (amperios), que Sucesivamente las tasas de genes son mayores calor interior ambos bomba y motor, riesgo mayor desgaste o Posiblemente, si el bomba es no cambiado apagado.

Safety Instructions

Vevor YDIES200L-E - Safety Instructions - 1
ADVERTE NCIA

Antes de intentar operar o instalar el diésel unidad con cuidado leer y Tomar nota de el siguiente seguridad Advertencias.

Incumplimiento de estas advertencias puede resultado en grave lesión o

¡Advertencia! Esta unidad diésel está diseñado y Fabricado únicamente para transportar y bomba diésel / g como en línea combustible. Bajo No circunstancias puede él ser utilizado para cualquier otro propósitos.

¡Advertencia! Antes de instalar o usar la unidad Diesel, todo Los operadores deben leído y comprender completamente el contenido de este manual de instrucciones, así

como todos los demás manuales suministrados, y la calcomanía de seguridad equipada el Diésel/gasolina unidad.

¡Advertencia! Nunca permita que una persona sin la capacitación adecuada a instalar o funcionar el Diesel /gasolina unidad.

¡Advertencia! Asegurar el capacidad de el vehículo es adecuado para el cargado masa de la unidad diésel. Referirse a el vehículo Manual del operador para mayor seguridad laboral cargas, correctas seguro puntos e instrucciones de seguridad pertinentes.

¡Advertencia! Evite el contacto del diésel/gasolina con la piel y los ojos y evite respirar los vapores. o nieblas. Referirse a el Material Datos Seguridad hoja de su Diesel proveedor para las precauciones de seguridad recomendadas y cualquier requerido protector equipo para uso durante la manipulación. Asegúrese de que todo operadores y personal asociado son

familiar con las normas jurídicas y los códigos de práctica que se aplican a la caja fuerte uso, almacenamiento y desecho de diésel.

¡Advertencia! Esta unidad de tanque debe ser de forma segura contenido o atado abajo cuando ser transportado en un vehículo

¡Advertencia! Este unidad de tanque no debe levantarse cuando parcialmente o completamente lleno a menos que apoyado por un adecuado marco o paleta.

¡Advertencia! Esto unidad debería nunca ser izquierda desesperado mientras dispensación o ser completado.

¡Advertencia! Antes intentando a llenar él tanque en a servicio estación, consulta el operador Para el correcto procedimiento.

¡Advertencia! No almacene el tanque de gasolina dentro o junto a a vivienda o cochera adjunto A un vivienda.

¡Advertencia! Siempre almacenar el diésel/gasolina unidad en Bueno ventilado abierto áreas.

Atención ! Almacenamiento de diésel /gasolina unidad debe no ser en el proximidad de cualquier calefacción o fuentes de ignición.

¡Advertencia! No se permitirá que entren residuos ni materiales combustibles. permanecer en o alrededor áreas en cual diésel /gasolina es almacenado o decantado

¡Advertencia! Cualquier derrame deberá ser limpiado. inmediatamente y el materiales usado en el limpieza deber ser disponer d de sin peligro y en conformidad con cualquier regulaciones legales y códigos de prácticas que se aplican al uso, almacenamiento y eliminación seguros de Diésel/gasolina

¡Advertencia! Asegúrese de que los cables eléctricos estén siempre en buena condició y el cable es no expuesto a través del revestimiento de plástico. No permita que el a convertirse estrechamente anudado, aplastado o apretado.

Vevor YDIES200L-E - Safety Instructions - 2
ADVERTE NCIA

Aloperareltanque Leaatentamentey tomenota. nota delossiguientes advertencias de seguridad.

Puedequehaya ser aceiteresidual en eltanque quenopuedeestar bon

El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en: en grave muerte

¡Advertencia! El tanque Sólo es apto para gasolina y diesel.

¡Advertencia! Cuando operando, el diesel /gasolina unidad necesidades a conectar con a 12 V batería. ¡Advertencia! No se puede usar el tanque de gasolina en interiores ni en adjunto espacios

Advertencia ! cuando completado con gasolina , por favor doblar apagado el cambiar antes conectando con El eléctrico .

PREPARANTE EL TRANSFERIR UNIDAD PARA OPERACIÓN;

Para algunos fines de transporte unidades de transferencia se suministrará con La manguera de entrega y la pistola de apagado automático desconectado de la bomba. Antes de intentar bomba cualquier Diesel asegurar eso el entrega manguera es de forma segura equipado a el zapatillas salida, y que el Automático Válvula pistola (con giratorio) es equipado a el otro fin de el entrega manguera.

CONECTANDO A UN FUERZA SUMINISTRAR:

Todas las unidades de transferencia de gasolina están equipadas con motores eléctricos de CC. eso son suministrado con caimán clips eso poder ser

conectado directamente a 12 voltios corriente continua batería. Conectar el Rojo caimán acortar a el terminal positivo y la pinza de cocodrilo negra a lo negativo terminal, Otro El cable es de conexión a tierra bien. Si La bomba funciona al revés, simplemente cambie talips en el batería. Si tu tengo intención de extender el cable o agregar a enchufar, hacer seguro él es de capacidad suficiente 7Amp

RELLENO EL DIESEL UNIDAD;

Asegurar eso el tanque es apoyado en un incluso base que es capaz de toma peso. No Especial equipo es requerido a llenar el tanque, sin embargo cuando el tapa tiene estado remoto de el tanque, llevar cuidado no a introduc contienen aminos en el tanque a través de el relleno cuello, y asegurar eso e tapa es conservó gratis de contaminante partículas mientras rellenando.

TRANSFERENCIA DIESEL:

El La bomba se activará necesidad a principal sí mismo en primer lugar usar. Doblar el bomba en y deprimir el desencadenar a permitir aire a sangrar de el mangueras, después a corto tiempo, el bomba voluntad tener preparado y entrega voluntad Comenzamos. Nosotros recomendar para este primero imprimación eso el tapa es remoto de el tanque y el boquilla n es dirigido atrás en el tanque mientras bombeo a evitar derrame o pérdida de diésel; con este hecho, el unidad es ahora listo a funcionar.

A dispensar el bomba debe ser transformado en y el boquillas desencadenar deprimido,el

boquilla características un automático apagado que opera cuando líquido contactos el boquilla exterior. Una vez que el auto cerrar apagado opera giro fu de la bomba dentro 2 o 3 minutos entonces como no a permitir el motor a cc para más extenso que es especificado deber ciclo.

Maintenance

El zapatillas tener Ha sido diseñado y construido a requieren un mantenimiento mínimo sin embargo, él Sigue siendo importante que Siempre quitar el bomba de la fuente de energía antes cualquier inspección

Las paletas en el cabeza del La bomba se desgastará encima tiempo y requerir reemplazo. Para extender el vida de las paletas, asegurarse eso el filtros son conservó limpio y el tanque gratis de contaminantes. Si a reducido fluir tasa es perceptible, o a chillando sonido es escuchó

de el bomba, suciedad o escombros puede tener entró el zapatillas y requerir inmediato limpieza antes regiones son permanentemente dañado. Periódicamente controlar el succión pie filtrar a asegurar eso él es limpio y gratis de escombros. Esto debería ser hecho Si hay es a disminución notable en este flujo tasa. Hay También es una pantalla gruesa malla en el entrada del Auto válvula pistola y puede ser comprobado por eliminando el pistola de el girar.

Trouble shoot

PROBLEMA TIROTEO GUÍA
ProblemaSolución
La bomba no funcionaAsegúrese de que los cables de la batería estén conect correctamente a la batería.Clip rojo a +veControlar f use(7A) debajo de la cubierta del interruptor bomba de plástico está intacta.
Para probar y reparar la bomba no funciona·Retire la tapa del extremo de la bomba, conecte la alir a los conectores blanco y negro.cables para probar·Si el motor aún no funciona, retire los 3 pernos de la cabezal y verifique si hay óxido u obstrucción; no apriete demasiado los tornillos al volver a colocar la cubierta, ya atascará el rotor contra la cubierta y también evitará que eléctrico gire y queme el fusible.
Cableado de la bomba Calentamiento excesivoEsto puede suceder cuando la bomba está operado en bypass parano más de 3 minutos o si hay bajo voltaje/amperaje. As de que la bomba no queda corriendo por más de 3 mi presionando el gatillo de la pistola de transferencia. El m cables ha sidoExtendido utilizando cable de calibre insuficiente. Cable de Se requiere un conector correspondiente.
La bomba hace una Sonido chirriante o rasposo al correrEsto puede deberse a que la suciedad o los residuos e la bomba y quedan atrapados en las piezas de trabajo. tapa del extremo. de la bomba desatornillando primero lo tornillos de cabeza hueca y levantando la cubierta. Limpie álabes del impulsor asegurándose de eliminar cualquier pa de suciedad atrapada entre los extremos de losPaletas y la carcasa del impulsor . No apriete demasiado tornillos de cabeza al volver a ensamblar.
La bomba se detiene cuandoSe suelta el gatillo de pistola de transferencia se bombea es correr·La válvula antirretorno en la salida de la bomba puede atascado cerrado. Retire la manguera de salida de la bo OpereLa válvula de plástico blanca se encuentra en el puerto de la bomba manualmente (empujándola hacia adentro y afuera), para garantizar que se mueva libremente.
Para probar y reparar elLas bombas funcionan pero tienen poca presi o flujo nulo de la boqu·Retire el arma de Manguera y vuelva a probar. Coloque manguera en el cuello de llenado del tanque mientras ve ·Si el flujo mejora, verifique que el orificio en el extremo boquilla no esté bloqueado.Reemplace la pistola según sea necesario
La bomba funciona per no bombaControlar Pinza de cocodrilo roja colocada en el terminal y negra en el negativo. Si está al revés, la bomba func hacia atrásCompruebe que la manguera de succión y el filtro de p sumergidos en diésel. La manguera de succión puede es doblada hacia arriba y fuera del diésel.·Si la bomba es de marca nuevo o no se ha utilizado período Desenrosque la pistola automática de la manguer coloque la manguera en el llenador . cuello para cebar

Pareo equipo

Diesel tanque*1

Filtro*1

Repostaje pistola*1

Aceite tubería*1

Nivel de líquido calibre *1

Diesel bomba*1

Metal bloqueo*1

Instrucción manual*1

BOMBA DE TANQUE DE COMBUSTIBLE 12V

Vevor YDIES200L-E - BOMBA DE TANQUE DE COMBUSTIBLE 12V - 1

text_image HEAV Heavy Duty EX GO 3D Mixture Brake Cycle 40 LPM

MÁQUINA

DESCRIPCIÓN

BOMBA MOTOR

Bomba eléctrica de paletas rotativa, volumétrica y autocebante, equipada con válvula by-pa: Cepillar motor motorizado por continuo corriente baja voltaje, con intermitente ciclo,

ADVERTENCI AVevor YDIES200L-E - DESCRIPCIÓN - 1MOTOR EQUIPADO CON CONTROL TERMICO AUTOMÁTICO SOBRECARG PROTECCIÓN. ¿DEBERÍA EL? PROTECCIÓN ACTIVAR, APAGAR EL BOM ESPERAR PARA EL ENFRIARSE.
DEFINICIÓN DE ZONAS CLASIFICADAS
PREFACIODefinición de zonas según la Directiva 99/92/CE
ZONA 0Lugar donde existe una atmósfera explosiva compuesta por una mezcla c sustancias inflamables en forma de gas, vapor o niebla de forma continu durante períodos prolongados o con frecuencia. Nota: Generalmente, estas condiciones, cuando se producen, afectan al interior de tanques, tuberías, contenedores, etc.
ZONA 1Lugar donde es probable que ocasionalmente pueda formarse una atmósfe explosiva, compuesta por una mezcla de aire y sustancias inflamables en gas, vapor o niebla, durante el funcionamiento normal.Nota: Dicha zona también puede incluir:lugares en las inmediaciones de la zona O;lugares en la proximidad inmediata de las aberturas de suministro;lugares en la proximidad inmediata de aberturas de llenado y vaciado;lugares en la proximidad inmediata de aparatos, sistemas de protección y componentes frágiles de gas y cerámica o de otros materiales similares:lugares en la proximidad inmediata de prensaestopas mal sellados, por ej bombas y válvulas con prensaestopas.
ZONA 2Lugar en el que es improbable que se forme durante el funcionamiento atmósfera explosiva, constituida por una mezcla de aire y sustancias infla en forma de gas, vapor o niebla, pero que, si se forma, sólo persiste o breve periodo de tiempo.Nota: Dicha zona puede incluir, entre otros, lugares aledaños a las zona:
ZONA 20Lugar donde se forma una atmósfera explosiva en forma de nube de pc combustibles en el aire. está presente de forma continua, ya sea por lar períodos o con frecuencia.Nota: En términos generales, dichas condiciones cuando ocurren, involucran el interior de tanques, tuberías y contenedores
ZONA 21Lugar donde es probable que se forme una atmósfera explosiva, en forma de polvos combustibles en El aire, puede ocurrir ocasionalmente durante el funcionamiento normal.Nota: Dicha zona puede incluir, por ejemplo, entre otros, lugares en las inmediaciones de puntos de carga y vaciado de pólvora y donde se forman capas de pólvora o que, durante El funcionamiento nor producir una concentración explosiva de polvos combustibles mezclados con el aire.
ZONA 22Lugar donde es improbable que se produzca una atmósfera explosiva, en nube de polvos combustibles en el aire, se producen durante el funcionamiento normal pero, si ocurren, sólo persiste por un corto tiempo.Nota: Esta zona comprender, entre otros, lugares cerca de electrodomésticos, sistemas de protección y componentes que contienen polvo, de los cuales el polvo pu debido a fugas con el formación de depósitos de polvo (por ejemplo, sa molienda, donde el polvo sale de los molinos y depósitos).
ZONA 1ZONA 0
Vevor YDIES200L-E - DESCRIPCIÓN - 2ZONA 20Vevor YDIES200L-E - DESCRIPCIÓN - 3
ZONA 2ZONA 21

INTENDED USE

INTENDED USEVevor YDIES200L-E - DESCRIPCIÓN - 4PUMP FOR TRANSFERRING FUEL SUITABLE FOR OPERATING IN ZONESCLASSIFIED“1”AND “2”, ACCORDING TO DIRECTIVE 99/92/CE
THE DETERMINATION OF THE AREAS (ZONES) IS TO BE CARRIED OUT BY THE USER

Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Información:

PRECAUCIÓN: Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por el fiesta responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para ¡ Opere el equipo!

Este dispositivo cumple con Parte 15 de los Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Reglas. Operación está sujeto a la las siguientes do condiciones:

1) Esto producto puede causar dañino interferencia.

2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibido, incluyendo interferencia que Puede causar efectos no deseados operación.

ADVERTENCIA: Cambios o modificaciones a esto producto no aprobado expresamente por la parte. El responsable del cumplimiento podría anular la garantía del usuario. autoridad para funcionar el producto.

Nota: Este producto tiene Se ha probado y se ha comprobado que cumple los límites para a Clase Dispositivo digital B conforme a Parte 15 de los F0 Reglas. Estas Los límites son Diseñado para proporcionar razonable protección contra dañino interferencia en una zona residencial

instalación.

Este producto genera, utiliza y poder irradiar radiofrecuencia energía,y si no instalado y usado en de conformidad con la instrucciones ,es puede causa dañino

interferencia a radio comunicaciones. Sin embargo, hay es No garantizar eso la interferencia será no ocurrir en a particular Instalación. Si esto es producto hace causa dañino interferencias en la recepción de radio o televisión, que pueden ser determinado girando el producto encendido y apagado usuario se anima a intentar a correcto el

interferencia de uno o más de los siguientes medidas.

- Reorient o trasladarse el recepción antena.

·Aumentar la distancia entre el producto y receptor.

- Conectar el producto a una toma de corriente a circuito diferente de eso a cual el el receptor es conectado d.

- Consulte al distribuidor o a un experimentado radio/ televisión técnico para asistencia.

CORRECTO DESECHO

Vevor YDIES200L-E - CORRECTO DESECHO - 1

Este producto está sujeto a la disposición de la Unión Europea Directiva 2012/19/UE. El símbolo que muestra un contenedor de basura con ruedas tachado indica que el contenedor de basura con ruedas está El producto requiere una recogida de residuos separada. en el

europeo Unión. Esto se aplica al producto y todos los accesorios. marcado con este símbolo. Los productos marcados como tales pueden no ser descartado normal

residuos domésticos, pero debe llevarse a un punto de recogida para reciclaje eléctrico y dispositivos electrónicos.

Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN.

Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia

Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730

UKREP

Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support

VEVOR

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vevor

Modelo : YDIES200L-E

Categoría : Depósito de combustible portátil