SPP150E - Bomba de agua Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SPP150E Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SPP150E Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPP150E - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPP150E de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO SPP150E Vevor
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support
BOMBAS AUTOCEBANTES PARA PISCINAS MANUAL DE OPERACIÓN
MODELO: SPP150E / SPP250E
![]() | Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuadebe leer atentamente el manual de instrucciones. |
![]() | Este producto está sujeto a las disposiciones de la Di Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un conte de basura tachado indica que el producto requiere una recogida selectiva de residuos en la Unión Europea. E aplica al producto y a todos los accesorios marcados símbolo. Los productos marcados como tales no puede desecharse con los residuos domésticos normales, sino deben llevarse a un punto de recogida para reciclar dispositivos eléctricos y electrónicos. |
MATTERS NEED ATTENTION
- La instalación debe realizarse de acuerdo a la potencia normal indicada etiqueta.
- El amperaje no debe superar en ningún momento el valor indicado en la etiqueta.
- Se recomienda que consulte a un electricista registrado por el estado.
- Coloque la bomba en un lugar seco y con buena ventilación.
- La temperatura ambiente no debe superar los 40°C.
- Las bombas solo son aptas para girar en sentido antihorario cuando se desde el extremo de la bomba. Los motores trifásicos pueden girar en cualquier dirección. Intercambiar cualquiera de los cables en un motor trifásico invertirá el sentido de giro. Rotación. Arranque momentáneamente golpee el motor sin agua en el tanque para verificar la rotación del eje bomba.
- Antes de desconectar las conexiones eléctricas, apague la electricidad en fuente. Realice trabajos nuevos en la bomba sin asegurarse de que la energía esté APAGADA.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas, incluidos niños, con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con fa
de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona respons de su seguridad.
- Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato .
| NO. | Nombre | NO. | Nombre |
| 1 | Cuerpo de bomba | 14 | Antes de cubrir |
| 2 | cubierta transparente | 15 | Contraportada |
| 3 | Círculo de tamaño O | 16 | ventilador una hoja |
| 4 | Cesta de filtro | 17 | F una cubierta |
| 5 | cemento | 18 | condensador |
| 6 | Círculo de tamaño O | 19 | Caja de terminales |
| 7 | Accionamiento del difusor tubo | 20 | Tapa de rosca |
| 8 | Difusor grande | 21 | Cojinete |
| 9 | Yo impelente | 22 | Tapa de la caja de terminales |
| 10 | Eje | 23 | Funda de soporte |
| 11 | Círculo | 24 | Carcasa del motor |
| 12 | Módulo de estado | 25 | Sello mecánico |
| 13 | Módulo rotatorio | 26 | Círculo de tamaño O |
SPECIFICATION PARAMETER
| Modelo | SPP150E | SPP250E |
| Aporte | CA 220-240 V 50/60 Hz | |
| Potencia máxima | 750 W | 1500 W |
| Qmáx | 19200 l/h | 33600 litros por hora |
| Hmáx. | 16 m | 16 m |
| Máxima succión | 2,5 m | 3 m |
| Grano máximo | 3 mm | |
| Temperatura de funcionamiento | 0-40°C (Líquido) | |
| Unión de manguera | 50 mm (2") | |
| Calibre de entrada/salida | G 2 1/4 (rosca externa) | |
CHECKING POINTS BEFORE INSTALLATION
- Instale la bomba lo más arriba posible del pozo.
- Pero cuando la bomba debe instalarse lejos del pozo debido a las circunstancias, la distancia máxima de la tubería desde el pozo hasta bomba está limitada de acuerdo con la altura de succión.
GUIDE FOR INSTALLATION
- Suministro eléctrico: Monofásica 220 - 240VAC, 50Hz. Trifásica 380
400VAC, 50Hz.
- La bomba debe instalarse en un lugar donde haya fácil acceso a caja de terminales.
- La bomba debe montarse sobre una base fija y firme mediante pernos.
- Los aparatos de clase 1 deben estar conectados permanentemente cableado fijo.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado po fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente calif para evitar un peligro.
- No se debe reducir la dimensión cuadrada del cable. Los cables deben ser como mínimo del tipo H07RN-F completamente conectada a tierra.
- Asegúrese de que el prensaestopas esté completamente apretado.
- La bomba debe estar protegida por un fusible.
- Se debe instalar un interruptor de circuito por falla a tierra adecua con una corriente de operación residual nominal que no exceda la mA y con una distancia de ruptura de al menos 3 mm en el te tierra para separar la bomba de la red eléctrica.
- Conecte el tornillo de tierra externo del motor al equipo externo.
- Si la bomba se instala en una región protegida que la rodea, esta deberá construirse de acuerdo con la cláusula 49D de VDE0100.
Diagrama de conexión para motores trifásicos

Coloque la bomba lo más cerca posible de la piscina. Deje el espacio necesario alrededor y debajo de la bomba para realizar más inspecció y mantenimiento de la unidad.
La línea de succión de la bomba no debe ser más pequeña que la presión. Todas las tuberías deben ser herméticas.
Las roscas de la bomba deben sellarse con cinta de teflón o silicona cuando se enroscan las uniones de la bomba. Apriete las uniones de bomba solo lo necesario para asegurar una conexión firme. Un torque excesivo es innecesario y puede dañar la bomba.
El peso de la tubería debe ser soportado de forma independiente y soportado por la bomba. El motor de la bomba debe estar cableado voltaje y la rotación adecuados, de acuerdo con el diagrama de cable El voltaje, las fases, el consumo de amperios y los ciclos se indican
placa de identificación de la bomba.
Llene el tanque de la bomba con agua antes de comenzar. Esto se hacer a través de la tapa del tanque. Las bombas LIQUIDUS se cel automáticamente siempre que el tanque de la bomba esté lleno de a Si pierde este líquido del tanque accidentalmente o al drenarlo intencionalmente, será necesario volver a llenarlo antes de comenzar. Las alturas de succión altas o las líneas de succión largas requieren tiempo adicional y reducen el rendimiento de la bomba. Si tiene dificultades, consulte la “Guía de solución de problemas”.
El agua que se bombea enfría y lubrica el sello. Hacer funcionar la en seco dañará el sello. Mantenga siempre líquido en el tanque de bomba. No es necesaria ninguna lubricación adicional del extremo de bomba.
Una vez que el tanque de la bomba se haya llenado con agua y es haya arrancado, espere unos momentos para que la bomba comience suministrar agua. Asegúrese de que todas las válvulas de succión y descarga estén abiertas cuando la bomba esté funcionando. Operar la bomba con una válvula cerrada en el sistema puede causar daños a bomba. Si el flujo no comienza dentro de los diez minutos, detenga motor y determine la causa (consulte la “Guía de resolución de problemas”).
La canasta coladora incorporada en el tanque de la bomba debe inspeccionarse y limpiarse a intervalos regulares. Estas canastas coladoras son fáciles de limpiar. Retire la tapa del tanque para export canasta coladora. Retire la canasta y límpiela. Inspeccione la junta tó de la tapa, si está dañada , reemplácela. Reemplace la canasta cola vuelva a instalar la tapa. Apriete solo con la mano.
Si su piscina está desactivada hasta la próxima temporada, se debe cuidado de proteger la parte de la bomba contra daños. Drene completamente quitando el tapón de drenaje provisto en la parte infer
del tanque de la bomba. No vuelva a colocar el tapón, sino guárdele canasta del filtro para el invierno. Una alternativa es quitar la bomba guardarla en el interior en un lugar cálido y seco.
Si la bomba se utiliza con agua de mar es necesario lavarla con ag limpia. También recomendamos cambiar los sellos antes de la próxima temporada.
También es posible dejar el extremo húmedo y la tubería de la bom intactos y solo quitar y almacenar el conjunto del motor y el impulsc este caso, retire los tornillos del motor al tanque. Proteja las partes restantes de la bomba que están unidas al sistema de la acumulació líquido de la lluvia y la nieve.
Al activar la bomba nuevamente, invierta el procedimiento anterior.
Reemplace la junta tórica del cuerpo entre el tanque y la placa post está dañada. Instale el tapón de drenaje. Verifique que el eje de la se mueva libremente. Cebe la bomba como se indicó anteriormente y verifique la rotación del eje de la bomba.
Troubleshooting Guide
| GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | ||
| SÍNTOMAS | CAUSAS PROBABLES | ACCIÓN RECOMENDADA |
| 1. La bomba no se cebara | 1a. Fuga de aire de succión | Asegúrese de que el agua de piscina tenga el nivel suficiente para fluir a través del skimmer.Asegúrese de que la junta tórico de la tapa esté limpia y coloca correctamente.Apriete con la mano la tapa de tanque hasta que quede bien ajustada.Apretar todas las tuberías y uniones en la succión de la bo Quitar y reemplazar el sello de bomba |
| 1b.No hay agua en la bomba | Asegúrese de que el tanque de bomba esté lleno de agua. | |
| 1c.Válvulas cerradas o líneas bloqueadas | Abra todas las válvulas del sistema.Limpie el skimmer y la cesta d filtro de la bombaAbra la bomba y verifique que haya obstrucciones. | |
| 2.El motor no gira | 2a.No llega energía al motor | Compruebe que todos los interruptores de encendido estén encendidos.Asegúrese de que el fusible o disyuntor esté configurado correctamente¿El temporizador está configurado correctamente?Compruebe el temporizador para comprobar su correcto funcionamientoCompruebe el cableado del mot en los terminales |
| 2b.Bomba atascada | Con la energía apagada, gire e eje; debe girar libremente. De lo contrario, un electricista debe desarmarlo y repararlo. | |
| 3.Flujo bajo | 3a.Filtro sucio | Lavar el filtro a contracorriente |
| cuando la presión del filtro sea “ alta ” | ||
| 3b.Cesta del skimmer sucia | Limpie las cestas del filtro del skimmer y de la bomba | |
| 3c. Fuga de aire de succión | (Ver problema 1) | |
| 3d.Válvulas cerradas o líneas bloqueadas | (Ver problema 1) | |
| 4. El motor se calienta | Estos motores funcionarán “ calientes ” tacto. Sin embargo, esto es normal, Están diseñados de esa mane El protector de sobrecar térmica funcionará para apagarlos si hay un problema de sobrecarga alta temperatura. El calor excesivo puede ser causado por: 4a.Voltaje bajo o incorrecto. | El cableado deberá ser corregid por un electricista autorizado. |
| 4b.Instalado bajo luz sol directa. | Proteger el motor de los rayos solares | |
| 4c. Mala ventilación | No cubra ni encierre el motor. | |
| 5. Funcionamiento ruidoso del motor. | 5a.Cojinetes defectuosos | Pídale a un electricista que reemplace los cojinetes del moto |
| 6. Funcionamiento ruidoso de la bomba | 6a. Fuga de aire en la línea de succión. Burbuja en el agua que regresa la piscina en la entrada | Reparar fuga Compruebe la tubería de succió ¿Está limpia la junta tórica de tapa? |
| 6b. Línea de succión restringida debido a un bloqueo o una tubería o tamaño insuficiente. Indicado por una lectura de alto vacío en la suo de la bomba. | Haga que el técnico elimine la obstrucción o aumente el tamaño de la tubería de succión. Asegúrese de que el cesto del colador esté limpio. ¿Están todas las válvulas de succión completamente abiertas? | |
| 6c. Materia extraña (grava, metal, etc.) en e impulsor de la bomba | Pídale a un electricista que desmonte la bomba y retire la materia extraña del impulsor. | |
| 6d.Cavitación | Mejorar las condiciones de succ (reducir la altura de succión, reducir la cantidad de accesorios aumentar el tamaño de la tuber Aumente la presión de descarga reduzca el flujo estrangulando la válvula de descarga. | |
| 7. Protección contra sobrecarga del motor " desactivada " | 7a.El motor está mal conectado | Pídale a un electricista que revi el diagrama de cableado del mo |
| 7b.Baja tensión debido a un cable de tamaño insuficiente o a una tensión de entrada baja | Pídale a un electricista que lo revise con un voltímetro.Aumentar el tamaño del cable o alimentaciónInformar a la compañía eléctrica de baja tensión de suministroEl voltaje del motor debe estar dentro del 6 % del voltaje de placa de identificación del motor | |
| 8.La bomba tiene fugas | 8a.Los sellos están desgastados | El sello es una pieza de desga que debe cambiarse ocasionalmente. El sello debe cambiarse especialmente con mayor frecuencia si la bomba s usa con agua de mar y no se enjuaga con agua limpia cuando se drena. |
| NOTA: TODO TRABAJO ELÉCTRICO DEBE SER REALIZADO POR UN ELECTRICISTA AUTORIZADO | ||
Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anah Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| EC | REP |
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica

