HYP-E ACE - Casco de protección ABUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HYP-E ACE ABUS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HYP-E ACE ABUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Casco de protección en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HYP-E ACE - ABUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HYP-E ACE de la marca ABUS.
MANUAL DE USUARIO HYP-E ACE ABUS
¡Enhorabuena! Ahora usted es propietario de un casco para ciclistas ABUS de la más alta calidad. Este artículo ha sido fabricado bajo estrictas condiciones de control y está certificado en conformidad con las siguientes normas:
- Lea atentamente estos avisos de seguridad y téngalos en cuenta en todo momento. El
incumplimiento podría provocar un incendio y/o causar daños personales y materiales. - Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños: ¡Peligro de asfixia!
- ABUS August Bremicker Söhne KG declara por la presente que este casco es un equipo de protección individual (EPI) de categoría II y cumple con el Reglamento UE 2016/425.
- ABUS August Bremicker Söhne KG declara por la presente que el sistema de radiocomunicación tipo HYP-E, Remote Control Indicator Light y Remote Control Brake Light (OxiBrake) cumple con las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: docs.abus.com
• EN 1078:2012+A1:2012: Estándares europeos para ciclistas y patinadores.
- Este casco ha sido certificado por KIWA Nederland B.V., Wilmersdorf 50.
7327 AC Apeldoorn, The Netherlands, NB 0063
Atención: Por favor, tenga en cuenta que ningún casco es indestructible ni capaz de proteger la cabeza contra todo tipo de lesiones.
Para la mayor protección posible se deben seguir los siguientes consejos:
1. Uso
Este casco se recomienda como protección para las actividades indicadas en la il. A. Por otra parte, no se recomienda para las actividades mostradas en la il. B.
Atención: Por favor, tenga en cuenta que es necesario que los niños se quiten el casco antes de ingresar a zonas de juegos infantiles, pueto que no lo deben llevar puesto al escalar o realizar otro tipo de actividades en las que exista riesgo de estrangulamiento en el caso de que quedaran atrapados debido al casco.
2. Ajuste óptimo
- El casco no debe bajarse demasiado en la zona de la frente para no perjudicar la visibilidad.
- La frente debe estar protegida. Por lo tanto, el casco no debe echarse demasiado hacia atrás, en la parte posterior de la cabeza.
- El casco debe estar bien ajustado al asentarlo horizontalmente sobre la cabeza. El requisito previo para que su casco cumpla una función protectora es que se ajuste correctamente. Por lo tanto, pruebe diferentes tallas y elija aquella en la que el casco se asiente firme y cómodamente en la cabeza (il. C).
3. Ajuste al perímetro de la cabeza
Casi todos los cascos ABUS están disponibles en dos tallas. El ajuste del casco al tamaño de cada cabeza puede conseguirse, de acuerdo con cada persona, por medio de los siguientes sistemas de aplicación sencilla:

4. Ajuste de las correas (ilustraciones Info 1.)
Cuando se coloque el casco por primera vez, por favor, ajuste las correas de forma que se tensen fija y cómodamente detrás de sus orejas.
A este propósito le ayudaran los cierres triangulares de fácil manejo, ubicados hacia los dos lados de la cabeza y dotados de un cierre opcional especial.
Antes del primer uso, el cierre a prueba de niños se debe fijar correctamente hasta que se escuche un «clic» que indica la imposibilidad de un desajuste accidental.
Asegúrese de que la mentonera, la cual se debe cerrar antes de cada paseo, no se apoye sobre la mandíbula.
Después del ajuste, las correas superpuestas se pueden asegurar por medio del clip. Si las correas son demasiado largas, por favor córtelas y remate los extremos quemándolos para evitar que se deshilachen.
5. Encendido y apagado de la luz del casco (ilustraciones Info 2.)
Para encenderla, pulse brevemente una vez el botón de encendido/apagado de la parte posterior del casco.
Para apagarla, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos hasta que se inicie la desconexión del casco con la animación de apagado.
La Remote Control Brake Light y la Remote Control Indicator Light funcionan automáticamente en cuanto se enciende el casco. Esto significa que no es necesario encenderlas ni apagarlas por separado.
- Visera (ilustraciones Info 6.)
Categoría de filtro Descripción Utilización Símbolo
| ISO 12312-3:2022 | 0 | Gafas de sol ligeramente tintades | Reducción muy limitada de los rayos solaresProtección UV limitada | IEC 60417-5955 |
| 1 | Protección limitada de los rayos solaresProtección UV moderada | ISO 7000-2948 | ||
| 2 | Gafas de sol de uso general | Buena protección de los rayos solaresBuena protección UV | ISO 7000-2949 | |
| 3 | Protección alta de los rayos solaresBuena protección UV | ISO 7000-2950 |
Por favor, limpie las gafas con agua ligeramente jabonosa. Utilice un paño suave para secarlas. Atención: Las gafas que hayan sufrido rayones no ofrecen suficiente protección contra la luz solar, Tampoco son aptas para mirar directamente al Sol. No aptas como protección contra fuentes de luz artificial, por ejemplo, la de los solarios. El filtro tiene una transmitancia luminosa inferior al 75 % y superior al 8 %. No es apto para circular al atardecer o durante la noche.
7. Carga
Abra la tapa del puerto de carga de la parte posterior del casco y conecte el cable USB-C en el puerto de carga. Durante la carga, el estado de carga se indica en la zona central de la luz trasera. Cuando la batería está completamente cargada, la luz se apaga.
Una carga completa del casco dura un máximo de 4 horas. No utilice el casco mientras se esté cargando.
- Modos incl. tiempos de funcionamiento
| N.o | Modo Duración Lumen frontal Lumen trasero | |||
| 1 | Steady 6 h. 8 8,5 | |||
| 2 | Power 2 h. 50 24 | |||
| 3 | Flow 11 h. 9 2-7,5 | |||
| 4 | Pulse | 27 h. | 0-4 | 0-6 |
| 5 | Flash | 8 h. | 0-28 | 0-40 |
| 6 | Eco | 40 h. | 0 | 0-6 |
Nota: cuando se utiliza el freno, el tiempo de funcionamiento se reduce aproximadamente un 20 % para un uso medio.
9. Mandos a distancia
a) Remote Control Indicator Light (Indicador), ilustraciones Info 4.
- Emparejamiento: No es necesario emparejar el mando a distancia con el casco después de la compra, ya que ya están emparejados. Para emparejar mandos a distancia adicionales, encienda el casco, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y mantenga pulsados los botones L y R del mando a distancia. El casco y el mando a distancia parpadean y se emparejan. Se pueden emparejar hasta cuatro mandos a distancia con un casco HYP-E. Se puede emparejar cualquier número de cascos HYP-E con un mando a distancia.
- Fijación al manillar: Se suministran anillos de goma para fijar el mando a distancia al manillar. Seleccione los anillos de goma con la longitud más adecuada para que el mando a distancia quede firme y bien sujeto al manillar.
- Carga: El mando a distancia funciona con una batería recargable integrada. Si la batería está vacía (LED rojo encendido permanentemente), debe cargarse con el cable USB-C. La toma de carga se encuentra en la parte inferior del mando a distancia. Dependiendo del uso, el mando a distancia debe cargarse aproximadamente cada 2-4 meses.
- Activación: Pulse los botones (L: izquierda, R: derecha) del mando a distancia para activar el indicador como indicador de dirección. Asegúrese de que la asignación izquierda-derecha es correcta durante el montaje. Mientras el indicador está encendido, parpadea una luz en el mando a distancia y suena una señal acústica como recordatorio.
- Activación/desactivación de la señal acústica: La señal acústica puede desactivarse manteniendo pulsado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos cuando el sistema está apagado hasta que suene una señal acústica. Repita el procedimiento para volver a activar la señal acústica.
- Desemparejamiento: Mantenga pulsados los botones Ly R del mando a distancia hasta que los LED se iluminen en naranja y, a continuación, pulse dos veces el botón izquierdo y dos veces el botón derecho. El LED se ilumina en rojo para confirmar que el mando a distancia y el casco se han desemparejado.
ATENCIÓN: La función de indicación del casco es un complemento y no sustituye a las señales manuales prescritas al girar. Asegúrese de utilizar el lado correcto al activar el indicador. Asegúrese de apagar el indicador después de girar pulsando el botón de nuevo. Si el indicador no está apagado, se apagará automáticamente al cabo de 40 segundos. El uso de luces intermitentes puede estar regulado por ley en distintos países. Respete las leyes del país correspondiente.
b) Remote Control Brake Light (Oxi Brake; Luz de freno), ilustraciones Info 9.
- Emparejamiento: Antes de utilizar el sensor de freno por primera vez, debe emparejarse con el casco (variantes HYP-E y HYP-E ACE). Encienda la iluminación del casco. Pulse el botón de encendido/apagado durante al menos 6 segundos hasta que la luz trasera parpadee en naranja. A continuación, pulse el botón del sensor de freno durante al menos 6 segundos hasta que el LED de estado parpadee en rojo y verde. La luz trasera del casco se enciende de color naranja durante unos segundos y luego se apaga. El LED de estado del sensor de freno se ilumina en rojo y verde durante unos segundos y luego se apaga. El casco y el sensor de freno están emparejados.
- Fijación: Deslice el manguito de silicona de la Remote Control Brake Light (OxiBrake) sobre la maneta de freno del manillar. Ajuste la Remote Control Brake Light (OxiBrake) a la forma de la maneta de freno doblándola entre 0° y 45°. ¡ATENCIÓN! No doble la Remote Control Brake Light (OxiBrake) más de una vez. Dóblarla demasiado a menudo puede dañar el material.
- Carga: Cargue completamente la batería antes de poner en marcha el sensor de freno. El LED de estado parpadea en rojo durante la carga. Cuando el LED de estado se apaga, la batería está completamente cargada. Para comprobar el nivel de carga de la batería durante el uso, pulse el botón de la Remote Control Brake Light (OxiBrake). La luz se ilumina en verde cuando la batería está suficientemente cargada, y en rojo cuando el nivel de carga es bajo. Cuando la batería está baja, la luz también parpadea en rojo tres veces si no se está utilizando la Remote Control Brake Light (OxiBrake). Dependiendo del uso, el mando a distancia debe cargarse aproximadamente cada 2-4 semanas.
- Activación: El sensor de freno se conecta automáticamente al tocar la superficie del sensor al accionar la maneta de freno.
- Desemparejamiento: Pulse el botón de encendido/apagado de la Remote Control Brake Light (OxiBrake) durante al menos 6 segundos hasta que parpadee en rojo y verde. Después, pulse el botón tres veces seguidas en un plazo de 4 segundos.
ATENCIÓN: Antes de cada trayecto, asegúrese de que la función de frenado de la maneta de freno funciona perfectamente, como en el estado original de entrega. Compruebe la correcta posición de la Remote Control Brake Light (OxiBrake) antes de cada trayecto.
10. Mantenimiento y cuidado correctos
- Compruebe periódicamente si el casco presenta defectos visibles.
- Nunca modifique, altere o utilice indebidamente el casco ni retire las piezas originales, ya que esto reduce el efecto protector del casco.
- No pinte ni pegue nada en el casco, ya que las sustancias nocivas pueden reducir su estabilidad y su efecto protector.
-
El casco no debe exponerse nunca a temperaturas superiores a los 60 °C (147 °F), ya que puede perder su capacidad de protección.
-
Si sospecha que el casco ha recibido un fuerte impacto, incluso si a simple vista no se ve dañado, por favor, compre uno nuevo.
- Este casco tiene una vida útil limitada y debe reemplazarse cuando muestre señales evidentes de desgaste.
- En función del grado de uso y de las condiciones concretas de empleo, un casco de ciclismo se debe cambiar después de 4 o 5 años de su primera utilización. En vista de la inevitable fatiga del material, también es necesario reemplazar el casco, a más tardar 8 años después de la fecha de producción, incluso aunque este no muestre manifiestas señales ópticas ni técnicas de deterioro
- La calota del casco, el anillo de ajuste y el acolchado interior desmontable puede limpiarse a mano (con agua tibia, paños suaves, limpiador sin disolventes). Esto también se aplica a las pantallas de protección solar. No sumerja el casco ni los accesorios en agua.
- Las luces del casco son un complemento y no sustituyen al equipo de alumbrado reglamentario en las bicicletas.
- Utilice únicamente repuestos de ABUS.
11. Indicaciones de las pilas
Estos productos contienen:
- Casco HYP-E: batería de polímero de litio de 3,7 V (capacidad 1600 mAh)
- Remote Control Indicator Light: batería de polímero de litio de 3,7 V (capacidad 70 mAh)
- Remote Control Brake Light : batería de polímero de litio de 3,7 V (capacidad 70 mAh) Radiofrecuencia 2,4 GHz, potencia de transmisión 0dBM.
- No cargue ni utilice el producto en entornos con riesgo de explosión, p. ej., a causa de líquidos, gases o polvos inflamables. No queme nunca el producto. La batería puede explotar si se expone al fuego. Además, emite sustancias nocivas en caso de calentamiento. - Para la carga, utilice únicamente un cable de carga micro-USB-C estándar adecuado junto con un cargador adecuado (fuente de alimentación de 5 V CC).
• Vigile el producto en todo momento durante la carga.
- No almacene ni utilice el producto en espacios cuyas temperaturas no superen los 0°C o sean superiores a +60°C. El producto no debe permanecer expuesto a la luz del sol durante un periodo de tiempo prolongado.
12. Sustitución de la batería y la luz con repuestos ABUS, ilustraciones Info 7.
Para un uso seguro del casco, este debe estar en su estado original tras la sustitución. El sistema de ajuste debe volver a fijarse y la calota del casco debe estar firmemente unida al interior del casco en los puntos previstos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto por teléfono con su distribuidor especializado o con el servicio de atención al cliente de ABUS. II. 7.1: Afloje y retire los tornillos con un destornillador Phillips.
II. 7.2: Retire la calota de atrás hacia delante, ya que está enganchada en la parte delantera.
II. 7.3: Suelte las dos conexiones tirando de ellas sin girarlas
II. 7.4: Mueva el sistema de ajuste hasta el fondo para acceder al orificio de extracción de las luces. Tire del raíl para sacarlo de la guía, de lo contrario no se podrá alcanzar el orificio.
II. 7.5: Utilice un objeto romo, por ejemplo un lápiz, para empujar las luces hacia fuera a través de los orificios de la parte delantera y trasera. No utilice objetos punzantes, ya que podrían dañar las luces
II. 7.6: Se puede instalar la nueva luz. Inserte las luces en el alojamiento previsto. Haga lo mismo con la batería.
II. 7.7: Vuelva a conectar las dos conexiones enchufables (presionando, sin girar)
II. 7.8: La calota puede volver a colocarse de delante hacia atrás.
Introduzca la calota en el alojamiento previsto para ello.
II. 7.9: Vuelva a colocar los tornillos con el destornillador Phillips. Apriételos a 0,3 - 0,5 Nm.
13. Cuidado al manejar los imanes
ATENCIÓN: Los imanes pueden afectar al funcionamiento de las tarjetas de crédito u otras tarjetas con bandas magnéticas, así como al de marcapasos u otros dispositivos implantados. Por tanto, mantenga siempre una distancia suficiente (aprox. 20 cm) entre el imán y el dispositivo implantado: ¡peligro de muerte!

14. Eliminación
Este producto contiene materias primas valiosas. Al finalizar la vida útil del producto, deséchelo cumpliendo lo establecido por la ley. Los aparatos eléctricos, las pilas recargables y las baterías no deben eliminarse con la basura doméstica. La eliminación debe realizarse de acuerdo con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), o la Directiva 2006/66/CE relativa a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la autoridad local responsable de la eliminación. Puede obtener información sobre los puntos de recogida de aparatos viejos, por ejemplo, a través de la administración municipal o de la ciudad, de las empresas locales de eliminación de residuos o de su distribuidor especializado. Deseche el embalaje en el contenedor correspondiente. Tire el cartón y el papel en el contenedor azul y los films y piezas de plástico en el contenedor amarillo.
15. Garantía
Productos ABUS están diseñados y producidos con gran cuidado y comprobado atendiendo a las disposiciones vigentes. La garantía cubrirá exclusivamente los defectos que estén originados por errores en los materiales o en la fabricación. En caso de que se pueda demostrar un error en los materiales o la fabricación, ABUS decidirá si reparar o reemplazar el producto. La garantía finalizará en dichos caso con la finalización del tiempo de vigencia original de la garantía. Quedan excluidas expresamente las reclamaciones que vayan más allá de lo indicado.
ABUS no se hace responsable por defectos y daños ocasionados por influencias externas (p. ej., el transporte, uso de la fuerza), manejo incorrecto, desgaste normal y la inobservancia del presente manual. Al efectuar una reclamación de garantía se deberá adjuntar al producto en cuestión la facture de compra con la fecha de compra y una descripción breve por escrito del fallo.
Sujeto a modificaciones técnicas. No se aceptan responsabilidades por equivocaciones o errores de imprenta.
PT
- Modos incl. tempos de funcionamento
| N.° Modo Tempo de funcionamento Lúmen à frente Lúmen atrás | ||||
| 1 Steady 6 h. 8 8,5 | ||||
| 2 Power 2 h. 50 24 | ||||
| 3 Flow 11 h. 9 2-7,5 | ||||
| 4 | Pulse | 27 h. | 0-4 | 0-6 |
| 5 | Flash | 8 h. | 0-28 | 0-40 |
| 6 | Eco | 40 h. | 0 | 0-6 |