HYP-E ACE - Schutzhelm ABUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HYP-E ACE ABUS als PDF.
Benutzerfragen zu HYP-E ACE ABUS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schutzhelm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HYP-E ACE - ABUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HYP-E ACE von der Marke ABUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG HYP-E ACE ABUS
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Qualitäts-Fahrradhelmes des Sicherheitsspezialisten ABUS, der streng nach den aktuell gültigen Sicherheitsnormen hergestellt und zertifiziert wurde.
- Lesen Sie diese Sicherheitshinweise durch und befolgen Sie diese. Das Nichtbeachten
kann zu einem Brand und / oder Personen- und Sachschäden führen! - Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten: Erstickungsgefahr!
- Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, dass dieser Helm eine persönliche
Schutzausrüstung (PSA) der Kategorie II ist und der Verordnung EU 2016/425 entspricht. - Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, dass der Funkanlagentyp HYP-E, Remote Control Indicator Light und Remote Control Brake Light (OxiBrake) den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: docs.abus.com
- Dieser Helm ist zertifiziert nach EN 1078:2012+A1:2012 – Norm für Helme für Radfahrer und Benutzer von Skateboards und Inline-Skates sowie NTA 8776.
• Dieser Helm wurde von KIWA Nederland B.V., Wilmersdorf 50, 7327 AC Apeldoorn, The Netherlands, NB 0063 zertifiziert.
Achtung: Auch nach Richtlinien und Normen geprüfte Helme bieten keine Garantie für Unzerstörbarkeit und für den Ausschluss von Verletzungen.
Für höchsten Schutz sind folgende Hinweise dringend zu beachten:
1. Verwendung
Dieser Helm ist als wichtiges Bestandteil der Schutzausrüstungen ausschließlich bei folgenden Aktivitäten zu empfehlen (Abb. A).
Für folgende Aktivitäten ist dieser Helm nicht geeignet (Abb. B).
Achtung: Kinder müssen ihren Schutzhelm vor Betreten eines Kinderspielplatzes unbedingt abnehmen! Dieser Helm sollte nicht von Kindern beim Klettern oder anderen Aktivitäten verwendet werden, wenn ein Risiko besteht, sich zu strangulieren/hängen zu bleiben, falls sich das Kind mit dem Helm verfängt.
2. Optimaler Sitz
- Der Helm sollte nicht zu weit in die Stirn gezogen werden, damit die Sicht nicht beeinträchtigt wird.
• Die Stirn muss geschützt sein. Deshalb sollte der Helm nicht zu weit über den Hinterkopf geschoben werden.
• Der Helm ist richtig angepasst, wenn er waagerecht auf dem Kopf sitzt.
Die Voraussetzung dafür, dass Ihr Helm eine Schutzfunktion übernehmen kann, ist, dass er richtig passt. Probieren Sie deshalb verschiedene Größen aus und wählen die, bei der der Helm fest und komfortabel auf dem Kopf sitzt (Abb. C).
3. Einstellung des Kopfrings
ABUS-Schutzhelme sind meistens in drei Schalengrößen erhältlich. Die Anpassung des Helmes auf die individuelle Kopfgröße kann, je nach Typ, z.B. mit folgenden, sehr komfortabelen Einstellsystemen vorgenommen werden:

4. Einstellen der Gurtbänder (Abbildungen Info 1.)
Grundsätzlich sind die Gurtbänder beim ersten Tragen anzupassen, dass sie straff und bequem unterhalb der Ohren zusammenlaufen, ohne diese zu berühren. Dabei helfen Ihnen die bequem bedienbaren beidseitigen Gurtverteiler, mit optionaler Fixiereinheit. Diese muss vor der ersten Benutzung nach dem Justieren der Riemen mit einem hörbaren Klick gegen unbeabsichtigtes Verstellen (Kindersicherung) fest verriegelt werden und einrasten. Beim Justieren des Kinnverschlusses, der vor der Fahrt auf jeden Fall geschlossen werden muss, ist zu beachten, dass er nicht in Höhe des Kieferknochens sitzt. Nach dem Einstellen können die überstehenden Gurtbänder mit dem Gurclip gesichert werden. Falls die Gurtbänder zu lang sind, besteht die Möglichkeit, die Enden individuell abzulängen und mit einer Streichholzflamme gegen Ausfransen zu versiegeln.
5. Ein- und Ausschalten des Helmlichts (Abbildungen Info 2.)
Zum Einschalten den Ein-/Ausschaltknopf an der Rückseite des Helmes einmal kurz drücken. Zum Ausschalten den Ein-/Ausschaltknopf 2 sek. gedrückt halten bis die Ausschaltanimation das Ausschalten des Helmes einleitet. Die Remote Control Brake Light und Remote Control Indicator Light sind automatisch funktionsfähig, sobald der Helm eingeschaltet wurde. Somit ist kein gesondertes Ein-/Ausschalten notwendig.
6. Visier (Abbildungen Info 6.)
Filterkategorie Beschreibung Verwendung Symbol
| ISO 12312-3:2022 | 0 | Leicht getönte Sonnenbrille | Sehr begrenzte Verminderung der Sonnenstrahlung Eingeschränkter UV-Schutz | IEC 60417-5955 |
| 1 | Eingeschränkter Schutz vor Sonnenstrahlung Moderater UV-Schutz ISO 7000-2948 | |||
| 2 | Sonnenbrillen für allgemeine Verwendung | Guter Schutz vor Sonnenstrahlung Guter UV-Schutz | ISO 7000-2949 | |
| 3 | Hoher Schutz vor Sonnenstrahlung Guter UV-Schutz ISO 7000-2950 |
Bitte reinigen Sie das Glas mit mildem Seifenwasser. Die Trocknung sollte mit einem weichen Tuch erfolgen. Achtung: Zerkratzte Gläser bieten keinen ausreichenden Sonnenschutz! Nicht geeignet für den direkten Blick in die Sonne. Nicht geeignet für den Schutz gegen künstliche Lichtquellen z. B. Solarien. Der Filter verfügt über eine Lichtdurchlässigkeit von min. 8 % bis max. 75 %. Nicht zum Fahren in der Dämmerung oder bei Nacht geeignet.
7. Aufladen
Öffnen Sie die Abdeckung des Ladezugangs an der Rückseite des Helms und stecken Sie das USB-C Kabel in den Ladezugang. Während des Ladens wird der Ladestand durch den mittleren Bereich des Rücklichts angezeigt. Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischt das Licht. Eine vollständige Ladung des Helms dauert maximal 4 Stunden. Bitte verwenden Sie den Helm während des Ladens nicht.
- Modi inkl. Laufzeiten
| Nr. | Modus | Laufzeit | Lumen vorn | Lumen hinten |
| 1 Steady 6 Std. 8 8,5 | ||||
| 2 | Power | 2 Std. | 50 | 24 |
| 3 | Flow | 11 Std. | 9 | 2-7,5 |
| 4 | Pulse | 27 Std. | 0-4 | 0-6 |
| 5 | Flash | 8 Std. | 0-28 | 0-40 |
| 6 | Eco | 40 Std. | 0 | 0-6 |
Hinweis: bei Verwendung der Bremse verringert sich die Laufzeit um ca. 20% bei durchschnittlicher Nutzung.
9. Fernbedienungen
a) Remote Control Indicator Light (Blinker) Abbildungen Info 4.
- Koppeln: Eine Kopplung der Fernbedienung mit dem Helm ist nach Kauf nicht notwendig, da diese bereits gekoppelt sind. Zum Koppeln zusätzlicher Fernbedienungen den Helm einschalten, An-/Ausschaltknopf gedrückt halten, auf der Fernbedienung die L- und R-Taste gedrückt halten. Helm und Fernbedienung blinken und sind gekoppelt. Mit einem HYP-E Helm können bis zu vier Fernbedienungen gekoppelt werden. Mit einer Fernbedienung können beliebig viele HYP-E Helme gekoppelt werden.
- Befestigung am Lenker: Für die Befestigung der Fernbedienung am Lenker werden elastische Gummiringe mitgeliefert. Wählen Sie die Gummiringe mit der am besten geeigneten Länge aus, damit die Fernbedienung fest und sicher am Lenker befestigt ist.
- Aufladen: Die Fernbedienung wird durch einen integrierten Akku betrieben. Wenn der Akku leer ist (permanent rot leuchtende LED), muss dieser mittels USB-C Kabel aufgeladen werden. Die Ladebuchse befindet sich an der Unterseite der Fernbedienung. Je nach Nutzung muss die Fernbedienung circa alle 2-4 Monate geladen werden.
- Aktivieren: Durch Betätigen der Tasten (L: links, R: rechts) auf der Fernbedienung aktivieren Sie den Blinker als Fahrtrichtungsanzeige. Achten Sie daher während der Montage auf eine korrekte Links-Rechts-Zuordnung. Solange der Blinker eingeschaltet ist, blinkt ein Licht auf der Fernbedienung und ertönt ein Signalton als Erinnerung.
- Ein-/Ausschalten des Signaltons: Der Signalton des Blinkers kann ausgeschaltet werden, wenn Sie im ausgeschalteten Zustand den Ein-/Ausschaltknopf 5 Sekunden halten bis ein Signalton ertönt. Zum Wiedereinschalten des Signaltons Vorgang wiederholen.
- Entkoppeln: L- und R-Taste der Fernbedienung gedrückt halten bis die LED orange leuchten, danach zweimal die linke und zweimal die rechte Taste drücken. Die LED leuchtet rot, um zu bestätigen, dass die Fernbedienung und der Helm entkoppelt sind.
ACHTUNG: Die Blinkfunktion des Helmes ist eine Ergänzung und ersetzt nicht die vorgeschriebenen Handzeichen beim Abbiegen. Achten Sie beim Auslösen des Blinkers darauf, dass Sie die richtige Seite verwenden. Schalten Sie den Blinker unbedingt nach dem Abbiegen durch erneutes Drücken der Taste wieder aus. Bei Nichtausschalten schaltet sich der Blinker nach 40 Sekunden automatisch aus. Die Verwendung von Blinklichtern kann in verschiedenen Ländern gesetzlich geregelt sein. Beachten Sie die Gesetze des jeweiligen Landes!
b) Remote Control Brake Light (OxiBrake; Bremslicht) Abbildungen Info 9.
- Koppeln: Vor der erstmaligen Nutzung muss der Bremssensor mit dem Helm gekoppelt werden (Varianten HYP-E und HYP-E ACE). Schalten Sie die Beleuchtung des Helms ein. Drücken Sie den An-/Ausschaltknopf mindestens 6 Sekunden, bis das Rücklicht orange blinkt. Drücken Sie dann den Knopf am Bremssensor mindestens 6 Sekunden, bis die Status-LED rot und grün blinkt. Das Rücklicht des Helmes leuchtet einige Sekunden orange auf und schaltet sich aus. Die Status-LED des Bremssensors leuchtet einige Sekunden rot und grün und schaltet sich dann aus. Helm und Bremssensor sind gekoppelt.
- Befestigung: Schieben Sie die Silkonmanschette der Remote Control Brake Light (OxiBrake) über den Bremshebel am Lenker. Passen Sie durch Biegen zwischen 0° und 45° die Remote Control Brake Light (OxiBrake) der Form des Bremshebels an. ACHTUNG! Biegen Sie die Remote Control Brake Light (OxiBrake) nicht mehrfach. Zu häufiges Biegen kann dazu führen, dass das Material Schaden nimmt.
- Aufladen: Laden Sie vor der Inbetriebnahme des Bremssensors den Akku vollständig auf. Während des Ladens blinkt die Status-LED rot. Wenn die Status-LED erlischt, ist der Akku vollständig geladen. Um den Batteriestand während des Gebrauchs zu prüfen, drücken Sie die Taste auf der Remote Control Brake Light (OxiBrake). Das Licht leuchtet grün, wenn der Akku ausreichend geladen ist - und rot, wenn der Ladezustand niedrig ist. Bei niedrigem Batteriestand blinkt das Licht außerdem dreimal rot, wenn die Remote Control Brake Light (OxiBrake) nicht mehr benutzt wird. Je nach Nutzung muss die Fernbedienung circa alle 2-4 Wochen geladen werden.
- Aktivieren: Der Bremssensor schaltet sich automatisch ein, wenn Sie beim Betätigen des Bremshebels die Sensorfläche berühren.
- Entkoppeln: Drücken Sie den Ein-/Aussschaltknopf an der Remote Control Brake Light (OxiBrake) für mindestens 6 Sekunden, bis er rot und grün blinkt. Drücken Sie danach innerhalb von 4 Sekunden den Knopf dreimal schnell hintereinander.
ACHTUNG: Stellen Sie vor jedem Fahrtbeginn sicher, dass die Bremsfunktion des Bremshebels einwandfrei wie im ursprünglichen Auslieferungszustand funktioniert. Prüfen Sie vor jedem Fahrtbeginn die korrekte Position der Remote Control Brake Light (OxiBrake),
10. Sachgemäße Handhabung und Pflege
- Prüfen Sie den Helm in regelmäßigen Abständen auf sichtbare Mängel.
- Verändern, umgestalten oder zweckentfremden Sie den Helm niemals oder entfernen Originalteile, weil dies die Schutzwirkung des Helmes vermindert.
- Bemalen und bekleben Sie den Helm nicht, weil schädigende Inhaltsstoffe die Stabilität und Schutzwirkung vermindern können.
- Der Helm darf keinesfalls Temperaturen über 60°C (147°F) ausgesetzt werden, weil er sonst schützende Eigenschaften verlieren kann. Nicht hinter Glasscheiben, z.B. im Auto (Brennglaseffekt), oder in der Nähe von Heiz- oder Wärmequellen aufbewahren.
- Ist der Helm einem stärkeren Stoß ausgesetzt worden, muss er sofort ersetzt werden, weil auch ohne sichtbare Hinweise die Schutzwirkung stark beeinträchtigt sein kann.
- In Abhängigkeit des Nutzungsgrades und den konkreten Einsatzbedingungen muss ein Fahrradhelm spätestens 4-5 Jahre ab der ersten Nutzung ausgetauscht werden. Angesichts der nicht vermeidbaren Materialermüdung muss der Helm spätestens 8 Jahre nach Produktionsdatum auch dann ausgetauscht werden, wenn er keine offensichtlichen optischen oder technischen Mängel aufweist.
- Helmschale, Verstellung und herausnehmbare Innenpolster können von Hand (lauwarmes Wasser, weiche Tücher, lösungsmittelfreier Reiniger) gereinigt werden. Dies gilt auch für Sonnenschutzschirme. Tauchen Sie den Helm und Zubehörkomponenten nicht in Wasser.
• Die Helmlichter sind eine Ergänzung und ersetzen nicht die vorgeschriebene licht-
technische Einrichtung an Fahrradern.
- Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile von ABUS.
11. Batteriehinweise
Diese Produkte enthalten:
- Helm HYP-E: 3,7 V Lithium Polymer-Akku (Kapazität 1600 mAh)
- Remote Control Indicator Light: 3,7 V Lithium Polymer-Akku (Kapazität 70 mAh)
- Remote Control Brake Light: 3,7 V Lithium Polymer-Akku (Kapazität 70 mAh) Funkfrequenz 2,4 GHz, Sendeleistung 0dBm.
- Laden und benutzen Sie die Produkte nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht, z.B. durch brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub. Verbrennen Sie die Produkte niemals! Die Akkus können im Feuer explodieren. Außerdem entstehen dadurch giftige Stoffe.
- Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich ein geeignetes USB-C Kabel in Verbindung mit einem geeigneten Ladegerät (Netzteil 5V DC)! Lassen Sie die Produkte während des Aufladens nicht unbeaufsichtigt!
- Lagern und benutzen Sie die Produkte nicht in Bereichen, in denen die Temperatur -20°C unterschreiten oder +50°C überschreiten kann. Setzen Sie die Produkte nicht für längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus!
12. Austausch von Akku und Licht unter Verwendung von ABUS Ersatzteilen, Abbildungen Info 7.
Für eine sichere Verwendung des Helms muss sich dieser nach dem Austausch wieder in seinem ursprünglichen Zustand befinden. Das Verstellsystem muss wieder fixiert und die Helmschale fest und an den vorgesehenen Stellen mit dem Inneren des Helms verbunden sein. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den ABUS Kundenservice unter Telefon: (+49) 2335/634-1270, Mail: mobile@abus.de
Abb. 7.1: Lösen und entfernen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. Abb. 7.2: Entnehmen Sie die Schale von hinten nach vorne, da sie vorne eingehakt ist.
Abb. 7.3: Lösen Sie beide Steckverbindungen indem Sie sie herausziehen und nicht drehen Abb. 7.4: Bewegen Sie das Verstellsystem nach ganz unten, um an das Loch zum Entfernen der Lichter zu kommen. Ziehen Sie die „Rail“ aus der Führung, da das Loch sonst nicht erreichbar ist.
Abb. 7.5: Drücken Sie mit einem stumpfen Gegenstand z.B. einem Stift durch die vorhandenen Löcher vorne und hinten die Lichter heraus. Verwenden Sie keinen spitzen Gegenstand, da dieser die Lichter beschädigen kann
Abb. 7.6: Das neue Licht kann eingebaut werden. Stecken Sie die Lichter in die dafür vorgesehene Vorrichtung. Gleiches gilt für den Akku.
Abb. 7.7: Führen Sie beide Steckverbindungen wieder zusammen (drücken, nicht drehen!) Abb. 7.8: Die Schale kann von vorne nach hinten wieder aufgebracht werden. Stecken Sie die Schale in die dafür vorgesehene Vorrichtung.
Abb. 7.9: Bringen Sie die Schrauben mit dem Kreuzschlitzschraubendreher wieder an. Ziehen Sie sie mit 0,3 – 0,5 Nm fest.
13. Vorsicht im Umgang mit Magneten
ACHTUNG: Magnete können Karten mit Magnetstreifen sowie Herzschrittmacher und sonstige implantierte Geräte beeinflussen. Halten Sie daher immer einen ausreichenden Abstand (ca. 20 cm) zwischen Magnet und implantiertem Gerät ein – Lebensgefahr!

14. Entsorgung
Dieses Produkt enthält wertvolle Rohstoffe. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Elektrogeräte, Akkus und Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung muss gemäß Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), bzw. gemäß Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterlen und Altakkumulatoren erfolgen. Bitte wenden Sie sich bei Rückfragen an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Informationen zu Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z.B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, den örtlichen Entsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Fachhändler. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien und Kunststoffteile in die Wertstoff-Sammlung.
15. Gewährleistung
ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach geltenden Vorschriften geprüft. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Falls nachweislich ein Material- oder Herstellungsfehler vorliegt, wird das Produkt nach Ermessen von ABUS repariert oder ersetzt. Die Gewährleistung endet in diesen Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistungslaufzeit. Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen. ABUS haftet nicht für Mängel und Schäden, die durch äußere Einwirkungen (z.B. Transport, Gewalteinwirkung), unsachgemäße Bedienung, normalen Verschleiß und Nichtbeachtung dieser Anleitung entstanden sind. Bei Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruchs ist dem zu beanstandenden Produkt der originale Kaufbeleg mit Kaufdatum und eine kurze schriftliche Fehlerbeschreibung beizufügen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler und Irrtümer keine Haftung.