MW3-AC26SFI - Microondas TOSHIBA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MW3-AC26SFI TOSHIBA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MW3-AC26SFI TOSHIBA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MW3-AC26SFI - TOSHIBA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MW3-AC26SFI de la marca TOSHIBA.
MANUAL DE USUARIO MW3-AC26SFI TOSHIBA
Ustensiles ....FR-11
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO MICROONDAS
MW3-AC26SFI(MG)
Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato.

SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Precauciones para evitar una posible exposición a una energía excesiva del microondas ...ES-01
Especificaciones......ES-02
Instrucciones importantes de seguridad ......ES-03
Para reducir el riesgo de lesiones a personas se requiere una instalación a tierra ......ES-08
Limpieza ......ES-10
Utensilios ES-11
Materiales que puede usar en un horno microondas ......ES-12
Materiales que no pueden usarse en un horno microondas ......ES-14
CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO
Preparación del horno ES-15
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usarlo pro primera vez ......ES-18
Funcionamiento ES-19
Panel de control y características......ES-19
-
Configuración del reloj ......ES-20
-
Configuración del temporizador de cocina ......ES-21
-
Cocinar en el microondas......ES-21
-
Cocinar a la parrilla ......ES-22
-
Cocción por combinación ......ES-23
-
Cocción por convención con función de precalentamiento ......ES-24
-
Cocción por convección sin función de precalentamiento ......ES-25
-
Descongelar por tiempo ......ES-25
-
Descongelación por peso ......ES-26
-
Cocina rápida ......ES-26
-
Cocción multifase ......ES-27
-
Menú automático...... ES-28
- Menú de freidora de aire ......ES-30
- Menú de parrilla crujiente ......ES-31
- Menú de vapor ......ES-32
- Función de bloqueo infantil......ES-34
- Función de pregunta ES-34
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza ......ES-35
Solución de problemas ES-37

ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE PRODUCTO, LEA, ENTIENDA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES.
ASEGÚRESE DE GUARDAR ESTE LIBRETO COMO REFERENCIA FUTURA.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO

PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS
(a). No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede provocar una exposición nociva a la energía del microondas. Es importante no romper o interferir en los cierres
de seguridad.
(b). No coloque ningún objeto entre la cara delantera del horno y la puerta o permita que residuos de suelo o limpiador se acumulen en las superficie

text_image
a sellado(c). ADVERTENCIA: Si la puerta o los sellos de la puerta presentan daños, no se debe operar el horno hasta que se haya reparado por parte de una persona competente.
APÉNDICE
Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa.
ESPECIFICACIONES
| MODELO | MW3-AC26SFI(MG) |
| VOLTAJE/FRECUENCIA NOMINAL | 230-240 V~ 50 Hz |
| ENTRADA DE POTENCIA DE MICROONDAS | 1350 W |
| POTENCIA DE SALIDA DE MICROONDAS | 900 W |
| ENTRADA NOMINAL (PARRILLA) | 900-1000 W |
| ENTRADA NOMINAL (CONVECCIÓN) | 1950-2100 W |

Todas las imágenes de este manual tiene únicamente una finalidad ilustrativa; estas pueden ser ligeramente diferentes del equipo adquirido; remítase al producto real.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o exposición a una energía excesiva del horno microondas cuando use el aparato, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

Lea y siga estos puntos específicos: «PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS».

Este aparato pueden usarlo niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya supervisado o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

Mantenga el aparato y su cable alejado del alcance de los niños menores de 8 años.

Si el cable de alimentación estuviera dañado,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
debe sustituirlo el fabricante, su agente de servicio o una persona con cualificaciones similares para evitar riesgos.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de sustituir la bombilla para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquiera excepto para una persona competente realizar ninguna operación de servicio o mantenimiento que implique la retirada de la carcasa que ofrece protección frente a la exposición de la energía del microondas.

ADVERTENCIA: No se debe calentar líquidos u otros alimentos en recipientes cerrados, ya que pueden explotar.

Cuando se calienten alimentos en recipientes de plástico o papel, vigílelos en el horno debido a la posibilidad de ignición.


Use únicamente utensilios que sean aptos para su uso en hornos microondas.

Si se emite humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para contener cualquier llama.

El calentamiento con el microondas de bebidas puede provocar un hervido eruptivo retardado y, por lo tanto, se debe tener cuidado cuando se maneje el recipiente.

Los contenidos de biberones y jarras de alimentos infantiles deben agitarse o moverse y se
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
debe comprobar la temperatura antes de su consumo para evitar quemaduras.

El horno debe limpiarse regularmente y eliminarse cualquier depósito de alimentos.
Mantenga limpia la zona de la guía de ondas. Utilice un paño suave y húmedo para limpiarlo cuando haya restos de salpicaduras de alimentos en la zona de la guía de ondas o en la cavidad. Si no se limpian los restos de alimentos pueden producirse chispas inocuas o algo de humo en la cavidad del microondas, también puede
producirse decoloración de la cavidad.

En caso de no mantener el horno en condiciones de limpieza, se puede provocar un deterioro de la superficie que puede afectar de forma negativa
a la vida útil del aparato y probablemente provocar una situación peligrosa.

Use únicamente la sonda de temperatura recomendada para este horno. (para hornos proporcionados con un servicio para usar una sonda sensible a la temperatura.)

El horno microondas debe operarse con la puerta decorativa abierta. (Para hornos con una puerta decorativa.)

Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico y aplicaciones similares, como:
- Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
- Por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- Casas rurales;
- Entornos de tipo pensión o albergue.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El horno microondas está diseñado para el calentamiento de alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de mantas eléctricas, zapatillas, esponjas, paños húmedos y similares puede provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio.
La superficie posterior del aparato debe colocarse contra una pared.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento.
ADVERTENCIA: Cuando el aparato está funcionando en el modo combinado, los niños solo deben usarlo bajo la supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas.
El aparato está diseñado para usarse de forma independiente.
Los huevos en su cáscara y los huevos cocidos no deben calentarse en hornos microondas ya que pueden explotar incluso después de que haya finalizado el calentamiento en el microondas.

El horno microondas no debe colocarse en un armario salvo que se haya probado dentro del mismo.
No se permiten recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción con el microondas.
El aparato no debe limpiarse con un limpiador a vapor.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Los aparatos no están diseñados para operarse por medio de un temporizador externo o un sistema de mando a distancia separado.

El aparato no se debe instalar tras puertas decorativas para evitar sobrecalentamientos. (Esto no es aplicable a aparatos con una puerta decorativa.)
LÉALO DETENIDAMENTE Y GUÁRDELO COMO REFERENCIA FUTURA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SE REQUIERE UNA INSTALACIÓN A TIERRA
Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito eléctrico, la toma a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ofreciendo un cable de escape para la corriente eléctrica.
Este aparato está equipado con un cable que tiene un cable a tierra con un enchufe a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma que esté debidamente instalada y conectada a tierra.
ADVERTENCIA - Un uso inadecuado de la toma a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista cualificado o un reparado si no comprende totalmente las instrucciones a tierra o si tiene dudas de si el aparato está debidamente conectado a tierra.
Si es necesario utilizar un cable eléctrico de extensión, utilice únicamente un cable de 3 hilos.

Riesgo de descarga eléctrica:
Tocar alguno de los componentes internos puede provocar graves lesiones personales o la muerte. No desmonte este aparato.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SE REQUIERE UNA INSTALACIÓN A TIERRA

Riesgo de descarga eléctrica:
Un uso inadecuado de la toma a tierra puede provocar una descarga eléctrica. No lo enchufe en una toma hasta que el aparato esté debidamente instalado y conectado a tierra.
- Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos que se derivan de que se enrede o que se tropiecen con él como con un cable largo.
- Si se usa un cable de extensión o un cable largo:
(1). La clasificación eléctrica que aparece marcada en el juego de cables o el cable de extensión debe ser como mínimo igual que la clasificación eléctrica del aparato.
(2). El cable de extensión debe ser de tipo a tierra de 3 cables.
(3). El cable más largo debe colocarse de modo que no cuelgue sobre el mostrador o la mesa donde los niños puedan tirar de él o tropezarse sin querer.
LIMPIEZA
Asegúrese de desenchufar el aparato de la alimentación.
- Limpie la cavidad del horno tras usarlo con un paño ligeramente húmedo.
- Limpie los accesorios de la forma habitual con agua jabonosa.
- El marco de la puerta y el sello y las piezas cercanas deben limpiarse con cuidado con un paño húmedo cuando estén sucias.
- No use limpiadores abrasivos duros o ralladores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del microondas, ya que pueden arañar la superficie, lo que puede provocar que se destroce el cristal.
- Consejo de limpieza --- Para una limpieza más sencilla de las paredes de la cavidad que los alimentos cocinados pueden tocar: Coloque la mitad de un limón en un bol, añada 300 ml de agua y caliéntelo al 100 % de la potencia del microondas durante 10 minutos. Limpie el horno usando un paño suave y seco.
UTENSILIOS
| PRECAU-CIÓN | Riesgo de lesiones personales:Es peligroso para cualquiera excepto para una persona competente realizar ninguna operación de servicio o mantenimiento que implique la retirada de la carcasa que ofrece protección frente a la exposición de la energía del microondas. Consulte las instrucciones en «Materiales que pueden usarse en un horno microondas» o «Materiales que no pueden usarse en un horno microondas».Puede ser que ciertos utensilios no metálicos no sean seguros para usar en el microondas. Si tiene cualquier duda, puede probar el utensilio en cuestión siguiendo el procedimiento que aparece debajo. |
Prueba de utensilios:
- Llene un recipiente para microondas con 1 tapa de agua fría (250 ml) conjuntamente con el utensilio en cuestión.
- Cocine a máxima potencia durante 1 minuto.
- Toque con cuidado el utensilio. Si el utensilio vacío está caliente, no lo use para cocinar en el microondas.
- No supere el tiempo de cocción de 1 minuto.

| NOTA | MANTENER LIMPIAS LA CAVIDAD Y LA ZONA DE LA GUÍA DE ONDAS |
MATERIALES QUE PUEDE USAR EN UN HORNO MICROONDAS
| UTENSILIOS | COMENTARIOS |
Plato para dorar | Siga las instrucciones del fabricante.El fondo del plato para dorar debe de estar al menos 5 mm (3/16 pulgadas) por encima del plato giratorio. Un uso incorrecto puede provocar que se rompa el plato giratorio. |
Platos y cubiertos | Solo para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos rajados o astillados. |
Jarras de cristal | Retire siempre la tapa. Úselo únicamente para calendar alimentos hasta que estén calientes. La mayoría de las jarras de cristal no son resistentes al calor y pueden romperse. |
Cristalería | Utilice únicamente vidrio resistente al calor del horno.Asegúrese de que no tiene un borde metálico. No use platos rajados o astillados. |
Bolsas para cocina en horno | Siga las instrucciones del fabricante. No lo cierre con un lazo metálico.Realice rajas para permitir que escape el vapor. |
Platos y tazas de papel | Úselo únicamente para cocinar/calentar a corto plazo.No lo deje sin atender mientras cocina. |
Toallitas de papel | Use una cubierta alimentaria para recalentar y absorber la grasa. Úselo con supervisión para la cocina a corto plazo solo. |
Papel de pergamino | Úselo como una tapa para evitar salpicaduras o como un envoltorio para el vapor. |
MATERIALES QUE PUEDE USAR EN UN HORNO MICROONDAS
| UTENSILIOS | COMENTARIOS | |
Plástico | Solo para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Deben estar etiquetados como «Seguros para microondas». Algunos recipientes de plástico se ablandan, a medida de que los alimentos en su interior se calientan. Las «bolsas de cocción» y las bolsas de plástico debe tener ranuras, estar agujereadas o con ventilación tal y como diga el envase. | ![]() |
Envoltorio de plástico | Solo para microondas. Úselo para cubrir los alimentos durante la cocción para retener la humedad. No deje que el envoltorio plástico toque los alimentos. | ![]() |
Termómetros | Únicamente seguros para el microondas (termómetros de carne y dulces). | ![]() |
Papel de cera | Úselo como una tapa para evitar salpicaduras y retener la humedad. | ![]() |
MATERIALES QUE NO PUEDEN USARSE
EN UN HORNO MICROONDAS
| UTENSILIOS | COMENTARIOS |
Bandeja de aluminio | Puede provocar que se arquee. Transfiera alimentos a un plato apto para microondas. |
Cartón alimentario con asa de madera | Puede provocar que se arquee. Transfiera alimentos a un plato apto para microondas. |
Utensilios de metal o con adornos de metal | El metal protege los alimentos de la energía del microondas.El reborde metálico puede causar que se arquee. |
Ataduras de alambre | Pueden provocar que se arqueen y causar un incendio en el horno. |
Bolsas de papel | Pueden causar un incendio en el horno. |
Espuma de plástico | La espuma de plástico puede fundirse o contaminar el líquido en el interior cuando se expone a altas temperaturas. |
Madera | La madera se secará cuando se use en el microondas y se puede dividir o agrietar. |
CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO

PREPARACIÓN DEL HORNO
NOMBRE DE LOS COMPONENTES Y ACCESORIOS DEL HORNO
MICROONDAS
Retire el horno y todos los materiales del cartón y de la cavidad del horno.

Conjunto de Anillo de Plato Giratorio


Manual de instrucciones

Vaporera (No se puede utilizar en función parrilla y hay que añadir un poco de agua en el fondo antes de utilizarla).

Rejilla superior de la parrilla (No puede usarse en la función microondas y debe colocarse en la bandeja de cristal.)

Rejilla inferior de la parrilla (No puede usarse en la función microondas y debe colocarse en la bandeja de cristal.)

Bandeja para hornear (No se puede utilizar junto con la función de microondas y se puede colocar en la rejilla de la parrilla).

A) Sistema de bloqueo de seguridad
B) Montaje de la puerta
C) Ventana de observación
D) Bandeja de cristal
E) Conjunto de anillo de plato giratorio
F) Cubierta de la guía de ondas
G) Panel de control

En caso de existir diferencias entre el aparato y las imágenes de este manual, prevalecerá el producto.
PREPARACIÓN DEL HORNO
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
Limpie el compartimento de cocción y coloque el plato giratorio.
Para las instalaciones nuevas, asegúrese de que todo el embalaje y la cinta hayan sido extraídos del eje del plato giratorio.
Antes de usar el aparato para cocinar alimentos por primera vez, deberá colocar correctamente el plato giratorio en posición. Debe limpiar el compartimento de cocción y los accesorios.
También puede consultar la sección de limpieza.
Cómo colocar el plato giratorio en posición:
-
Coloque el conjunto del aro del plato giratorio ② en el recoveco del compartimento de cocción.
-
Coloque la bandeja de cristal ① en el conjunto del aro del plato giratorio ②.

1) Bandeja de cristal
2) Anillo giratorio

- Nunca use el aparato sin el plato giratorio. Asegúrese de que se encuentra instalado correctamente. El plato giratorio puede girar en sentido horario y antihorario.
- Nunca coloque la bandeja de cristal boca abajo. La bandeja de cristal nunca debe confinarse.
- Tanto la bandeja de cristal como el anillo del plato giratorio deben usarse siempre al cocinar.
- Todos los alimentos y recipientes de alimentos se colocan siempre en la bandeja de cristal para cocinarlos.
- Nunca limite el movimiento del plato giratorio.
- Si la bandeja de cristal o el anillo del plato giratorio se agrietan o rompen, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano.
INSTALACIÓN EN LA ENCIMERA
Retire todos los materiales del envase y accesorios. Examine el horno en busca de cualquier daño como melladuras o la puerta rota. No instale el horno si está dañado.
Carcasa: Retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie de la carcasa del horno microondas. No retire la cubierta que está fijada a la cavidad del horno para proteger el magnetrón.
INSTALACIÓN
- Seleccione una superficie plana que ofrezca suficiente espacio abierto para las ventilaciones de admisión y/o salida.
a. La altura mínima de instalación es de 85cm.
b. La parte trasera del aparato debe colocarse contra la pared. Deje un espacio libre mínimo de 30 cm por encima del horno. Es necesario un espacio mínimo de 20cm entre el horno y cualquier pared adyacente.
c. No retire las patas de la parte inferior del horno.
d. Bloquear las aperturas de entrada y/o salida puede dañar el horno.
e. Coloque el horno tan alejado como sea posible de radio y TV. El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias con la recepción de su radio o TV.

text_image
30 cm 0 cm 20 cm >85 cm 20 cmLATERAL
DISTANCIA CM
Parte superior 30 cm
Izquierdo 20 cm
Derecha 20 cm
Detrás 0 cm
Delantero Abierto
- Enchufe el horno microondas a una toma doméstica estándar. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia son las mismas que la tensión y la frecuencia de la etiqueta de calificación.

- No instale el horno sobre una cocina u otros aparatos que produzcan calor.
Si se instala cerca o sobre una fuente de calor, se puede dañar el horno y quedará anulada la garantía.

La superficie accesible puede estar caliente durante su funcionamiento
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE USARLO PRO PRIMERA VEZ
Es normal que el horno produzca malos olores desagradable cuando se use por primera vez.
Esta sección le dice lo que necesita hacer antes de usar el microondas para preparar alimentos por primera vez. Lea antes la sección titulada «SEGURIDAD DEL PRODUCTO».
Antes de que pueda usar el nuevo aparato, será necesario que coloque correctamente en su lugar el plato giratorio. Asimismo, debe limpiar el compartimento de cocción y sus accesorios.

- Nunca use el aparato sin el plato giratorio.
- Asegúrese de que está correctamente encajado. El plato giratorio puede girar en sentido horario o antihorario.
FUNCIONAMIENTO
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
ORIGIN INVERTER

1. CONFIGURACIÓN DEL RELOJ

a Pulse Timer/Clock dos veces y aparecerá «00:00».

Timer/Clock
b Gire el botón regulador para establecer la hora.



C Pulse Timer/Clock o START/+30SEC. para confirmar las cifras de las horas.

Timer/Clock

START/+30SEC.
d Gire el botón regulador para establecer los minutos.



e Pulse Timer/Clock o START/+30SEC. para confirmarlo. El reloj quedará configurado.

Timer/Clock

START/+30SEC.

NOTA
- El reloj es de 24 horas. Si el reloj no está configurado, no funcionará cuando se encienda.
- Para reiniciar el reloj, repita los pasos del a al e.
2. CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE COCINA
a Pulse Timer/Clock una vez y aparecerá «00:00».

b Gire el botón regulador para establecer el tiempo deseado. El valor máximo de tiempo es "95:00".

C Pulse START/+30SEC. para confirmarlo. El temporizador empezará una cuenta atrás.

- El temporizador de la cocina es un temporizador.
- No es posible configurar ningún otro programa mientras esté activado el temporizador de cocina.
3. COCINAR EN EL MICROONDAS
Dispone de diez niveles de potencia.
| NIVEL POTENCIA PANTALLA | ||
| 1 | 100 % | P100 |
| 2 | 90 % | P90 |
| 3 | 80 % | P80 |
| 4 | 70 % | P70 |
| 5 | 60 % | P60 |
| 6 | 50 % | P50 |
| 7 | 40 % | P40 |
| 8 | 30 % | P30 |
| 9 | 20 % | P20 |
| 10 | 10 % | P10 |

text_image
Pulse Microwave más tiempo para elegir el nivel de potencia. a O Pulse Microwave una vez y después gire el mando giratorio para establecer el nivel de potencia. Hay 10 niveles de potencia disponibles.b Pulse START/+30SEC. para confirmar el nivel de potencia.
C Gire el mando giratorio para ajustar el tiempo de cocción; el valor máximo de tiempo es de «95:00».
d Pulse START/+30SEC. para empezar a cocinar.

a Pulse Function una vez y aparecerá «G-1».
b Pulse START/+30SEC. para confirmar el modo.

C Gire el mando giratorio para ajustar el tiempo de cocción; el valor máximo de tiempo es de «95:00».

d Pulse START/+30SEC. para empezar a cocinar.
+30S START/+30SEC.

- Sonará el pitido para recordarle que dé la vuelta a los alimentos durante la cocción. Si no hay ninguna operación, el horno continuará funcionando.
5. COCCIÓN POR COMBINACIÓN
F
Pulse Function más tiempo para elegir el modo de cocción que desee. «C-1, C-2, C-3, C-4» están disponibles.
F Function

Pulse Function una vez y después gire el mando giratorio para elegir el modo de cocción.
F
Function

b Pulse START/+30SEC. para confirmar el modo.
+305
START/+30SEC.
C Gire el mando giratorio para ajustar el tiempo de cocción; el valor máximo de tiempo es de «95:00».

d Pulse START/+30SEC. para empezar a cocinar.
305
START/+30SEC.
CUADRO DE COCCIÓN POR COMBINACIÓN
| FUNCIÓN | PANTALLA | POTENCIA DEL MICROONDAS | POTENCIA DELA PARRILLA | POTENCIA DECONVECCIÓN |
| Combi. 1 | C-1 | ● | ● | |
| Combi. 2 | C-2 | ● | ● | |
| Combi. 3 | C-3 | ● | ● | |
| Combi. 4 | C-4 | ● | ● | ● |
6. COCCIÓN POR CONVENCIÓN CON FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO

Pulse Function más tiempo para ajustar la temperatura.
«150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230, 240» °C están disponibles.

Function



Pulse Function una vez y después gire el mando giratorio para establecer la temperatura.

Function



Pulse START/+30SEC. de nuevo para empezar a precalentar.

START/+30SEC.
Cuanto termine el precalentamiento, el horno pitará dos veces.
Abra la puerta y coloque la comida en el horno. Y luego cierre la puerta del horno.
d Gire el mando giratorio para ajustar el tiempo de cocción; el valor máximo de tiempo es de «95:00».


Pulse START/+30SEC. para empezar a cocinar.

START/+30SEC.
7. COCCIÓN POR CONVECCIÓN SIN FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO —

Pulse Functionmás tiempo para ajustar la temperatura. «150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230, 240» °C están disponibles.

Function


Pulse Function una vez y después gire el mando giratorio para establecer la temperatura.

Function




Gire el mando giratorio para ajustar el tiempo de cocción; el valor máximo de tiempo es de «95:00».



Pulse START/+30SEC. para empezar a cocinar.

START/+30SEC.
8. DESCONGELAR POR TIEMPO

Pulse Chef Defrost una vez y luego aparecerá «dEF1».

Chef Defrost

Gire el mando giratorio para ajustar el tiempo de descongelación deseado; el valor máximo de tiempo es de «95:00».


Pulse START/+30SEC. para empezar a descongelar.

START/+30SEC.

NOTA
- Sonará el pitido para recordarle que dé la vuelta a los alimentos durante la descongelación.
Si no hay ninguna operación, el horno continuará funcionando. - La potencia de descongelación es de P30 y no puede modificarse.
9. DESCONGELACIÓN POR PESO
a Pulse Chef Defrost más tiempo para elegir el tipo de comida y, a continuación, aparecerá «dEF2», «dEF3» o «dEF4».
b Gire el mando giratorio para establecer el peso de los alimentos; debe estar entre «100 g-2000 g».
C Pulse START/+30SEC. para empezar a descongelar.

text_image
Chef Defrost

- Sonará el pitido para recordarle que dé la vuelta a los alimentos durante la descongelación. Si no hay ninguna operación, el horno continuará funcionando.
10. COCINA RÁPIDA
a Gire el mando giratorio a la izquierda para establecer el tiempo de cocción al 100 % de potencia.
b Continúe girando el mando giratorio para ajustar el tiempo de cocción; el valor máximo de tiempo es de «95:00».
C Pulse START/+30SEC. para empezar a cocinar.



a Pulse START/+30SEC. para cocinar los alimentos al 100 % de potencia durante 30 segundos. Cada vez que pulse el mismo botón, añadirá 30 segundos y el valor máximo es «95:00».

11. COCCIÓN MULTIFASE
Ejemplo: Descongele la comida durante 5 minutos y luego cocínela al 80 % de potencia del microondas durante 7 minutos.
a Pulse Chef Defrost una vez y aparecerá «dEF1».

text_image
Chef Defrostb Gire el mando giratorio para establecer el tiempo de descongelación deseado a 5 minutos.

C Pulse Microwave más tiempo hasta que aparezca «P80».

d Pulse START/+30SEC. para confirmar el nivel de potencia.

e Gire el mando giratorio para establecer el tiempo de cocción a 7 minutos.

f Pulse START/+30SEC. para empezar a cocinar.

- Con la cocción multifase se pueden establecer dos fases de cocción.
- Si establece la función de descongelación, se iniciará automáticamente en la primera fase.
- No se pueden fijar el temporizador de cocina, el menú automático, la cocción rápida ni el precalentamiento como una de las multifases.
12. MENÚ AUTOMÁTICO
a En modo de espera, gire el mando giratorio a la derecha hasta que aparezca «A-1».

C Gire el botón regulador para elegir la opción del menú que necesite. Los 10 menús automáticos están disponibles.

e Gire el mando giratorio para fijar el peso de los alimentos.

f Pulse START/+30SEC. para empezar a cocinar.

- Para el menú «A-8», omita los pasos d y e.
- Para el menú «A10», sonará el pitido para recordarle que dé la vuelta a los alimentos durante la cocción. Si no hay ninguna operación, el horno continuará funcionando.
CUADRO DE MENÚ AUTOMÁTICO
| MENÚ | PESO/CANTIDAD | NIVEL DEALIMENTACIÓN |
| A-1RECALENTAMIENTO AUTOMÁTICO | 150 g250 g350 g450 g600 g | P100 |
| A-2PATATA | 1 (230 g)2 (460 g)3 (690 g) | P100 |
| A-3CARNE | 150 g300 g450 g600 g | P80 |
| A-4VERDURAS | 150 g350 g500 g | P100 |
| A-5PESCADO | 150 g250 g350 g450 g650 g | P80 |
| A-6PASTA | 50 g (con 450 g de agua fría)100 g (con 800 g de agua fría)150 g (con 1200 g de agua fría) | P80 |
| A-7SOPA | 200 g400 g600 g | P100 |
| A-8PASTEL | 475 g | 160 °C con precalentamiento |
| A-9PIZZA | 100 g200 g300 g | C-4 |
| A10POLLO | 500 g750 g1000 g1200 g | C-4 |
13. MENÚ DE FREIDORA DE AIRE
a En modo de espera, gire el mando giratorio a la derecha hasta que aparezca «H-1».

C Gire el botón regulador para elegir la opción del menú que necesite. Los 9 menús están disponibles.

d Pulse START/+30SEC. para empezar a cocinar.

- Use la bandeja para hornear y la rejilla de la parrilla. Introduzca los alimentos en la bandeja de hornear y coloque la bandeja en la rejilla de la parrilla.
- Sonará el pitido para recordarle que dé la vuelta a los alimentos durante la cocción.
Si no hay ninguna operación, el horno continuará funcionando.
14. MENÚ DE PARRILLA CRUJIENTE
a En modo de espera, gire el mando giratorio a la derecha hasta que aparezca «C-1».

C Gire el botón regulador para elegir la opción del menú que necesite. Los 4 menús están disponibles.

e Gire el mando giratorio para fijar el peso de los alimentos.

f Pulse START/+30SEC. para empezar a cocinar.

CUADRO DEL MENÚ
| Menú | Peso | Potencia Pantalla | |
| C-1 | Cordon Bleu(Mini pizza fresca) | 300 g600 g900 g | C-4 |
| C-2 | Lasaña | 200 g300 g400 g500 g | C-4 |
| C-3 | Pan | 100 g | Parrilla 60 % + Conv. 240 °C |
| C-4 | Pastel/Tarta | 8 (unos 350 g) | Conv. 220 °C con precalentamiento |

- Para los menús «C-3, C-4», omita los pasos d y e.
- Use la bandeja para hornear y la rejilla de la parrilla. Introduzca los alimentos en la bandeja de hornear y coloque la bandeja en la rejilla de la parrilla.
15. MENÚ DE VAPOR
a En modo de espera, gire el mando giratorio a la derecha hasta que aparezca «SF-1».

C Gire el botón regulador para elegir la opción del menú que necesite. Los 11 menús están disponibles.

e Gire el mando giratorio para fijar el peso de los alimentos.

f Pulse START/+30SEC. para empezar a cocinar.
+30S START/+30SEC.

- Para los menús « 5Γ -2, 5Γ -5, 5Γ -8, 5Γ 10», omita los pasos d y e.
- Use la vaporera. Añada un poco de agua en el fondo de la vaporera antes de utilizarla.
CUADRO DE MENÚ DE VAPOR
| MENÚ | PESO/CANTIDAD | NIVEL DEALIMENTACIÓN |
| SF-1Zanahorias en rodajas | 150 g300 g | |
| SF-2Zanahorias pequeñas | 500 g | |
| SF-3Coliflor | 125 g250 g | |
| SF-4Bróccoli | 125 g250 g | |
| SF-5Espinacas | 250 g | |
| SF-6Patatas (en rodajas) | 300 g500 g | P100 |
| SF-7Judías verdes | 150 g300 g | |
| SF-8Salmón | 250 g | |
| SF-9Gambas | 250 g400 g | |
| SF10Pechuga de pollo | 500 g | |
| SF11Espárragos verdes | 250 g500 g |
16. FUNCIÓN DE BLOQUEO PARA NIÑOS
Puede usar esta función para evitar que los niños enciendan el horno por accidente.
a Para activar el bloqueo:

En modo de espera, mantenga pulsado STOP/CANCEL durante tres segundos.
Escuchará un pitido y se mostrará el icono de un candando.

STOP/CANCEL
b Para desactivar el bloqueo:

En estado de bloqueo, mantenga pulsado STOP/CANCEL durante tres segundos.
Suena un pitido.

STOP/CANCEL
17. FUNCIÓN DE PREGUNTA

a Cuando el horno esté cocinando, pulse Timer/Clock y aparecerá el tiempo actual durante tres segundos en la pantalla.

Timer/Clock

b En el estado de cocción en el microondas, pulse Microwave para ver información sobre el nivel de potencia. Se mostrará durante tres segundos.

Microwave
En el estado de asado a la parrilla, cocción combinada y cocción
por convección, pulse F Function para consultar el modo de cocción o la temperatura. Se mostrará durante tres segundos.

Function
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

LIMPIEZA
Con un buen cuidado y limpieza, el aparato mantendrá su apariencia y seguirá funcionando perfectamente durante un periodo prolongado de tiempo. Aquí explicaremos cómo debe cuidar correctamente y limpiar el aparato.

- Un vidrio rallado en la puerta del aparato puede desarrollarse en una grieta.
No use un rascador de vidrio, productos de limpieza afilados o abrasivos o detergentes.
- La superficie del aparato puede dañarse si no se limpia adecuadamente. Se puede escapar la energía del microondas.
Limpie el aparato de forma regular y retire inmediatamente cualquier resto de alimentos.
- No sumerja el aparato en agua o lo limpie bajo un chorro de agua.
Agente de limpieza
Para asegurar que no se dañan las diferentes superficies usando el agente de limpieza erróneo, observe la información de la tabla. Lave las nuevas bayetas bien antes de usarlas.
No use:

Agentes de limpieza abrasivos o ásperos

Rasquetas metálicas o de
vidrio para limpiar los
paneles de la puerta

Rasquetas metálicas o de
vidrio para limpiar el sello
de la puerta

Estropajos o esponjas
duras

Agente de limpieza con
alto contenido en alcohol
PARTE DELANTERA DEL APARATO
Agua caliente jabonosa:
Límpielo usando un paño de platos y después séquelos con un paño suave.
No use rasquetas metálicas o de vidrio para la limpieza.

Límpielo usando un paño de platos y después séquelos con un paño suave.
Retire las salpicaduras y zonas de cal, grasa, almidón y albúmina inmediatamente. Se puede formar corrosión bajos estas zonas o salpicaduras. No use limpiadores de vidrio o metal ni rasquetas de vidrio para la limpieza.

COMPARTIMENTO DE COCCIÓN FABRICADO EN ACERO INOXDIBABLE
Agua jabonosa caliente o solución de vinagre:
Límpielo usando un paño de platos y después séquelos con un paño suave. No use spray para horno no ningún otro limpiador agresivo ni materiales abrasivos. Tampoco son apto estropajos, bayetas, salvauñas y limpiadores de cazuelas. Estos elementos rallan la superficie. Deje que las superficies interiores se sequen completamente.

RECOVECO EN EL COMPARTIMENTO DE COCCIÓN
Paño húmedo:
No se debe permitir que el agua corra por el aparato a través de la propulsión del plato giratorio. Limpie la propulsión del plato giratorio con un paño.

Cuando vuelva a colocar el plato giratorio en su recoveco, debe colocarse correctamente.

Limpiador de vidrio:
Límpielo con una bayeta. No use rasquetas de vidrio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Verifique el problema utilizando la siguiente tabla y pruebe las soluciones para cada problema. Si el horno microondas aún no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
| El horno no enciende | a. El cable eléctrico del horno no está enchufado.b. La puerta está abierta.c. Se estableció una operación incorrecta. | a. Conecte el horno al tomacorriente.b. Cierre la puerta e inténtelo de nuevo.c. Compruebe las instrucciones |
| Arcos eléctricos y chispas | a. Se utilizaron materiales no aptos para horno microondas.b. El horno funciona cuando está vacío.c. Quedan restos de comida en el interior del horno. | a. Utilice únicamente utensilios de cocina aptos para microondas.b. No utilice el horno microondas vacío.c. Limpie la cavidad con un paño suave húmedo. |
| Alimentos cocidos de forma desigual | a. Se utilizaron materiales no aptos para horno microondas.b. La comida no se descongela completamente.c. El tiempo de cocción y el nivel de potencia no son adecuados.d. La comida no se da vuelta ni se revuelve. | a. Utilice únicamente utensilios de cocina aptos para microondas.b. Descongele completamente los alimentos.c. Utilice el tiempo de cocción y el nivel de potencia adecuados.d. Voltee o revuelva los alimentos. |
| Alimentos sobrecocidos | El tiempo de cocción y el nivel de potencia no son adecuados. | Utilice el tiempo de cocción y el nivel de potencia adecuados. |
| Alimentos mal cocidos | a. Se utilizaron materiales no aptos para horno microondas.b. La comida no se descongela completamente.c. Los puertos de ventilación del horno están obstruidos.d. El tiempo de cocción y el nivel de potencia no son adecuados. | a. Utilice únicamente utensilios de cocina aptos para microondas.b. Descongele completamente los alimentos.c. Verifique que los puertos de ventilación del horno no estén obstruidos.d. Utilice el tiempo de cocción y el nivel de potencia adecuados |
| Descongelación incorrecta | a. Se utilizaron materiales no aptos para horno microondas.b. El tiempo de cocción y el nivel de potencia no son adecuados.c. La comida no se da vuelta ni se revuelve. | a. Utilice únicamente utensilios de cocina aptos para microondas.b. Utilice el tiempo de cocción y el nivel de potencia adecuados.c. Voltee o revuelva los alimentos. |

Según la directiva sobre Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE), WEEE deben recogerse y tratarse de forma separada. Si en cualquier momento en el futuro necesita deshacerse de este producto NO se deshaga de este producto como un residuo doméstico. Envíe este producto a puntos de recogida WEEE siempre que estén disponibles.
#DetailsMatter
BRUGERVEJLEDNING
MIKROB∅LGEOVN
MW3-AC26SFI(MG)
Plato para dorar
Platos y cubiertos
Jarras de cristal
Cristalería
Bolsas para cocina en horno
Platos y tazas de papel
Toallitas de papel
Papel de pergamino
Plástico
Envoltorio de plástico
Termómetros
Papel de cera
Bandeja de aluminio
Cartón alimentario con asa de madera
Utensilios de metal o con adornos de metal
Ataduras de alambre
Bolsas de papel
Espuma de plástico
Madera