Easy Fry Dual EY901N - Freidora TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Easy Fry Dual EY901N TEFAL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Easy Fry Dual EY901N TEFAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Easy Fry Dual EY901N - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Easy Fry Dual EY901N de la marca TEFAL.
MANUAL DE USUARIO Easy Fry Dual EY901N TEFAL
DUAL EASY FRY™ DUAL EASY FRY™ & GRILL

*depending on model
DESCRIPTION
A. Cubeta 1 (grande)
B. Cubeta 2 (estandar)
C. Asas de las cubetas
D. Rejilla de parrilla de aluminio fundido extraible grande con almohadillas de silicona (según modelos)
E. Rejilla extraible grande con almohadillas de silicona (según modelos)
F. Rejilla extraible con almohadillas de silicona
G. Pantalla táctil digital
H. Pantalla de temperatura/tempo
ES
Interfaz de usuario DUAL EASY FRY

OFF: Indica que la cubeta está apagada. Paraactivarla, pulsa el boton 1 o 2.
Interfaz de usuario DUAL EASY FRY & GRILL*

OFF: Indica que la cubeta está apagada. Para activarla, pulsa el botón 1 o 2.
*según modelo
MODOS AUTOMÁTICOS DE COCCión

Papas fritas
Pollo

Verduras
Pescado

MANUAL
GRILL
Postre
Deshidración
Manual
Parrilla
ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez
- Retire todo el material de embalaje.
- Retira las pegatinas del aparato (como la de la cubeta), excepto la pegatina del numero QR.
- Limpie minuciosamente las cubetas y las parillas extraíbles con agua caliente, un poco de liquido lavavajillas y una esponja no abrasiva.
Cubetas y parrillas son aptas para lavavajillas.
- Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño humedo. El dispositivo funciona con aire caliente. No llene la cubeta con aceite o-grasa para freir.
PREPARACION PARA EL USO
IMPORTANT: Para evaporar que el aparato se sobrecaliente, no lo colque en una esquina o bajo de un armario de pared. Se debe dejar un espacio de al menos 15 cm alrededor del aparato para permitir aire a circular.
- Coloque el aparato en una superficie nivelada, horizontal y estable. No coloque el aparato en superficies que no sean resistentes al calor.
- No llene la cubeta con aceite ni除外 liquido.
No coloque nada encima del aparato. Esto interrupme el flujo de aire y afecta el的结果ado de freido con aire caliente.
- Pulsa Start Stop para encender el aparato.
- El modo de fritos se muestra de forma predeterminada para la cubeta 1,@mientras que para la cubeta 2 se muestra OFF en la pantalla.
- Activa la selección de cadaquera de las cubetas pulsando el botón 1 o 2. (Para cancelar la selección, vuelve a pulsar el botón 1 o 2. La cubeta se apagará y la selección se cancelará). Nota: Nunca exceeda la cantidad indicada en el cuadro (vea la sección «Ajustes», ya que thisouldaafectarla calidad delresultado final.
- Siempre asegúrate de que las parrillas estén colocadas bajo de las cubetas antes de cocinar, para una cocción optima.
USO DE AMBAS CUBETAS EN MODE DE SINCRONIZACION (COCINADO DOBLE)
Cocina 2 platos differentes alismo tiempoo gracias a las dos cubetas y al modo SYNC.
- Pulsa Start para encender el aparato. El modo de fritos se muestra de forma predeterminada para la cubeta 1, cuando que para la cubeta 2 se muestra OFF en la pantalla.
-
Pulsa el modo de cocinado que quieras y ajusta el tiempo y la temperatura si son differsentes a los ajustes configurados (pulsando + y -). Estos ajustes se guardaran.
-
Coloca la prima preparacion en la cubeta 1 (la de la izquierda) e introduce de nuevo la cubeta en el aparato.
Nota: Si la pantalla muestra «Add» (Añadir) y no se realiza ningunaersion durante 10 Minutes, el programa se detiene y la pantalla vuela a(""); como start/STOP. Tendrías!, 🤚e!, 🤣!, 🤣!, 🤦!, 🤩!, 🤭!, 🤨!, 🤩!, 🤠!, 🤥!, 🤾!, 🤰!, 🤱!, 🤷!, 🤸!, 🤭!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤦!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤧!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤼!, 🤽!, 🤽!, 🤽!, 🤽!, 🤽!, 🤽!, 🤽!, 🤽!, 🤽!, 🤽!, 🤽!, 🤽!, 🤽!, 🤽!, λo; y a selecciónar los values para reinicir el cocinado.
- Para activar la cubeta 2, pulsa el botón 2.
- Pulsa el segundo modo de cocinado deseado y ajusta el tiempo y la temperatura si son differs a los ajustes configurados (pulsando + y -).
- Coloca lasegunda preparacion en la cubeta 2 (la de la derecha) e introduce de nuevo la cubeta en el aparato.
- Pulsa SYNC para preparar los dos platos al mismo tiempo. Si los dos发展模式 de cocinado seleccionados tienen un tiempo de cocinado diferente, aparecerá HOLD en la pantalla para el modo de cocinado más corto (para los alimentos que nécessitan menos tiempo para cocinarse). Esto significía que el aparato retrasa el inizio del cocinado para que las dos preparaciones estén listas al mismo tiempo.
- Pulsa Start para comenzar a cocinar.
- El aparato emite un pitido cuando la comida está lista, al mesmo tiempo.
- Cuando los ingredientes estan listedos, vace la cubeta dentro de un tazon o una bandeja. Parautar los ingredientes, use un par de pinzas para levantar los ingredientes y retirarlos de la cubeta.
Precaución : Después de freir con aire caliente, las cubetas, las parillas y los ingredientes están calientes.
Nota: Durante el cocinado, si sacas una de las cubetas y no la vuelves a colocar en 5 instantos, en el panel de esta cubeta se做不到 OFF. La othera cubeta seguirá bajo el programa SYNC finalizará.
USO DE UNA SOLA CUBETA DEL APARATO
- Pulsa start para encender el aparato.
- El modo de fritos se muestra de forma predeterminada para la cubeta 1,@m间隙 que para la cubeta 2 se muestra OFF en la pantalla.
- Pulsa el botón 1 o 2 para activar在哪吒 de las cubetas. La另一边 cubeta permanecería apagada (para cancelar la selección, pulsa nuevomente el botón 1 o 2).
- Para comendar a cocinar, puede selectionar la configuracion del modo de cocccion automatico o del modo manual.
a. Si selección el modo de coccción automatico:
- Presione el botón del modo de coccción deseado en la pantalla (estos modelos se describen en detaille en la sección "Guiá de coccción").
- Confirme el modo de coccción presionando el botón de inicio Step1 Este pondrá en configuracion el proceso de coccción.
- La cocción comienza. El tiempo restante de cocción se muestra en la pantalla.
b. Si selección la configuración manual:
Presione el boton MANUAL.
- Ajuste la temperatura con los botones en la pantalla digital. El termostato varía de 40-200°C.
- Después, configure el tiempo de coccción眼看 presionando los botones + y - El temporizador se pueda configurar entre 0 y 60关键时刻.
- Presione el Start botón de inizio para comenzar a cocinar con las configuraciones de temperatura y tiempo selectionadas. La cocción comenzará. El tiempo restante de cocción se muestra en la pantalla.
*según modelo
- El excesso de aceite de los ingredientes se recolecta en la parte inferior de la cubeta.
- Algunos ingredientes requiren agitado a la mitad de su tiempo de preparacion (vea la seccion «Ajustes»). Para agitar los ingredientes, retire la cubeta del aparato por la asa y agitela. Despues, deslice el recipiente hacia bajo del aparato. La coccion se reinicia automatistically.

Durante el modo de cocinado de fritos, este pictograma parpadea a mitad del cocinado. Indica la necessities de agitar los fritos para que se cocinen de forma homogenea.
- Cuando escuche la campanilla del temporizador, el tiempo de preparación establisho habra finalizzato. Retire la cubeta del aparato y colóquela sobre una superficie resistente al calor.
- Verifique que los ingredientes estén preparados.
Si los ingredientes no estan listos todas, simplemente deslice la cubeta-Newamente.
dontro del aparato y configure el temporizador conanos微量元素 adiconiales.
- Cuando los ingredientes estan listedos, vacie la cubeta dentro de un tazon o una bandeja. Para retirar los ingredientes, use un par de pinzas para levantar los ingredientes y retirarlos de la cubeta.
Precaución: Nunca gire la cubeta con la parilla.
Despues de freir con aire caliente, la cubeta, la parilla y los ingredientes estan calientes.
- Cuando haya una tanda de ingredientes listos, el aparato está lista al instante para preparar另一边 tanda.
USO DE AMBAS CUBETAS EN MODO SYNC CON LA PLACA DE GRILL*
La funciona de grill solo esADECuada para la cubeta 1.
- Coloca siempre la placá de grill en la cubeta 1 del aparato.
- Pulsa Start El modo de fritos se muestra de forma predeterminada para la cubeta 1,@m间隙 que para la cubeta 2 se muestra OFF en la pantalla.
- Pulsa GRILL en la pantalla para selectionar el modo grill y ajusta el tiempo de cocinado si esnecessary.
La temperatura se ajusta automatistically a 200^ . No coloques los alimentos en la cubeta 1, se inicia automatistically una fase de precalentamento de la parrilla.
- Pulsa el botón 2 para activar la cubeta 2, selección el modo de cocinado deseado (por exemple, fritos) y ajusta el tiempo y la temperatura si esnecessary.
- Añade la comida en la cubeta 2 e introduce de nuevo la cubeta en el aparato.
- Pulsa SYNC
- Parainiciarelcocinado,pulsa Start. Estoiniciaralafasedeprecalentamentodelaparrilla(cubeta1).
PREHEAT se ilumina y la pantalla muestra «Pre Heat» (Precalentamento). La temperatura de la parrilla se ajusta automatistically a 200^
- Cuando suene el temporizador, la fase de precalentamento habra finalizzato y en la pantalla se做不到 «Add» (Añadir).
- Saca la cubeta 1 del aparato y colocala sobre una superficie resistente al calor.
Precaución: El recipiente y la rejilla de parrilla está muy calientes. Utiliza una pinzas para colocar la comida sobre la placà de grill.
Nota: Cuando la pantalla muestra «Add» (Añadir) y no se realiza ningunaccion durante 10 Minutes, el programa se detiene y la pantalla vuela a:norear START/ STOP. Tendrás volver a seleccionar los values para reinecer el cocinado.
- Coloque los ingredientes en la cubeta y deslicela bajo del aparato.
- La cocción se inicia automatistically. El tiempo restante de coccción se muestra en la pantalla.
Consejo : Gire la carne a la mitad de la cocción para una optima marcación.
El excesso de aceite de los ingredientes se recolecta en la parte inferior de la cubeta.
- Cuando escuche la campanilla del temporizador, el tiempo de coccción establecido habra finalizzato. Retire la cubeta del aparato y colóquela sobre una superficie resistente al calor.
- Para PTRar los ingredientes, use un par de pinzas para levantar los ingredientes y retirarlos de la cubeta.
Despues de freir con aire caliente, la cubeta, la parilla y los ingredientes estan calientes.
Nota: Durante el cocinado, si sacas una de las cubetas y no la vuelves a colocar en 5 Minutes, en el panel de esta cubeta se做不到 OFF. La other cubeta seguirá bajo el programa SYNC finalizará.
*según modelo
AJUSTES
Este cuadro a continuacion le ayuda a selectionar los ajustes Basics para los ingredientes que desea preparar.
Nota: Recuerde que这些东西 ajustes sonindicaciones.Dado que los ingredientes differen en su origen,時間, forma ymarca, no podemos garantizar el mejor ajuste para susingredientes.
| Cantidad | Tiempo(min) | Temperatura | Modo decocción | Agitar | Informaciónadicional | ||
| Papas y papas fritas | |||||||
| Papaq fritasfinas congeladas(10x10 mm) | Cubeta 1 | 600 - 1400 g 25 | - 40 min | 180°C | x2 | ||
| Cubeta 2 | 300 - 800 g 25 | - 35 min | x2 | ||||
| Papas fritascaseras(8 mm x 8 mm) | Cubeta 1 | 500 g 40 min | 180°C | x4 | Secar bien con unpapeltoalla de cocinaantes de cocinar | ||
| Cubeta 2 | 200 g 35 min | x4 | |||||
| Rodajas depapacongeladas | Cubeta 1 | 600 - 1400 g 25 | - 40 min | 180°C | x2 | ||
| Cubeta 2 | 300 - 800 g 25 | - 40 min | x2 | ||||
| Carne de res y carne de ave | |||||||
| Bistec congelado | Cubeta 1 | hasta 4 piezas | 10-18 min | 200°C | MANUAL | x1flip | |
| Cubeta 2 | hasta 2 piezas | 10-15 min | |||||
| Pechuga delpollo | Cubeta 1 | hasta 4 piezas | 10 min 200°C | x1flip | |||
| Cubeta 2 | hasta 2 piezas | 10 min 200°C | |||||
| Pollo entero | Cubeta 1 | hasta 1300 g | 50 min 160°C | Cubeta 1 solo | |||
| Bocadillos | |||||||
| Trocitos de pollo empanizadoscongelados | Cubeta 1 | hasta 1 kg | 12 min 200°C | x1 | |||
| Cubeta 2 | hasta 400 g | 12 min 200°C | |||||
| Alitas de pollo | Cubeta 1 | hasta 1kg o 8/9piezas | 22 min 200°C | x1 | |||
| Cubeta 2 | hasta 400g o4/5 piezas | 22 min 200°C | |||||
| Cantidad | Tiempo (min) | Temperatura | Modo de coccción | Agitar | Información adicional | ||
| Bocadillos | |||||||
| Pizza | Cubeta 1 | hasta 3 rebanadas | 5 min 170°C | MANUAL | |||
| Cubeta 2 | hasta 2 rebanadas | 5 min 170°C | MANUAL | ||||
| Verduras | Cubeta 1 | hasta 1kg 2 | 2 min 200°C | x4 | |||
| Cubeta 2 | 400 - 600 g | 22 min 200°C | x4 | ||||
| Pescado | |||||||
| Filete de salón | Cubeta 1 | hasta 4 piezas | 8-10 min 200°C | ||||
| Cubeta 2 | hasta 2 piezas | 8-10 min 200°C | |||||
| Gambas | Cubeta 2 | 500g - 1kg | 8-10 min 200°C | x1 | |||
| Cubeta 2 | hasta 400 g | 8-10 min 200°C | x1 | ||||
| Horneado | |||||||
| Panqués | Cubeta 1 | hasta 6/8 piezas | 16 min 160°C | ||||
| Cubeta 2 | hasta 4 piezas | 16 min 160°C | |||||
| Torta de chocolate | Cubeta 1 | 1 torta redonda cacerola | 30-35 min 160°C | ||||
| Deshidrácnón | |||||||
| Manzana en rodajas | Cubeta 1 | 8 rodajas | 8h 40°C | ||||
| Cubeta 2 | 4 rodajas | 8h 40°C | |||||
| Tipo de coccción | Cantidad | Tiempo (min) | Temperatura | Agitar | Información adicional | ||
| PROGRAMA GRILL* | |||||||
| Tenera | Cubeta 1 | poco hecho | hasta 4 piezas 4 | min 200°C | x1 | Cubeta 1 solo Puede(agregar aceite, hierbas aromáticas y sal para un mejor saber. | |
| al punto hasta | hasta 4 piezas 6 | min 200°C | |||||
| muy/hecho | hasta 4 piezas 8 | min 200°C | |||||
| Chuletas de cerro | Cubeta 1 | hecho | hasta 3 piezas 12- | 16 min 200°C | x1 | ||
| Chuletas de cordero | Cubeta 1 | hecho | hasta 4-6 piezas | 12-14 min | 200°C | ||
| Filetes de pollo | Cubeta 1 | hecho | hasta 4-6 piezas | 10 min 200°C | x1 | ||
| Salsichas | Cubeta 1 | hecho | hasta 8-10 piezas | 16-20 min | 200°C | x3 | |
| Filete de pescado | Cubeta 1 | hecho | hasta 4-6 piezas | 8 min 200°C | |||
*segúnmodelo
SUGERE
- Los ingredientes más(IC)微量元素的含量,如 10% 以上。
- Los ingredientes más(/)微量元素的含量,如 5% 以上。
- Agitar los ingredientes más(IC) para la mitad del tiempo de preparación optimiza el Ergebnido final y pueda poderearigiringredientesfritosde forma despareja.
- Para que sus papas estén más crujientes,-agregue un poco de aceite antes de cocinarlas y sacudalias para cubrirlas uniformmente. Recommendamos 14 ml de aceite (1 cucharada).
- Los bocadillos que se pueda preparar en un hora también se pueda preparar en el dispositivo.
- LaULD optima para preparar papas fritas crujientes es 1200 gramos (800g en la cubeta 1 y 400g en la cubeta 2).
- Use una masa prehecha para preparar bocadillos rellenos de forma rápida y fácil. La mesa prehecha también requires un tiempo de preparación más corto que el de la mesa casera.
- Coloque una fuente paraorno en la cesta del dispositivo si眼看ar un pastel o quiche o si眼看a freir ingredientes fragens o ingredientes rellenos
- también puede usar el dispositivo. para recalarntar ingredientes. Para recalarntar ingredientes, ajuste la temperature a 160^ por hasta 10 Minutes. El tiempo de cocción se pueda ajustar dependiendo de la cantidad de comida para recalarntar Completely la comida.
LIMPIEZA
Limpie el aparato afterwards de cada uso.
Las cubetas y las rejoillas extraíbles tienen un recubrimiento antiadherente. No use utensilios metálicos o materiales de limpieza abrasivos para limparlas porque se pueda darar el recubrimiento antiadherente.
- Desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriere ycede que el aparato se enfrie. Nota: Retire la cubeta para permitir que la freidora de aire se enfrie con mayor rapidez.
- Limpie el exterior del aparato con un paño humedo.
- Limpie las cubetas y las rejoillas extraíbles con agua caliente, un poco de liquido lavavajillas y una esponja no abrasiva. Puede usar un liquido desengrasante para retiring la sociedad que reste.
Cubetas y parrillas son aptas para lavavajillas.
Consejo: Si hay sucidad pegada en las revillas o en la parte inferior de las cubetas,llene la sarten con agua caliente y algo de liquido lavavajillas. Coloque la revilla extraible en la cubeta y déjela en remojo por aproximamente 10关键时刻.
- Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva.
- Limpie el elemento de calentimiento con un cepillo de limpieza para retirar los residuos de comida que haya.
- Nosumerja el aparato en agua ni en ningún除外 liquido.
ALMACENAMIENTO
- Desenchufe el aparato y dejelo enfiar.
- Asegürese de que todas las partes estén limpias y secas.
GARANTÍA Y SERVICIO
Si necesita servicios o informacion o si tiene un problema, visite la page web de lamarca (ver la portada de este manual) o comuniquese con el Centro de atencion al consumidor de lamarca en su País. Encontrar a el numero de téléphone en el folleto de garantia Mundial. Si no hay Centro de atencion al cliente en su País, vaya al distribuidor local de lamarca.
ES
DETEcción DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con el aparato, visite la网页 web de la marca (ver la portada de este manual). Para ver una lista de preguntas frecentes o comuniquese con el Centro de atencion al cliente.
DESCRICAO
ANTES DO PRIMEIRO USO
SYNC: SYNCHRONIZACE:
aktivujesynchronizaci pripravy