Easy Fry Dual EY901N - Friiter TEFAL - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta Easy Fry Dual EY901N TEFAL PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal Easy Fry Dual EY901N TEFAL
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Friiter PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Easy Fry Dual EY901N - TEFAL ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Easy Fry Dual EY901N kaubamärgi TEFAL.
KASUTUSJUHEND Easy Fry Dual EY901N TEFAL
Lw.Add" LlLl. .LlLl Jy y 100000000000000000000000000000
.9
pIaIgJ 4oJoo 4500 pJoo. Jauu Jn Jw y w g w g g g
.
J 10 d 1 g "Add" Aowllo Loo:
.1 1
.10
.11
a 1000
.5e9g1g 3 pabll j0 wjl jll g
J 12
.0JUgla
.13
.111 111 111 111 111 111 111 111 111 111
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
.“SYNC" 1.
*2wUJbJj
.2" 2
J 5
$$ . (- g + \mathrm {d} c b \dot {z} \dot {z} \dot {z} \dot {z} \dot {z} \dot {z} \dot {z}) \ddot {a} b g \dot {z} \dot {z} b | \ddot {c} | d z \ddot {z} $$
.6
abll 15.4aee e g jn Jyccs yccs Sync Sync
pab) g b g o y dHOLD" 15
g j 10000000000000000000000000000000000000000000
$$ . d u \ddot {a} \dot {a} \ddot {a} g g \dot {g} \dot {g} j _ {i} j _ {j} a l o p a b l $$
START/STOP 8
.9
aobj y aogjo dssaa oaiy .gJ. aab suii iic 10
$$ \therefore \omega_ {1} = 0 $$
yIuU uIuUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgU
5 150 1 1 1 1 1 1
.“SYNC” 4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
jll no bdd wglg jplw
..J Start/Stop 1
.2JrJlOFF 1 JrJlOgS
OFFg g j 11 .3
(2"1"j 0
.4
:laLwJabI gabI gog Jj1 1. a
0a) aaiia aiaia aie aiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia
.(gbl Jd)paa 3 JuaaJb goggo golg
Start
.
a g u 1 s 1 u e y j 1 .b
.MANUAL
a 1000000000000000000000000000000000000000000
.200g 40
.60g 0 jyjgl
aai 1s aab 2a bbl
.2JU1E 3 pIaJI Jn o JJI CJJI 5
a 6
Jd 10000000000000000000000000000000000000000
1
a a 1
.
*2wUJbJj
AR
JyI 1
jolaloo (Jlbl Jssse jg jgl) jlln no cdoa o
.
aiee 1
.ao
J 1
J. jI 1000
J 1
JlssyI Jz
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
JlWgJyJUy
.1
.3
.2JU 1 JU 1 JU
0o 111111111111111111111111111111
(0gJgJrJlJz)gJgJ(2>gJ(1>Jj
Jds" pssgj) Jgul jll jll jlaaull gll jglj:abso
()
.6
()
SYNCg09g jRjLd aas dgl 100g g pabll no nnnnne
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
.2 2
2
.1dyllyb0y(-g+de bfoal jsc)abgabbl
.3
10 18
L .
JgSsLw g o JdU dIg sE
( j,11,) ( j + )
JgS.1w 1sLw g zo Jauu alb a5. G
uull jaaa aagol.H
a/0.1
()1.
(solc sclg) 2 cJwI.B
C
Jauu 111111111111111111111111111111111111
()
AR
DUAL EASY FRY
.2g1jzJgQgJLJxJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJU
DUAL EASY FRY & GRILL*p#
PREHEAT
GRILL 2
.2g1jJgQgJrJUe:OFF
2 1 ,
KIRJELDUS
A. Sahtel 1 (suur nū)
B. Sahtel 2 (tavaline nōu)
C. Sahtli käepidemed
D. Eemaldatav suur valatud grillrest koos silikoonpatjadega (olenevalt mudelist)E. Eemaldatav suur rest koos silikoonpatjadega (olenevalt mudelist)
F. Eemaldatav rest koos silikoonpatjadega
G. Puutetundlik digiekraan
H. Aja-/temperatuuriekraanET
DUAL EASY FRY kasutajaliides
OFF: naitab, et sahtel on valjas. Aktiveerimiseks klöpsake nuppu „voi „2".DUAL EASY FRY & GRILL kasutajaliides*
OFF: naitab, et sahtel on valjas. Aktiveerimiseks klöpsake nppu „1“ voi „2“.*olenevalt mudelist
AUTOMAATSED KÜPSETAMISREŽIIMID
Frikartulid
Kana
Köogiviljad
Kala
MANUAL
GRILL
Magustoit
Kuivatamine
Kasitsirezim
Grilliprogramm
Olenevaltmudelist
ET
ENNE ESIMEST KASUTAMIST
- Eemaldage kogu pakkematerjal.
- Eemaldage seadmelt koik kleebised (näiteks sahtlil asuv kleebis), v.a QR-koodi kleebis.
- Puhastage sahtel ja eemaldatavad restid pöhjalikult sooja vee, nõudepesuvahendi ja mitteabrasiivse svammiga.
Sahtleid ja reste voib pesta nõudepesumasinas.
- Puhkke seadet väljast ja seest niiske lapiga. Seade toötab kuuma öhu tekitamise teel. Arge pange sahtlisse öli ega praerasva.
ETTEVALMISTUSED KASUTAMISEKS
- Asetage seade lamedale, stabiilsele, kuumakindlale toopinnale, eemale veepritsmetest.
- Arge pange sahtlisse oli ega teisi vedelikke.
Arge asetage midagi seadme peale. See takistab ohu liikumist ja mojutab kuuma ohuga kupsetamise tulemuslikkust.
- Vajutage seadme sisse lulitamiseks nuppu, Start
- Vaikimisi on 1. sahtli puhul kuvatud friikartulirežiim, samas kui 2. sahtli puhul on kuvatud kirje „OFF".
- Kumbagi sahtlit saab aktiveerida, vajutades nuppu „1" voi „2". (Valiku tuhistamiseks vajutage nuppu „1" voi „2" uesti. Sahtel lulitub VÄLJA ja valik tuhistatakse).
Markus. Arge kunagi ületage tabelis esitatud maksimumkogust (vt jaotist „Toiduvalmistamisijuhised”), kuna see voib mojutada lopptulemuse kvaliteeti.
- Optimaalsete kupsetustulemuste saavutamiseks asetage enne valmistamise algust sahtlisse alati sobivad restid.
KAHE SAHTLI KASUTAMINE SUNKROONREŽIIMIS (TOPELTKÜPSETAMINE)
Kahe sahtli ja reziimi „SYNC“ abil on voimalik samaegselt kahte erinevat toitu valmistada.
- Vajutage seadme sisse lilitamiseks nuppu „Start“. Vaikimisi on 1. sahtli puhul kuvatud friikartulirežiim, samas kui 2. sahtli puhul on kuvatud kirje „OFF".
- Vajutage kūpsetusrežiimile ning valige aeg ja temperatuur, kui eelseadistatu ei sobi (vajutades nuppu „ja „-". Seadistused salvestatakse.
Asetage esimene toit 1. sahtlisse (vasakpoolne sahtel). Lükake sahtel tagasi seadmesse. Markus: kui ekraanile ilmub kirje „Add" (Lisa) ja 10 minuti jooksul ei järgne ühtegi toimingut, siis programm seiskub ja ekraanile kuvatakse uesti kirje „START/STOP". Kūpsetamise alustamiseks tuleb valik uesti teha.
- sahtli aktiveerimiseks vajutage nuppu „2".
- Vajutage teisele soovitud küpsetusrežiimile ning valige aeg ja temperatuur, kui eelseadistatu ei sobi (vajutades nuppe ,+“ ja ,-”).
- Asetage teine toit 2. sahtisse (parempoolne sahtel). Lukake sahtel tagasi seadmesse.
- Kahe toidu üheaegseks valmimiseks vajutage npppu „SYNC". Kui valitud kahel kūpsetusrežiimil on erinevad valmistamisajad, ilmub lühima kūpsetusrežiimi (toidule, mille valmistamiseks kulub vāhem aega) ekraanile kirje „HOLD" (Oota). See tāhendab, et seade viivitab kūpsetamise alustamisega, et kaks toitu saaksid üheaegselt valmis.
- Toiduvalmistamise alustamiseks vajutage nppu, Start
- Kui toidud on valmis, kostuvad seadmest samaegselt piiksud.
- Kui toidud on valmis, vötke sahtel välja. Kasutage toidu sahtlist välja vötmiseks tange.
Ettevaatust! Pärast kuuma öhuga kūpsetamist on toit väga kuum.
Markus. Kui te tombate kupsetamise ajal ühe sahtlitest valja ja ei likka seda 5 minuti jooksul tagasi, kuvatakse sahtli ekraanile kirje „OFF" (Valjas). Teine sahtel jatkab tootamist, kuid programm „SYNC" on LABi.
SEADME AINULT ÜHE SAHTLI KASUTAMINE
- Vajutage seademe sisse lilitamiseks nuppu , Step
- Vaikimisi on 1. sahtli puhul kuvatud frikartulirezim, samas kui 2. sahtli puhul on kuvatud kirje „OFF".
- Mis tahes sahtlit saab käivitada, vajutades nuppu „1" vöi „2". Teine sahtel jääb valja lülitatuks (Valiku tühistamiseks vajutage nuppu „1" vöi „2" uuesti).
Kūpsetamise alustamiseks saate valida eelseadistatud kūpsetusreziimi vōi manuaalseadete vahel.
a. Eelseadistatud kūpsetusreziimi valimisel tegutsege jārgmiselt:Valige soovitud kūpsetusrežiim, vajutades puuteekraanil sellele vastavat ikooni (neid režiime on kirjeldatud tāpsemalt jaotises „Kūpsetusjuhised").
- Kinnitage kūpsetusrežiim nupuvajutusega. Sellega kāivitatakse kūpsetusprotssess.
- Algab kupsetamine. Jarelejänud kupsetusaeg kuvatakse ekraanil.
b. Kui valite manuaalseaded, tegutsege jargmiselt:
Vajutage reziimi ,MANUAL".
- Kohandage temperatuuri digiekraani nuppudega „ja „ "Termostaadi vahemik on 40-200 °C.
- Seejärel valige nuppe „+“ ja „-“ vajutades soovitud valmistamisaeg. Taimeri saab seada 0-60 minutile.
Vajutage Start nuppu, et alustada valitud temperatuuri- ja ajaseadistustega kupsetamist. Kupsetamine algab. Jarelejaaud kupsetusaeg kuvatakse ekraanil.
- Toidust tulev liigne oli ja rasv koguneb sahtli pohja.
- Monda toitu tuleb optimaalse valmistulemuste saamiseks poole valmistamise pealt raputada (vt jaotist „Küpsetusjuhised“). Toidu raputamiseks tommake nōu käpidemesthaarates seadmest valja ja raputage. Seejärel lukake nōu tagasi seadmesse ja küpsetamine algab automaatsett uesti.
Friikartulirežiimis hakkab poole valmistamisaja moödumisel ekraanil vilkuma järgmine piktogramm. See naitab, et ühtlase valmistulemuse saavutamiseks tuleb friikartuleid raputada.
- Kui kuulete taimeriheli, on kūpsetamine lōpule jōudnud. Tōmmake nōu seadmest välja ja asetage kuumakindlale pinnale.
*olenevalt mudelist
- Kontrollige, kas toit on valmis.
Kui toit pole veel valmis, lukake nou lihtsalt tagasi seadmesse ja seadistage taimer veel monele lisaminutile.- Kui toit on valmis, vōtke nōu valja. Kasutage toidu nōust valja vōtmiseks tange.
Ettevaatust! Sahtlit ei tohi tagurpidi keerata, kui selles on rest.
Pärast kūpsetamist on sahtlid, restid ja toit vāga kuumad.- Kui uks toidukogus on valmis saanud, on seade kohe valmis jargmist toidukogust kupsetama.
ET
MÖLEMA SAHTLI KASUTAMINE SUNKROONREŽIIMIS KOOS GRILLPLAADIGA*
Grillifunktsiooni saab kasutada ainult 1. sahtlis.
- Asetage seadme 1. sahtisse alati grillplaat.
- Vajutage nuppu + P . Vaikimisi on 1. sahtli puhul kuvatud friikartulireziim, samas kui 2. sahtli puhul on kuvatud kirje „OFF".
- Grillirežiimi valimiseks vajutage ekraanil kirjet GRILL ja reguleerige vajaduse korral valmistamisaega. Temperatuuriks on automaatelt seadistatud 200 °C. Arge pange toitu 1. sahtlisse; grilli eelkuumutamine algab automaatelt.
- Vajutage 2. nou aktiveerimiseks nuppu „2" ja valige soovitud kupsetusreziim (naiteks friikartulid) ning reguleerige vastavalt vajadusele aega ja temperatuuri.
- Lisage 2. sahtlisse toiduained. Lukake sahtel tagasi seadmesse.
- Vajutage nppu „SYNC".
- Alustage küpsetamist, vajutades nuppu Start , Stop . See käivitab grilli eelkuumutamise (1. sahtel). Suttib kirje PREHEAT (Eelkuumutamine) ja ekraanil kuvatakse „Pre Heat". Grillimistemperatuuriks on automaatelt valitud 200 °C.
- Kui kuulete taimerihi, on eelkuumutamine labi. Ekraanil kuvatakse kirje „Add" (Lisa).
- Eemaldage seadmest 1. sahtel ja asetage see kuumakindlale pinnale. Ettevaatust: nōu ja grillrest on vāga kuumad. Asetage toit tangide abi grillplaadile. Márkus. Kui ekraanil kuvatakse kirje „Add" ja 10 minuti jooksul ei tehta ühtegi toimingut, siis programm seiskub ja ekraanil kuvatakse uesti „START/STOP'". Kūpsetamise uesti alustamiseks tuleb valikud uesti teha.
- Asetage toit grillplaadile ja pange sahtel tagasi seadmesse.
- Kupsetamine algab automaatelt. Jarelejänud kupsetusaeg kuvatakse ekraanil. Markus: lihatukid tuleb poole valmistamisaja moödudes umber pörata. Toidust tekkv liigne vedelik voi rasy koguneb nou pohja.
- Kui kuulete taimeriheli, on küpsetamine löppenud. Eemaldage sahtel seadmest ja asetage kuumakindlale pinnale.
- Tõstke toit tangidega nõust välja. Ettevaatust! Pärast kuuma ðuga kūpsetamist on sahtel, rest ja toit väga kuumad. Märkus: kui te võtate kūpsetamise ajal ühe sahtlitet valja ja seda 5 minuti jooksul tagasi ei pane, kuvatakse sahtlipaneelile kirje „OFF" (Väljas). Teine nõu jätkab tõotamist, kuid programm „SYNC" (Sūnkroonimine) lõpetab tõotamise.
KÜPSETUSJUHISED
Allolev tabel aitatab teil valida kupsetatava toidu jaoks pohiseadistused.
Markus: allorevad kupsetusajad on umbkaudsed ning voivad olenevalt kartulite sordist ja partiist erineda. Muude toitude puhul voivad tulemusi mojutada toidu kogus, kuju ja kaubamark. Seega peate kupsetusaega voib-olla kohandama.
ET
| Kogus | Ligikaudne aeg | Temperatuur | Küpsetusrežümim | Raputamine | Lisateave | ||
| Kartulid ja friikartulid | |||||||
| Sügavülmutatud friikartulid (10 mm x 10 mm) | Sahtel 1 | 600 - 1400 g | 25 - 40 min | 180°C | x2 | ||
| Sahtel 2 | 300 - 800 g | 25 - 35 min | x2 | ||||
| Kodused friikartulid (8 mm x 8 mm) | Sahtel 1 | 500 g | 40 min | 180°C | x4 | Kuivatage enne valmistamist rätikuga | |
| Sahtel 2 | 200 g | 35 min x4 | |||||
| Sügavülmutatud kartulisektorid | Sahtel 1 | 600 - 1400 g | 25 - 40 min | 180°C | x2 | ||
| Sahtel 2 | 300 - 800 g | 25 - 40 min | x2 | ||||
| Looma- ja linnuliha | |||||||
| Sügavülmutatud lihalöigud | Sahtel 1 | kuni 4 tükki | 10-18 min | 200°C | MANUAL | x1 | |
| Sahtel 2 | kuni 2 tükki | 10-15 min | |||||
| Kana rinnafileed (kondita) | Sahtel 1 | kuni 4 tükki | 10 min 200°C | x1 | |||
| Sahtel 2 | kuni 2 tükki | 10 min 200°C | |||||
| Terve kana | Sahtel 1 | kuni 1300 g | 50 min 160°C Ainult 1. nõu | ||||
| Suupisted | |||||||
| Sügavülmutatud kananagitsad | Sahtel 1 | kuni 1 kg | 12 min 200°C | x1 | |||
| Sahtel 2 | kuni 400 g | 12 min 200°C | |||||
| Kanatiivad | Sahtel 1 | kuni 1 kg - 8/9 tükki | 22 min 200°C | x1 | |||
| Sahtel 2 | kuni 400 g - 4/5 tükki | 22 min 200°C | |||||
| Kogus | Ligikaudne aeg | Temperatuur | Küpsetusrežiim | Raputamine | Lisateave | ||
| Suupisted | |||||||
| Pitsa | Sahtel 1 | kuni 3 viilu 5 min 170°C | MANUAL | ||||
| Sahtel 2 | kuni 2 viilu 5 min 170°C | MANUAL | |||||
| Köögiviljad | Sahtel 1 | kuni 1 kg 22 min 200°C | x4 | ||||
| Sahtel 2 | 400 - 600 g 22 min 200°C | x4 | |||||
| Kala | |||||||
| Löhefilee | Sahtel 1 | kuni 4 tükki 8-10 min 200°C | |||||
| Sahtel 2 | kuni 2 tükki 8-10 min 200°C | ||||||
| Krevetid | Sahtel 1 | 500 g - 1 kg 8-10 min 200°C | x1 | ||||
| Sahtel 2 | kuni 400 g 8-10 min 200°C | x1 | |||||
| Küpsetamine | |||||||
| Muffinid | Sahtel 1 | kuni 6/8 tükki | 16 min 160°C | ||||
| Sahtel 2 | kuni 4 tükki 16 min 160°C | ||||||
| Šokolaadikoogid | Sahtel 1 | 1 ümmargune kook pann | 30-35 min | 160°C | |||
| Kuiivatamine | |||||||
| Öunaviilud | Sahtel 1 | 8 viilu | 8h | 40°C | |||
| Sahtel 2 | 4 viilu | 8h | 40°C | ||||
| Küpsetusvliis | Kogus | Ligikaudne aeg | Temperatuur | Raputamine | Lisateave | ||
| GRILLIPROGRAMM* | |||||||
| Veiseliha | Sahtel 1 | väheküps kuni 4 tükki 4 min | 200°C | x1 | Ainult 1. nõu Maitse tãiustamiseks võite lisada öli, maitseaineid ja soola. Võite toidu ketes küpsetusprotssinenõusse tagasi panna. | ||
| keskmine kuni 4 tükki 6 min | 200°C | ||||||
| läbiküpsetatud | kuni 4 tükki 8 min | 200°C | |||||
| Sealiha | Sahtel 1 | küps | kuni 3 tükki | 12-16 min | 200°C | x1 | |
| Lambaliha | Sahtel 1 | küps | kuni 4-6 tükki | 12-14 min | 200°C | ||
| Kanafieed | Sahtel 1 | küps | kuni 4-6 tükki | 10 min | 200°C | x1 | |
| Vorstid | Sahtel 1 | küps | kuni 8-10 tükki | 16-20 min | 200°C | x3 | |
| Kalafieee | Sahtel 1 | küps | kuni 4-6 tükki | 8 min | 200°C | ||
*olenevalt mudelist
NÖUANDED
Väiksema kogusega toidud vajavad tavaliselt veidi lühemat valmistamisaega kui suurema kogusega toidud.
Väiksema kogusega toidu raputamine poole valmistamise peal parandab lopptulemust ja aitab valtida ebauhtlast valminist.
- Krōbedama tulemuse saamiseks lisage toorestele kartulitele veidi öli. Pārast lusikataäe öli lisamist frittige kartuleid mõne minuti jooksul.
- Suupisteid, mida kūpsetatakse ahjus, saab valmistada ka seadmes.
- Friikartulite optimaalne kogus kupsetamiseks on 1200 grammi (Sahtel 1:800g + Sahtel 2:400g)
- Kasutage tāidiseqa suupistete kiireks ja mugavaks kūpsetamiseks valmis leht- ja muretainast.
- Asetage ahjuvorm seadme anumasse, kui soovitekupsetada kooki voipirukat voikui tahate praedida ornu voitaidisega koostisosi. Kasutada vobsilikoonist, roostevabast terasest, alumi-jumist voivayist noid.
- Seadet vöib kasutada ka toidu ülessoojendamiseks. Selleks valige kuni 10 minutiks temperatuur 160^ .
PUHASTAMINE
Puhastage seade pärast iqa kasutuskorda.
Markus. Eemaldage anum, et seade jahtuks kiiremini.
-
Puhastage seadme valispinda niiske lapiga.
-
Puhastage anumat ja resti kuuma vee, noudepesuvahendi ja mitteabrasiivse svammiga. Allesiäänud mustuse eemaldamiseks saate kasutada rasvaeemaldusvahendit.
Tahlepanu! Anomat ja resti vob pesta noudepesumasinas.
Nouanne: kui mustus on anuma pohja ja resti kulge kinni jänud, tätte need kuuma vee ja mone tilga noudepesuvahendiga. Jätke anum ja rest umbes 10 minutiks ligunema.
Seejärel loputage puhtaks ja kuivatage.
- Puhkke seadme sisemust kuuma vette kastetud lapiga.
- Puhastage kütteelementi kuiva puhastusharjaga, et eemaldada toidujäqid.
- Arge pange kunagi seadet vette voi monda muusse vedelikku.
HOIUSTAMINE
- Lahutage seade vooluvorqust ja laske sel jahtuda.
- Veenduge, et koik osad on puhtad ja kuivad.
GARANTII JA HOOLDUS
Kui soovite hooldust voi teavet voi kui teil tekib probleem, kulastage kaubamargi veebisaiti voi votke uhendust kaubamargi klienditeeninduskeskusega teie riigis. Telefonumbri leiate ülemaailmse garantii brosuurist. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, minge omakohaliku edasimuju jaurde.
TörKEOTSING
Kui teie seadmel esineb probleem, kulastage kaubamärgi veebisaiti (vt juhendi esilehte), kust leiate vastused korduma kippuvatele kusimustele, voi vötke ühendust omä riigi klienditeeninduskeskusega.
CNIATTAMACbI
A. 1-aptna (yIKeH bIDbIC)
B. 2-taptna (Kεπιμrì bɪdɪc)
C. Taptna TyTkanaIapbl
D.CnIKoH Tecemdepi 6ap yKeHaJIbIH6aJIbI KyIbIINFaH rPInb TaKtaibl (yrrire 6aJNaHbICTbl)








