Evidence Eco EA897H - Maquina de cafe KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Evidence Eco EA897H KRUPS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Evidence Eco EA897H KRUPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Evidence Eco EA897H - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Evidence Eco EA897H de la marca KRUPS.
MANUAL DE USUARIO Evidence Eco EA897H KRUPS
Gracias por comprar una cafetera Espresso KRUPS con molinillo integrado.
La cafetera Espresso KRUPS con molinillo integrado se ha diseñado, desarrollado y fabricado en Francia, por lo que garantiza la más absoluta calidad de fabricación y origen.
La cafetera está diseñada para ser lo más sencilla de usar posible y para ofrecer bebidas de calidad profesional. Disfruta de un Espresso, un café largo o incluso un Capuccino, un Latte Macchiato o un Caffe Latte, entre otros, con solo tocar un botón.
La KRUPS Evidence ECO-DESIGN, una cafetera que lucha continuamente por mejorar la sostenibilidad, se diseñó desde un principio con el objetivo de limitar su impacto medioambiental y el uso de recursos naturales: El 52% de las piezas de plástico de la cafetera están hechas con plástico reciclado, y el 84% de las piezas son completamente reciclables. La pantalla se ha optimizado para reducir el número de componentes electrónicos sin que afecte a la comodidad y a la facilidad de uso. Además, hemos reducido al mínimo la decoración con pintura, impresión y cromado, manteniendo solo lo imprescindible para que la cafetera sea un producto más ecológico.
Para aumentar la sostenibilidad, y puesto que la protección del medio ambiente y la reducción de los residuos son prioridades para nosotros, en SEB nos comprometemos a garantizar que la cafetera se puede reparar durante 15 años en toda Europa.
Además, para reducir el embalaje sin dejar de proteger los productos durante el transporte, ya no utilizamos bloques de poliestireno. En su lugar, el embalaje está hecho con un 90% de cartón reciclado, hecho de madera de bosques gestionados de forma sostenible, y cuenta con la certificación FSC.
Esperamos que disfrutes tu café y que la cafetera KRUPS sea de tu agrado.
El equipo de KRUPS
| Elementos visuales | Lo que aparece en la pantalla | Significado |
![]() | El LED de inicio parpadea Pulsar START | |
![]() | El icono de bebida encendido (levemente iluminado y parpadeante) | Preparación de la bebida en curso |
![]() | Todos los iconos de bebida encendidos | Limpieza o mantenimiento en curso |
![]() | Icono iluminado y constante | Se ha seleccionado la función |
![]() | Luz roja de advertencia e icono de mantenimiento iluminados | Se necesita mantenimiento o limpieza |
![]() | Luz blanca de advertencia e icono de mantenimiento iluminados | Se recomienda mantenimiento o limpieza |
![]() | Todos los iconos de bebida se iluminan uno detrás de otro. | La máquina se apagará pero está realizando un ciclo de enjuagado necesario |
Tabla de bebidas




Ristretto Espresso corto con cuerpo
Espresso Espresso de gran cuerpo con aromas pronunciados, cubierto con una crema de color caramelo ligeramente amarga
Café largo Mayor cantidad de cafeína, pero más ligero al paladar. Muy popular por la Mañana
Americano Espresso largo doble combinado con agua caliente




Capuchino Un equilibrio entre leche, espuma y caféä
Caffe latte Espuma con un sutil sabor a café
Latte macchiato Una gran dosis de leche, un café espresso gourmet con espuma de leche
AGUA CALIENTE
Gentile cliente,
- KRUPSI NFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO......174-176
1.1 GUÍA DE SÍMBOLOS DE LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO .....174
1.2 PRODUCTOS SUMINISTRADOS CON LA CAFETERA....174
1.3 DATOS TÉCNICOS 174
1.4 DESCRIPCIÓN DEL APARATO....175
1.5 DESCRIPCIÓN GENERAL....175
1.6 INTERFAZ 176 - PRIMEROS PASOS E INSTALACIÓN DEL APARATO 177-178
2.1 INSTALACIÓN DEL FILTRO 177
2.2 MOLINILLO: AJUSTE DE LA FINURA DE MOLIDO....178 - PREPARACIÓN DE BEBIDAS 179-181
3.1 BEBIDAS CON LECHE 180
3.2 FUNCIÓN FAVORITOS....181 - MANTENIMIENTO GENERAL 181-184
4.1 AVISOS DE MANTENIMIENTO ....181
4.2 MANTENIMIENTO DEL RECIPIENTE DE POSOS DE CAFÉ Y LA BANDEJA RECOGEGOTAS..182
4.3 MANTENIMIENTO DEL DEPÓSITO DE AGUA Y DEL DEPÓSITO DE CAFÉ EN GRANO.....182
4.4 MANTENIMIENTO DEL SISTEMA PARA LECHE 183
4.5 OTRAS TAREAS DE MANTENIMIENTO....184 - OTRAS FUNCIONES....185
- RESPUESTAS A TUS PREGUNTAS....186-187
Estimado/a cliente:
Gracias por comprar una cafetera Espresso KRUPS con molinillo integrado. Apreciamos su confianza.
La cafetera Espresso KRUPS con molinillo integrado se ha diseñado, desarrollado y fabricado en Francia, por lo que garantiza la más absoluta calidad de fabricación y origen.
La cafetera está diseñada para ser lo más sencilla de usar posible y para ofrecer bebidas de calidad profesional. Disfruta de un Espresso, un café largo o incluso un Capuccino, un Latte Macchiato o un Caffe Latte, entre otros, con solo tocar un botón.
La KRUPS Evidence ECO-DESIGN, una cafetera que lucha continuamente por mejorar la sostenibilidad, se diseñó desde un principio con el objetivo de limitar su impacto medioambiental y el uso de recursos naturales: El 52 % de las piezas de plástico de la cafetera están hechas con plástico reciclado y hasta el 84 % de las piezas son completamente reciclables. El panel de control de la cafetera se ha optimizado para reducir el número de componentes electrónicos sin que afecte a la comodidad y a la facilidad de uso. Además, hemos reducido al mínimo la decoración con pintura, impresión y cromado, manteniendo solo lo imprescindible para limitar el impacto medioambiental de la cafetera.
Para aumentar la sostenibilidad, y puesto que la protección del medio ambiente y la reducción de los residuos son prioridades para nosotros, en SEB nos comprometemos a garantizar que la cafetera se puede reparar durante 15 años en toda Europa.
Para reducir el embalaje sin dejar de proteger los productos durante el transporte, ya no utilizamos bloques de poliestireno. En su lugar, el embalaje está hecho con un 90 % de cartón reciclado, hecho de madera de bosques gestionados de forma sostenible, y cuenta con la certificación FSC.
Le Petit + Eco: El café en grano no está altamente procesado y tiene el mínimo embalaje. Los posos del café se pueden utilizar como fertilizante natural y son totalmente biodegradables. Esperamos que disfrutes tu café y que la cafetera KRUPS sea de tu agrado.
El equipo de KRUPS

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO
Lee el manual de instrucciones detenidamente antes de usar el aparato por primera vez y conséralo para consultarlo: el uso inadecuado exime a KRUPS de toda responsabilidad. Es importante respetar la Información de seguridad.
GUÍA DE SÍMBOLOS DE LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Peligro: Advertencia sobre el riesgo de lesiones corporales graves o la muerte. El símbolo del relámpago avisa de los pelligros relacionados con la electricidad.

Precaución: Advertencia sobre posible mal funcionamiento, daño o destrucción del aparato.

importante: Comentario general o importante para el funcionamiento del aparato.

PRODUCTOS SUMINISTRADOS CON LA CAFETERA
Revisa los productos suministrados con la cafetera. Si falta alguna de las piezas, ponte en contacto inmediatamente con el servicio de atención al cliente.
| Productos suministrados | |||
| 1. 2 pastillas de limpieza | |||
| 2. Conducto de la leche para el bloque de capuchino táctil | |||
| 3. Aguja de limpieza del sistema de vapor | |||
| 4. | Instrucciones de funcionamiento - Folieto de recomendaciones de seguridad Directorio de centros de servicio postventa de Krups Documentos de la garantía | ||
| 5. Limpiador de conductos | |||

DATOS TÉCNICOS
| Aparato Cafetera Espresso automática EA897 | |
| Suministro eléctrico 220-240 V~/ 50 Hz | |
| Presión de bombeo 15 bares | |
| Depósito de café en grano 260 g | |
| Consumo eléctrico En funcionamiento: 1450 W | |
| Depósito de agua 2,3 L | |
| Almacenaje y primeros pasos En interior, en un lugar sec o (protegido del hiela) | |
| Dimensiones (mm) Al. x An. x Prof. 365 x 240 x 380 | |
| Peso de EA89 (kg) 8.4 | |
Sujeto a modificaciones técnicas.

DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A. Asa de la tapa del depósito de agua
B. Depósito de agua
C. Bandeja de posos de café
D. Boquillas de café con altura ajustable
E. Rejilla y bandeja recogegotas extraibles
F. lapa del deposito de cafe en grano
G. Bloque de capuchino tactil
G1. Accesorio de limpleza 2 en 1 para el sistema de espuma de leche; dispositivo de atornillado 1 aguja de precisión
G2. Bloque de espuma de leche desmontable
H. Conducto de la leche y conector
I. Indicadores flotantes
K. Compartimento de la pastilla de limpleza
L. Molinillo cónico de metal
2. Panel de control
M. Botones de selección de menú
N. Botón ENCENDER/APAGAR
O. Botón de ajuste de intensidad del café
P. Botón de ajuste del volumen de la bebida
Q. Botón INICIO/STOP
R. Botón de dosis extra
S. Botón de café doble
T. Botón de mantenimiento exiguado, limpieza y descalcificación
U. Aviso de mantenimiento
V. Botón de favoritos
1. Depósito de café en grano
J. Botón de ajuste de finura de molido

DESCRIPCIÓN GENERAL
Presentación del panel de control:
| Botón | Descripción/funciones generales |
| Encender o apogar la cafetera. Suena un pitido cada vez que se pulsa el botón ENCENDER/APAGAR. | |
| Elegir qué bebida preparar. La selección se marca con una línea iluminada debajo de la bebida | |
| Pulsar antes de comenzar a preparar la bebida para aumentar o reducir la intensidad del café; esto modifica la cantidad de café molido. Hay 3 opciones posibles, de débil a fuerte. La selección se marca con 1 a 3 granos retroiluminados. | |
| Pulsar antes de la selección de la bebida para aumentar o reducir el volumen: esto modifica el volumen de líquido. Hay 3 opciones posibles, de volumen de bebida pequeño a grande. La selección se marca con 1 a 3 gotas retroiluminadas. | |
| Iniciar o detener la receta actual. | |
| Esta señal de aviso aparece en el panel de control cuando hay un problema con el funcionamiento de la cafetera. Por ejemplo, cuando no hay suficiente agua o café en grano o cuando se necesita mantenimiento. | |
| Pulsar antes de comenzar a preparar la bebida para duplicar la cantidad. La selección se marca con 2 tazas retroiluminadas. | |
| Función para agregar un espresso fuerte a la receta seleccionada. Disponible con todas las opciones excepto agua caliente. | |
| Te permite acceder a las funciones de mantenimiento: enjuagado, limpieza y descalcificación. El mantenimiento seleccionado está retroiluminado. | |
| Te permite acceder al menú de favoritos y a tus recetas guardadas/Después de preparar una bebida, te permite guardar el favorito. Puedes guardar dos favoritos: A y B. El favorito seleccionado se marca con A o B, que se retroilumina. |

INTERFAZ
La interfaz de nuestra pantalla táctil y sus botones se iluminan de manera intuitiva para facilitar el uso de la cafetera.
| Elementos visuales Lo que aparece en la pantalla Significado | ||
![]() | El LED de inicio parpadeá Pulsa el botón INICIO/STOP | |
![]() | El icono de bebida encendido (levemente iluminado y parpadeante) | |
![]() | Todos los iconos de bebida encendidos | |
![]() | Icono iluminado y constante Se ha seleccionado la función | |
![]() | Luz roja de advertencia e icono de mantenimiento iluminados | |
![]() | Luz blanca de advertencia e icono de mantenimiento iluminados | |
![]() | Todos los iconos de bebida se iluminan uno detrás de otro. | |

PRIMEROS PASOS E INSTALACIÓN DEL APARATO
ENCENDIDO DE LA CAFETERA

Peligro: Conecta el aparato a una toma de corriente conectada a tierra de 230 V. De lo contrario, corres el riesgo de sufril lesiones mortales debido a la presencia de electricidad. Respeta la información de seguridad del folleto del mismo nombre.
PRIMEROS PASOS (VER 1. PRIMER USO)
Respeta la Información de seguridad del folleto del mismo nombre. Coloca el aparato sobre una superficie de trabajo estable, limpia, seca y resistente al calor. Cebar la cafetera permite que los circuitos de agua se llenen para que el aparato pueda funcionar. Se realiza el precalentamiento y el enjuagado automático. Para obtener más información, consulta el capitulo "PRIMER USO" de la guía de inicio rápido. Cuando termines de instalarla, la cafetera elige automáticamente una receta de forma predeterminada. Ya puedes preparar tu primer café.
PUESTA EN MODO STANDBY DEL APARATO
En función de la preparación, la cafetera realiza el enjuagado automático mientras está en modo standby. El ciclo solo dura unos segundos y se detiene automáticamente.

Consejos y sugerencias
La calidad del agua tiene una fuerte Influencia en la calidad de los aromas. Los depósitos de cal y el cloro pueden alterar el sabor del café. Para preservar los aromas del café recomendamos que utilices el cartucho de sistema de filtrado de agua Claris KRUPS con residuos secos por debajo de 800 mg/l. Consulta la sección "INSTALACIÓN DEL FILTRO" en la página 8
Al preparar las bebidas, recomendamos utilizar tazas precalentadas (poniéndolas bajo agua caliente) del tamaño adecuado para la cantidad deseada.
El café en grano tostado puede perder su aroma si no está protegido. Aconsejamos que utilices una cantidad de grano equivalente a tu consumo durante los próximos 2-3 días y que eljas paquetes de 250 g.
La calidad del café en grano es variable y el gusto es subjetivo. El café Arabica ofrece aromas delicados y florales, mientras que el Robusta, con un mayor contenido de cafelina, presenta más amargor y mayor cuerpo. Es común mezclar los dos tipos para obtener un café más equilibrado. No dudes en pedir consejo a tu proveedor de café tostado.
No recomendamos el uso de granos oleosos y caramelizados, ya que pueden dañar la cafetera.
La finura de los granos molidos influye en la Intensidad de los aromas y la calidad de la crema. Cuanto más finos se muelen los granos, más suave será la crema. El molido también se puede adaptar para la bebida deseada.

INSTALACIÓN DEL FILTRO
¿POR QUÉ ES NECESARIO INSTALAR UN CARTUCHO DE FILTRADO?
El cartucho de sistema de filtrado de agua Claris KRUPS optimiza el sabor del café, reduce la acumulación de cal y la necesidad de mantenimiento. Para garantizar que la cafetera tenga una larga vida útil, te recomendamos que utilices un cartucho de filtro. Este accesorio está disponible en el sitio web KRUPS.fr.
¿CUÁNDO SE DEBERÍA CAMBIAR EL CARTUCHO DE SISTEMA DE FILTRADO DE AGUA CLARIS?

2 meses después de la instalación.
- Te recomendamos que cuando instales el cartucho, gires el anillo gris del extremo del cartucho de filtrado para indicar la fecha de instalación i dos meses.
¿CÓMO SE INSTALA EL CARTUCHO DE SISTEMA DE FILTRADO DE AGUA CLARIS?

- La cafetera debe estar enchufada y encendida
- El cartucho se coloca en el depósito de agua
- Coloca el cartucho con el anillo numerado en la parte superior
- Usa el accesorlo de atomillado suministrado con el cartucho para colocarlo correctamente y atomillario
- En la pantalla iluminada 📄, pulsa durante 3 segundos. Un pitido confirmará el acceso al menú "Instalación del filtro". Coloca un recipiente bajo las boquillas.
- El botón parpadea y la imagen enjuagado de café se enciende.
- Pulsa para iniciar el uso del filtro.
- Las luces debajo de las recetas se atenúan y se intensifican durante la instalación.
- La instalación se completa cuando la luz vuelve a estar fija.

MOLINILLO: AJUSTE DE LA FINURA DE MOLIDO
Puedes ajustar la Intensidad del café ajustando cómo de fino se muelen los granos de café.
La variación de la finura del molido te permite adaptarte a los diferentes tipos de grano:
Un grano más oleoso y tostaco requiera un molido más grueso.
Un grano con un tueste más ligero será más seco y requerirá un molido más fino.
Nota: Cuanto más fino se muelen los granos, más potente será el aroma.

text_image
PAAHTAMINEN: Ligero (Rubio) Medio (Ámbar) Fuerte (Francés ligero) Intenso (Francés) Muy intenso (Francés oscuro)CÓMO AJUSTAR LA FINURA DEL MOLIDO
Gira el botún de ajuste situado en depósito de café en grano (I) en función del tipo de grano y la intensidad de aroma que desees. Este ajuste debe realizarse durante el molido, muesca a muesca. Después de tres preparaciones, notarás una diferencia significativa en el sabor.

Precaución: No recomendamos el uso de granos oleosos y caramelizados ya que el molinillo los procesa con dificultad.
Pueden dañar la cafetera e impedir que el sensor funcione adecuadamente.

PREPARACIÓN DE BEBIDAS
BEBIDAS DISPONIBLES EN ESTA CAFETERA Y POSIBLES AJUSTES:
| Bebidas | Tamaño aproximado | Volumen recomendado | Intensidad del café | X2 | Dosis extra |
| RistrettoExpresso hasta una cuapa | M = 20 mlL = 25 mlXL = 35 ml | L | √ √ | √ | |
| ExpressoExpresso a finan externa cononomenas promuncadas, cobertura yca unión crevas de color camasco alegmente amanga | M = 40 mlL = 55 mlXL = 70 ml | M | √ √ | √ | |
| Café largoMayor cantidad de coñinas, pero más ligera al palador. May impuesto que tracurano | M = 80 mlL = 120 mlXL = 180 ml | L | √ √ | √ | |
| AmericanoExpresso longa desde combinada con agua calvarne | M = 90 mlL = 120 mlXL = 150 ml | L | √ √ | √ | |
| CapuchinoUn equilibria entre leche, esparo y café | M = 120 mlL = 180 mlXL = 240 ml | L | √ √ | √ | |
| Caffe LatteEsparecer de leche con un suid sabero café | M = 200 mlL = 280 mlXL = 350 ml | L | √ √ | √ | |
| Latte MacchiatoUna grillo dos de leche un corte Expresso garamer con esparecer de leche | M = 190 mlL = 250 mlXL = 340 ml | L | √ √ | √ | |
| AGUA CALIENTE | M = 100 mlL = 200 mlXL = 300 ml | L | √ |

Consejos y sugerencias
Cada vez que elijas una bebida, la cafetera utilizará los ajustes más reclentes.
Para cada receta, puedes cambiar el volumen de la bebida durante la receta.
PARA TU INFORMACIÓN, LA CAFETERA SEGUIRÁ AUTOMÁTICAMENTE ESTOS PASOS PARA PREPARAR TU BEBIDA:
| Para recetas de café | Para recetas de café con leche, salvo Caffe Latte: | Para Caffe Latte: |
| 1. Molido del café en grano2. Prensado del café molido3. Preinfusión (es posible que en esta fase calgan algunas gotas en la taza)4. Filtración* | 1. Etapa de precalentamiento2. Espumado de la leche3. Molido del café en grano4. Prensado del café molido5. Preinfusión (es posible que en esta fase calgan algunas gotas en la taza)6. Filtración* | 1. Molido del café en grano2. Prensado del café molido3. Preinfusión (es posible que en esta fase calgan algunas gotas en la taza)4. Filtración5. Etapa de precalentamiento6. Espumado de la leche* |
AMERICANO
Para esta receta, la cafetera hará dos Espressos, uno después del otro. Por lo tanto, habrá dos molidos, seguidos de la adición de agua caliente.
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LAS BOQUILLAS DE CAFÉ
Para todas las bebidas propuestas, puedes bajar y subir las boquillas de café en función del tamaño de la taza.
CÓMO EMPIEZO A PREPARAR MI BEBIDA
- Comprueba que depósito de café en grano esté lleno.
Precaución: Para evitar daños en la cafetera, ten cuidado de no verter agua en el molinillo de café.
- Comprueba si el depósito de agua está lleno. Si no hay suficiente agua, la máquina emitirá un aviso
Consulta el capítulo 7.A "LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA" de la guía de inicio rápido.
- Coloca las tazas debajo de las salidas de café.
- Selecciona la bebida elegida.
• Cambia los ajustes
• Pulsa INICIO/STOP
Para obtener más información, consulta el capítulo 2 "AJUSTES DE BEBIDAS" de la guía de inicio rapido.
CÓMO INTERRUMPIR LA PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA
Precaución: Puedes detener la preparación en cualquier momento, pulsando el botón INICIO/STOP. Cuando se interrumpe un ciclo, no se defiene inmediatamente. No podrás acceder a la cafetera hasta que las luces se vuelvan fijas.
BEBIDAS CON LECHE

Consejos y sugerencias
Para espumar la leche, deberlas utilizar leche UHT pasteurizada directamente de la nevera (de 3 a 5°C). El uso de tipos de leche especiales (microfiltrada, cruda, fermentada, anriquecidal o bebidas vegetales (leche de arroz, aveno o almendra), puede ofrecer resultados menos satisfactorios en términos de calidad y cantidad de la espuma. Una vez abierta la botella de leche, ya sea de plástico o de vizio, debe almacenarse en todo momento en el frigorífico a una temperatura de 4°C o inferior. Normalmente se puede guardar entre 5 y 7 días.
CÓMO PREPARAR UNA BEBIDA CON LECHE
- Conecta el conducto para la leche en el lado derecho del bloque de capuchino táctil,
- Sumerge el otro extremo del conducto (punta de metal) en un recipiente lleno de leche o directamente en la botella de leche.
- Coloca las tazas debajo de las boquillas.
- Pulsa el botón "Cappuccino" "Macchiato" o "Caffe Latte". Si es necesario, personaliza tu bebida (tamaño, intensidad del café, x2, dosis extra).
- Pulsa INICIO/STOP
- La preparación comenzará con el espumado de la leche seguido del flujo de café o viceversa, según la receta.
Estas etapas se realizarán automáticamente y, a continuación, tendrás lista la bebida.
Para obtener más información, consulta el principio del capítulo 2 5.A "PREPARAR UNA RECETA DE BEBIDA LACTEA" de la guía de inicio rápido.
Importante: Al final de cada receta, la cafetera indica que efectúe un enjuagado de la leche. Te recomendamos que lo hagas para garantizar una higiene óptima y un funcionamiento adecuado del sistema para leche. Consulta el capítulo S.B "ENJUAGADO RÁPIDO DESPUÉS DE HACER UNA BEBIDA CON LECHE (30 seg)" de la guía de inicio rápido.

FUNCIÓN FAVORITOS
¿PARA QUÉ SIRVE LA FUNCIÓN FAVORITOS?
La función Favoritos te permite acceder a tu bebida preferida con los ajustes personalizados guardados. Consulta el capítulo 2 "PREPARACIÓN DE LAS BEBIDAS" de la guía de inicio rápido.
Resulta una función rápida, ideal para usar todos los días. Solo tienes que pulsar INICIO para empezar a preparar la bebida con un botón y sin tener que ajustar tus recetas favoritas cada vez. Puedes guardar hasta dos recetas personalizadas ajustando el volumen, la intensidad del café, el número de tazas y la función de dosis extra.
CÓMO CREO UN FAVORITO
Puedes guardar un favorito A y uno favorito B. Consulta el capítulo 3 "GUARDAR TUS AJUSTES FAVORITOS" de la guía de inicio rápido.
- Guardar un favorito solo se puede hacer después de que la receta haya terminado. A continuación, tienes 5 segundos para pulsar el botón de la función Favoritos y guardar tu bebida preferida como A o B.
- Puedes personalizar el volumen deteniendo la receta mientras se está vertiendo la bebida. Pulsar durante el flujo de líquido. El volumen de la receta que se ha vertido puede guardarse en los favoritos.
Importante: Si no pulsas Favoritos en un plazo de 5 segundos, la cafetera volverá automáticamente a la última receta y se utilizarán los ajustes más recientes. Por lo tanto, ya no será posible guardar ese favorito.
CÓMO COMIENZO A PREPARAR UNA BEBIDA GUARDADA EN MIS FAVORITOS

Pulsa el bot
Selecciona tu favorito: Aparece el favorito A. Si vuelves a pulsar, aparecerá el favorito B.
Pulsa INICIO/STOP
Para obtener más información, consulta el principio del capítulo 4"INICIAR LA PREPARACION DE UNA BEBIDA
FAVORITA" de la guía de inicio rápido
¿PUEDO CAMBIAR MIS BEBIDAS FAVORITAS?
No es posible modificar un favorito que ya se ha creado. Para cambiar un favorito, comienza a preparar una bebida utilizando los ajustes deseados y guardala como el favorito que deseas modificar. Si guardas un favorito cuando ya se ha guardado una receta, esta se sobrescribirá.

MANTENIMIENTO GENERAL
Llevar a cabo un mantenimiento adecuado optimizará la vida útil de la cafetera y preservará el sabor auténtico del café. Por motivos de higiene, se recomienda enjuagar el sistema de café a diario o cuando no se utilice durante un período más largo (más de 2 días). Puedes ajustar un enjuagado automático, lo que garantiza la conservación de una higiene y un sabor del café óptimos. Consulta el capítulo OTRAS FUNCIONES.
AVISOS DE MANTENIMIENTO
¿QUIERES SABER CUÁNDO DEBES REALIZAR LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EN LA CAFETERA?
Aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla tan pronto como debas realizar alguna acción:

- El LED de advertencia de color rojo significa que debes tomar medidas para asegurarte de que la cafetera sigue

- El LED blanco de advertencia significa que la cafetera recomienda que tomes medidas.
Un pictograma especificará qué acción se debe realizar.
| Acción necesaria | LED de advertencia blanco | LED de advertencia rojo | |
| Vaciar el depósito de molido - Obligatorio | |||
| Llenar el depósito de agua - Obligatorio | |||
| Iniciar un enjuagado del sistema de leche | Recomendado por el aparato Necesario | ||
| Llevar a cabo la descalcificación | Recomendado por el aparato Necesario | ||
| Llevar a cabo la limpieza del sistema de café | Recomendado por el aparato Necesario | ||
| Enjuague del sistema de café - Necesario | |||
MANTENIMIENTO DEL RECIPIENTE DE POSOS DE CAFÉ Y LA BANDEJA RECOGEGOTAS
La bandela recogregotas recoge el agua usada y el recipiente de posos de café recoge el café molido usado

Importante: La bandeja recogegotas te permite recoger el agua o café que se escapa del aparato durante la preparación de la bebida y después. Es importante colocarla siempre en su sitio y vaciarla y limpiarla a diario. Los dos indicadores flotantes naranja de la bandeja recogegotas señalan cuándo es el momento de vaciar el contenedor de agua.
CÓMO VACIAR Y LIMPIAR LA BANDEJA RECOGEGOTAS
Consulta el capítulo 9.B "VACIADO DE LA BANDEJA RECOGEGOTAS" de la guía de inicio rápido.
Por motivos de higiene, puesto que esta bandeja está en contacto con la leche y el café, te recomendamos extraer y limpiar a diario cada elemento con una esponja, agua caliente y jabón. También te recomendamos que dejes secar cada elemento al aire antes de volver a colocarlo en su lugar.
No los introduzcas en el lavavajillas.
CÓMO VACIAR Y LIMPIAR EL RECIPIENTE DE POSOS DE CAFÉ
Consulta los capítulos 8.A "VACIAR EL COLECTOR DE GRANOS DE CAFE" y 8.B "LIMPIA CON FRECUENCIA EL COLECTOR DE CAFE MOLIDO" de la guía de inicio rapido.
Cuando se enclende el LED de "advertencia" en la interfaz de la máquina.
Puedes vacarlo con mayor frecuencia, antes de que la cafetera lo indique, pero asegúrate de que está encendida para que pueda registrar que el recipiente se ha vaciado. Por motivos de higiene, te recomendamos que limpies el contenedor de posos a diario con una esponja, agua callente y jabón. También te recomendamos que dejes secar cada elemento al aire antes de volver a colocarlo en su lugar.
No los introduzcas en el lavavajillas.

Importante: No vaciar el colector de posos de café y la bandeja recogegotas con regularidad, como se indica anteriormente, puede dañar el aparato.
MANTENIMIENTO DEL DEPÓSITO DE AGUA Y DEL DEPÓSITO DE CAFÉ EN GRANO
CUÁNDO Y CÓMO LIMPIAR EL DEPÓSITO DE AGUA
Para conservar un sabor del café óptimo, que se ve afectado por la calidad del agua, y por motivos higlénicos, te recomendamos limpiar el depósito de agua a diario con agua caliente y un cepillo para biberones. También te recomendamos que dejes secar este elemento al aire antes de volver a colocarlo en su lugar en el aparato.
CUÁNDO Y CÓMO LIMPIAR EL DEPÓSITO DE CAFÉ EN GRANO
Los granos de café pueden dejar residuos oleosos en el depósito, lo que puede afectar la calidad del café. Para preservar los sabores de café y por motivos de higiene, te recomendamos que lo limpies con un paño suave y seco cada vez que tengas que volver a llenario.

Precaución: No uses agua para limpiar el depósito de café en grano ya que podría dañar la cafetera.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA PARA LECHE
CÓMO Y POR QUÉ MANTENER EL SISTEMA PARA LECHE DESPUÉS DE PREPARAR BEBIDAS CON LECHE

Importante: Para obtener siempre la misma calidad de espuma, te recomendamos que realices el procedimiento de enjuagado del sistema de leche, así como del conducto y el conector después preparar cada bebida con leche.
- Después preparar una bebida con leche
1a. Limpia rápidamente el conducto de la leche y el conector (30 seg.)
Por motivos de higiene, es necesario realizar la limpieza después de preparar una bebida con leche. Este procedimiento consiste en limpiar manualmente el conducto y su conector con agua caliente después de cada uso. Consulta el capítulo 5.B "ACLARAR DESPUES DE HACER UNA BEBIDA CON LECHE" de la guía de inicio rapido.
1b. Enjuagado automático del sistema para leche (10 seg., 20 ml)
Debesenjuagarelsistema despuésdecadabebidaconleche, cuando indiquelacafeterayel LED del botón INICIO/STOP parpadee. Este procedimiento permite enjuagar por completo el sistema para leche del aparato.

ndo aparezca el aviso blanco, pulsa INICIO/STOP para enjuagar el sistema de leche.

an pronto como aparezca la advertencia o si la advertencia es de color rojo
Si no comienzas el enjuagado inmediatamente después finalizar la receta:
-Aparecerá advertencia de color rojo en el panel de control y permanecerá ahí hasta que inicies el procedimiento de enjuagado y limples manualmente el sistema para leche.
- El enjuagado automático se produce cuando la cafetera está apagada
Limpieza profunda del sistema para leche

Importante: Por motivos de higiene, se recomienda limpiar el sistema para leche a diario en caso de uso frecuente o cuando no se utilice durante un período más largo (más de 2 días).
Eso significa desmontar y limpiar periódicamente el bloque de capuchino táctil desmontable y también disponer de un limpiador de conductos para el conducto de la leche. Consulta el capítulo 6 LIMPIEZA PROFUNDA MANUAL DEL SISTEMA
DE LECHE - 5 MINUTOS de la guía de inicio rápido.

Importante: Por motivos de higiene y para obtener siempre la misma calidad de espuma, te recomendamos que sustituyas el conducto para la leche y la boquilla de plástico cada tres meses aproximadamente. Estos accesorlos están disponibles en el sitio web KRUPS.fr.
OTRAS TAREAS DE MANTENIMIENTO
| Mantenimiento | ¿Cuándo? | Explicación | Acciones necesarlas |
| Enjuague del sistema de café 45 seg. - 30 ml | Te recomendamos que enjuagues el sistema de café a diario o cuando no lo utilices durante un periodo de tiempo más largo (más de 2 días). | Te permite enjuagar el circuito de café de la cafetera. Este procedimiento solo emplea agua caliente. Garantiza el sabor auténtico del café y prolonga la vida de la cafetera. | Coloca un recipiente bajo la boquilla del café• Enclende la cafetera y, a continuación, pulsa.• Elige la función de enjuagado.• Pulsar para iniciar el enjuagado. |
| Limpieza de la cafetera 13 min - 600 ml | Cuando la cafetera lo indique. | Para preservar el sabor del café y por motivos de higiene, te recomendamos limpiar y desengrasar la cafetera. Te garantiza una conservación óptima de los aromas de las bebidas. | Accesorio necesario: 1 sobre para pastilla de limpieza (n.o 1) KRUPS y un recipiente con capacidad de al menos 600 ml.Cuando lo solicite la cafetera, se encenderán el LED de advertencia blanco ▲ o rojo ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ △ |
| Descalcificación 20 min - 600 ml | El aparato te notifica cuando es necesario efectuar la descalcificación. | La descalcificación del aparato garantiza su funcionamiento correcto y elimina cualquier depósito de cal o sarro. Este paso es muy importante para garantizar la vida útil y el funcionamiento adecuados del aparato. | Accesorio necesario: 1 sobre para la descalcificación (n.o 3) KRUPS y un recipiente con capacidad de al menos 600 ml.Cuando sea necesario ejecutar un programa de descalcificación, el aparato te avisará. Cuando la cafetera se inicia, se encenderán el LED de advertencia blanco ▲ o rojo ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ △ |

Importante: No es necesario que pongas el programa de mantenimiento tan pronto como el aparato lo indique, pero debes hacerlo en un plazo razonable. Si la limpieza se pospone, el aviso seguirá mostrándose hasta que se haya realizado la operación.

Importante: Si desconectas la cafetera durante el mantenimiento o si se produce un corte del suministro eléctrico, el programa de limpieza se reiniciará. No es posible posponer esta operación: es obligatorio para enjuagar el circuito de agua. En ese caso, es posible que se requiera otra pastilla de limpieza.

OTRAS FUNCIONES
CÓMO ACCEDER A LOS AJUSTES DE LA CAFETERA
Como esta cafetera no dispone de pantalla, los ajustes están integrados como segunda función de ciertos botones.
Para acceder al menú de ajustes:
- El aparato debe estar enchufado pero no encendido.




- Cuando los LED de las primeras tres recetas parpadean y se oye un pltido, te encontrarás en los ajustes. A continuación, puedes navegar con los botones de ristretto, espresso y café largo.
Lista de ajustes de configuración:
| Temperatura del café | Pulsar y, a continuación, para ajustar la temperatura del café. Hay tres niveles de ajuste de temperatura para el café. | |
| T1 | Baja | |
| T2 | Media | |
| T3 | Alta | |
| Apagado automático | Puedes elegir el tiempo que debe transcurrir para que el aparato se apague automáticamente y optimizar el consumo de energía: 10 minutos, 20 minutos o 30 minutos.Pulsar y, a continuación, para ajustar el apagado automático. | |
| 10 min | ||
| 20 min | ||
| 30 min | ||
| Enjuagado automático | Puedes elegir que la cafetera efectúe el enjuagado automático cada vez que se encienda. El ajuste predeterminado es inactivo. Pulsar y, a continuación, para activar el enjuagado automático. | |
| Activo Inactivo | ||
Para salir del menú de ajustes:
• Pulsa el botón para salir del menú.
- La cafetera se apagará y se guardarán los ajustes.

RESPUESTAS A TUS PREGUNTAS
FUNCIONAMIENTO
1) La cafetera muestra un fallo, el software se ha bloqueado O presenta un funcionamiento incorrecto.
☑ Apaga y desenchufa la cafetera, retira el cartucho de filtrado, espera 1 minuto y reinicia la cafetera. Mantén presionado el botón ENCENDER/APAGAR durante al menos tres segundos para iniciar la cafetera.
2) El aparato no se enciende después de pulsar el botón ENCENDER/APAGAR (durante al menos tres segundos).
Comprueba los fusibles y la toma de corriente de tu instalación eléctrica. Comprueba que las dos clavijas del enchufe están insertadas correctamente en la toma.
3) Se ha producido una interrupción en el suministro eléctrico durante un ciclo.
El aparato se reiniclará automáticamente cuando vuelva la corriente.
4) El molinillo está funcionando vacío.
√ Esto es normal si sucede ocasionalmente y no hay granos de café o queda muy poca cantidad.
√Todavia hay algunos oranos de café en el recipiente:
o El café puede ser demasiado oleoso y por lo tanto el aparato no lo atrapa correctamente. Puedes ayudar a bajar los granos y comprobar si vuelve a funcionar. Sin embargo, se recomienda cambiar el café (consultar la función de tipos de café en grano).
o Este es mi café habitual y ha funcionado bien hasta ahora: ponte en contacto con el servicio postventa.
USO
1) El molinillo hace un ruido extraño. Seguramente habrá cuerpos extraños en el molinillo.
√ intenta limpiarlo con una aspiradora; si no funciona, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente posventa.
2) Hay agua bajo el aparato.
Antes de retirar la bandeja recogegotas espera 15 segundos después de que el café haya salido para que la cafetera finalice el ciclo correctamente.
Comprueba que la bandeja recogegotas está colocada correctamente en la cafetera. Siempre debe estar en su sitio, incluso cuando la cafetera no está en uso.
Comprueba que la bandeja recogegotas no esté llena.
3) Cuesta girar el botón de ajuste de finura de molido.
Gira el botón de ajuste de finura de molido solo cuando el molinillo esté en funcionamiento.
4) El aparato no produce café. Se ha detectado un problema durante la preparación.
El dispositivo se ha reiniclado automáticamente y está listo para un nuevo ciclo.
5) Has usado café molido en lugar de café en grano.
Utiliza la aspiradora para limpiar el café molido del depósito de café en grano.
6) Sale agua de las boquillas de café cuando se detiene la cafetera.
Es algo normal. Se trata de un enjuagado automático para limpiar las boquillas de café y evitar que se obstruyan.
VAPOR Y LECHE
1) Parece que la salida de la leche está obstruida de forma parcial o por completo.
2) Limpia el bloque de capuchino táctil. Consulta el capítulo 6" LIMPIEZA PROFUNDA MANUAL DEL SISTEMA
DE LECHE - 5 MINUTOS" de la guía de inicio rápido.
3) Sale vapor por la rejilla de la bandeja recogegotas.
√ Dependiendo del tipo de preparación, puede salir vapor por la rejilla de la bandeja recogecotas.
4) Hay vapor bajo la tapa del depósito de café en grano.
√ Comprueba que el compartimento de la pastilla de limpieza bajo la tapa (K) está cerrado.
MANTENIMIENTO
1) La cafetera no indica que hay que efectuar la descalcificación.
El ciclo de descalcificación se solicita después de preparar un gran número de bebidas con agua caliente o leche. Si solo preparas café, no será necesario efectuar la descalcificación con frecuencia.
2) Hay posos en la bandeja recogegotas.
Pueden depositarse algunos posos de café en la bandeja recogégotas. La cafetera está diseñada para eliminar el exceso de café molido de modo que el área de filtración permanezca limpia.
3) La luz de advertencia permanece encendida después de vaciar la bandeja de posos de café ☑ vuelve a colocar la bandeja de posos de café.


4) La luz de advertencia permanece encendida después de haber llenado el depósito de agu
Comprueba que el depósito de agua esté colocado correctamente en el aparato. Los indicadores flotantes en la parte inferior del depósito deben moverse libremente. Revisa y suelta los indicadores flotantes si es necesario.
BEBIDAS
1) El café sale demasiado despacio.
☑ Gira el botún de finura de molido hacia la derecha para obtener un molido más grueso (según el tipo de café utilizado).
√ Efectúa uno o varios ciclos de enjuague.
√ Cambia el cartucho de sistema de filtrado de agua Claris.
2) El café es demasiado claro o no tiene suficiente cuerpo.
Comprueba que el depósito de café en grano contiene café y que baja correctamente.
√ Evita utilizar cafés oleosos, caramelizados o saborizados que tal vez no se introduzcan en la cafetera correctamente.
☑ Disminuye el volumen de preparación y aumenta la intensidad con la función de intensidad del café. Gira el botón de finura de molido para obtener un molido más fino de café utilizado. Prepara la bebida en dos ciclos con la función de dos tazas.
3) El café o espresso no está lo suficientemente caliente.
√ Aumenta la temperatura del café en los ajustes de la cafetera. Calienta la taza enjuagándola con agua caliente antes de preparar la bebida.
√ Antes de preparar el café, enjuaga el circuito de café. Se puede activar la función de enjuagado de café al inicio en los ajustes/enjuagado automático
4) Sale agua limpia a través de las boquillas antes de cada café.
√ Al comienzo de la receta, se produce una preinfusión de café que puede hacer que salga una pequeña cantidad de agua de las boquillas de café.
Si alguno de los problemas descritos continúa, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de KRUPS.

Importante: Fabricante: SAS GSM - Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne - Francia
- INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL PRODOTTO....190-191
1.1 GUIDA AI SIMBOLI PER LE ISTRUZIONI DI UTILIZZO....190
1.2 PRODOTTI FORNITI IN DOTAZIONE CON LA MACCHINA....190
1.3 DATI TECNICI 190
1.4 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO....191
1.5 PANORAMICA 191
1.6 INTERFACCIA....192 - OPERAZIONI PRELIMINARI E INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO ....193-194
2.1 INSTALLAZIONE DEL FILTRO 193
2.2 MACINACAFFÈ: REGOLAZIONE DEL GRADO DI MACINATURA....194 - PREPARAZIONE DELLE BEVANDE....195-197
3.1 BEVANDE A BASE DI LATTE 196
3.2 FUNZIONE "RICETTE PREFERITE" 197 - MANUTENZIONE GENERALE....197-199
4.1 AVVISI DI MANUTENZIONE ....197
4.2 MANUTENZIONE DEL CONTENITORE DEL CAFFÈ MACINATO E DEL VASSOIO
RACCOGLIGOCCE 198
4.3 MANUTENZIONE DEL SERBATOIO DELL'ACQUA E DEL CONTENITORE DEI CHICCHI
DI CAFFÈ 198
4.4 MANUTENZIONE DEL CIRCUITO DEL LATTE....199
4.5 ALTRE ATTIVITÀ DI MANUTENZIONE....200 - ALTRE FUNZIONI 201
- RISPOSTE ALLE DOMANDE....202-203
Gentile cliente,
K. Abertura para pastilha de limpeza
L. Moinho com mó de metal
COLOCAR A MÁQUINA EM MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Limpeza profunda do sistema de leite

Verifique se a abertura para pastilha de limpeza situada sob a tampa (K) está devidamente fechada.
MANUTENÇÃO
2) Existem borras de café na gaveta de recolha de pingos.
coletor de borras de café.














