TitaniumSword 610 XL - Cortasetos CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TitaniumSword 610 XL CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TitaniumSword 610 XL CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TitaniumSword 610 XL - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TitaniumSword 610 XL de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO TitaniumSword 610 XL CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
-
Piezas y componentes 125
-
Antes de usar 125
-
Funcionamiento 125
-
Limpieza y mantenimiento 126
-
Resolución de problemas 127
-
Especificaciones técnicas 127
-
Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 127
B. Garantía y SAT 128
-
Copyright 128
-
Declaración de conformidad 128
INDEX
ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA MÁQUINAS ELÉCTRICAS
IMPORTANTE
LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR
CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA
Prácticas seguras de operación
- Capacitación
a) Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los controles y el uso correcto de la máquina.
b) Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones usen la máquina. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operador.
c) Tenga en cuenta que el operador o los usuarios son responsables de los accidentes o peligros que ocurran a otras personas o a sus propiedades.
- Preparación
a) Antes de usar, verifique que el cable de alimentación y el cable de extensión no presenten signos de daño o envejecimiento. Si el cable se daña durante el uso, desconéctelo de la fuente de alimentación inmediatamente. NO TOQUE EL CABLE ANTES DE DESCONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. No use la máquina si el cable está dañado o desgastado.
b) Antes de usar, inspeccione visualmente la máquina para detectar protectores o escudos dañados, faltantes o mal colocados.
c) Nunca opere la máquina mientras haya personas, especialmente niños, o mascotas cerca.
3. Operación
a) Mantenga los cables de alimentación y de extensión alejados de los medios de corte.
b) Use protección ocular y calzado resistente en todo momento mientras opera la máquina.
c) Evite usar la máquina en condiciones climáticas adversas, especialmente cuando haya riesgo de relámpagos.
d) Use la máquina solo a la luz del día o con buena luz artificial.
e) Nunca opere la máquina con protectores o escudos dañados o sin ellos en su lugar.
f) Encienda el motor solo cuando las manos y los pies estén alejados de los medios de corte.
g) Siempre desconecte la máquina de la fuente de alimentación (es decir, retire el enchufe de la red, retire el dispositivo de desactivación o la batería extraíble) siempre que la máquina quede desatendida; antes de despejar un bloqueo; antes de verificar, limpiar o trabajar en la máquina; después de golpear un objeto extraño; siempre que la máquina comience a vibrar anormalmente.
h) Tenga cuidado de no lesionarse los pies y las manos con los medios de corte.
i) Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación estén libres de escombros.
4. Mantenimiento y almacenamiento
a) Desconecte la máquina de la fuente de alimentación (es decir, retire el enchufe de la red, retire el dispositivo de desactivación o la batería extraíble) antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza.
b) Use solo las piezas de repuesto y accesorios
recomendados por el fabricante.
c) Inspeccione y mantenga la máquina regularmente. Haga que la máquina sea reparada solo por un reparador autorizado.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas u oscuras invitan a accidentes.
b) No opere máquinas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las máquinas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y a los espectadores alejados mientras opera una máquina eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las máquinas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No use enchufes adaptadores con máquinas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes sin modificar y las tomas de corriente coincidentes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
c) No exponga las máquinas eléctricas a la lluvia o condiciones húmedas. El agua que entra en una máquina eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar, tirar o desenchufar la máquina eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una máquina eléctrica al aire libre, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable operar una máquina eléctrica en un lugar húmedo, use un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una máquina eléctrica. No use una máquina eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera máquinas eléctricas puede resultar en lesiones personales graves.
b) Use equipo de protección personal. Siempre use protección ocular. El equipo de protección, como mascarilla para polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva, utilizado
en condiciones adecuadas, reducirá las lesiones personales.
c) Prevenga el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía y/o paquete de baterías, recoger o transportar la máquina. Transportar máquinas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar máquinas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a accidentes.
d) Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la máquina eléctrica. Una llave o llave inglesa dejada en una parte giratoria de la máquina eléctrica puede resultar en lesiones personales.
e) No se extienda demasiado. Mantenga siempre una postura y equilibrio adecuados. Esto permite un mejor control de la máquina eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las partes móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen correctamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
4) Uso y cuidado de la máquina eléctrica
a) No fuerce la máquina eléctrica. Use la máquina eléctrica correcta para su aplicación. La máquina eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de manera más segura a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No use la máquina eléctrica si el interruptor no la
enciende y apaga. Cualquier máquina eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la máquina eléctrica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar máquinas eléctricas. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender la máquina eléctrica accidentalmente.
d) Almacene las máquinas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la máquina eléctrica o estas instrucciones operen la máquina eléctrica. Las máquinas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenga las máquinas eléctricas. Verifique la desalineación o el atasco de las partes móviles, la rotura de partes y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la máquina eléctrica. Si está dañada, haga reparar la máquina eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por máquinas eléctricas mal mantenidas.
f) Mantenga las máquinas de corte afiladas y limpias.
Las máquinas de corte adecuadamente mantenidas con bordes afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar.
g) Use la máquina eléctrica, accesorios y brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la máquina eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa.
5) Servicio
a) Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona calificada utilizando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
A continuación se muestran los símbolos utilizados por esta máquina. Asegúrese de entender el significado de la máquina antes de usarla.
| Icono Significado | |
![]() | Precaución |
![]() | Lea el manual de instrucciones |
![]() ![]() | Peligro: Preste atención a los objetos que puedan ser proyectados. |
| La distancia entre la máquina y las personas cercanas debe ser de al menos 15 m.Mantenga a las personas cercanas alejadas.Mantenga una distancia de al menos 15 m. | |
![]() | Emisión de ruido |
| Use protección ocular, auditiva y para la cabeza. | |
| Use calzado de seguridad | |
| No exponga a ambientes húmedos. | |
| Herramienta de clase II | |
| Desconecte inmediatamente el enchufe de la red si el cable está dañado o cortado. | |
Advertencias de seguridad para cortasetos:
a) Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla. No retire el material cortado ni sostenga el material a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Las cuchillas continúan moviéndose después de apagar el interruptor. Un momento de distracción mientras opera el cortasetos puede resultar en lesiones personales graves.
b) Lleve el cortasetos por el mango con la cuchilla detenida y teniendo cuidado de no accionar ningún interruptor de encendido. Llevar el cortasetos correctamente disminuirá el riesgo de encendido inadvertido y las lesiones personales resultantes de las cuchillas.
c) Al transportar o almacenar el cortasetos, siempre coloque la cubierta de la cuchilla. El manejo adecuado del cortasetos disminuirá el riesgo de lesiones personales por las cuchillas.
d) Al despejar material atascado o dar servicio a la unidad, asegúrese de que todos los interruptores de encendido estén apagados y el cable de alimentación esté desconectado. La activación inesperada del cortasetos mientras se despeja material atascado o se da servicio puede resultar en lesiones personales graves.
e) Sostenga el cortasetos solo por las superficies de agarre aisladas, porque la cuchilla puede entrar en contacto con cables ocultos o su propio cable. Las cuchillas que contactan un cable "vivo" pueden hacer que las partes metálicas expuestas del cortasetos estén "vivas" y podrían dar una descarga eléctrica al operador.
f) Mantenga todos los cables de alimentación y cables alejados del área de corte. Los cables de alimentación o cables pueden estar ocultos en setos o arbustos y pueden ser cortados accidentalmente por la cuchilla.
g) No use el cortasetos en condiciones climáticas adversas, especialmente cuando haya riesgo de relámpagos. Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
Advertencias de seguridad para cortasetos de largo alcance:
a) Para reducir el riesgo de electrocución, nunca use el cortasetos de largo alcance cerca de líneas eléctricas. El contacto o uso cerca de líneas eléctricas puede causar lesiones graves o descarga eléctrica que resulten en la muerte.
b) Siempre use ambas manos al operar el cortasetos de largo alcance. Sostenga el cortasetos de largo alcance
con ambas manos para evitar la pérdida de control. c) Siempre use protección para la cabeza al operar el cortasetos de largo alcance por encima de la cabeza. Los escombros que caen pueden resultar en lesiones personales graves.
Es recomendable el uso de un dispositivo de corriente residual con una corriente de disparo de 30 mA o menos.
Advertencia: el cortasetos está diseñado para ser utilizado por el operador a nivel del suelo y no en escaleras ni en ningún otro soporte inestable.
Advertencia: antes de operar el cortasetos, el usuario debe asegurarse de que el o los dispositivos de bloqueo de cualquier elemento móvil (por ejemplo, el eje extendido y el elemento pivotante), si los hay, estén en la posición de bloqueo.
GENERAL POWER TOOL SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE KEEP FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANTE LEIA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR CONSERVE PARA CONSULTAS FUTURAS
Práticas de funcionamento seguras
- Formação
- Funda protectora
- Cuchilla de corte
- Cubierta protectora
- Interruptor de la empuñadura delantera
- Gatillo de la empuñadura trasera
- Hueco sujetacables
- Cable de alimentación
- Bloqueo de seguridad
NOTA:
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
Contenido de la caja
- Cortasetos
- Herramientas de montaje
- Este manual de instrucciones
No retire el número de serie del producto, para poder mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
3. FUNCIONAMIENTO
Advertencia: El cortasetos sólo debe utilizarse para dar forma, recortar y podar arbustos, matorrales y setos. Cualquier otro uso diferente al indicado en este manual podría dañar la herramienta o provocar lesiones graves.
ESPAÑOLESPAÑOL
Conexión
- El cortasetos solo puede conectarse a una toma de corriente alterna monofásica.
- Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica coincida con la tensión indicada en las especificaciones técnicas de la herramienta.
- Forme un lazo con el cable y páselo por el hueco sujetacables (6) situado en la empuñadura trasera.
Ajuste de la posición de la empuñadura trasera
- Acclone el bloqueo de seguridad (8) para desbloquear la empuñadura trasera y, a continuación, gire esta última hasta la posición deseada.
- La empuñadura puede ajustarse en distintas posiciones para adaptarla a las personas diestras o zurdas o para poder sujetarla de forma más cómoda.
- Asegúrese de bloquear la empuñadura trasera en la nueva posición de bloqueo antes de utilizar la herramienta, de lo contrario, no podrá ponerla en marcha.
Encender/apagar el cortasetos
- Apriete el gatillo (5) y el interruptor (4) al mismo tiempo con ambas manos para poner el cortasetos en marcha.
- Suelte el gatillo (5) o el interruptor (4) para detener el funcionamiento de la herramienta. Las cuchillas dejarán de moverse inmediatamente.
Recortar o podar setos
- Antes de utilizar el cortasetos, localice las ramas más gruesas y córtelas con unas tijeras de poder.
- El doble movimiento de las cuchillas permite recortar los setos de manera uniforme, garantizando un crecimiento óptimo.
- Para conseguir que los lados queden rectos, se recomienda recortar desde abajo hacia arriba, siguiendo el sentido de crecimiento. A continuación, recorte la parte superior del seto dándole la forma que prefiera, recta, en forma de tejado o redondeada.
- La cuchilla tiene los dientes de corte redondeados y escalonados para reducir el peligro de lesiones. El sistema de seguridad antibloqueo evita que la cuchilla rebote al entrar en contacto con paredes, vallas, etc.
- Si la cuchilla se bloquea al tratar de cortar un material duro, apague inmediatamente la herramienta y retire los restos que estén atascando la cuchilla.
- Los objetos metálicos, como alambres, etc., pueden dañar la cuchilla.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica.
- Compruebe el estado de la herramienta antes y después de cada uso.
- En caso de que la cuchilla se dañe, deberá ser reparada o sustituida por un técnico cualificado.
- Después de cada uso, limpie la cuchilla con un cepillo suave y un paño con aceite lubricante.
- Mantenga siempre limpias las ranuras de ventilación de la carcasa del motor.
- No limpie ni rocíe la herramienta con agua.
- Limpie la carcasa del motor con un paño húmedo.
- No utilice disolventes ni productos de limpleza abrasivos. Algunos de estos productos pueden dañar la carcasa. Una vez limpia, séquela bien.
- Cuando vaya a guardar la herramienta, asegúrese de colocar la funda en la cuchilla.
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no requiere de más mantenimiento que el aquí descrito. Si detecta un funcionamiento que no es el adecuado, no intente reparar la máquina por usted mismo y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto: EU01_102255
Producto: TitaniumSword 450
Motor power: 500W
230V-240V, 50Hz
Referencia del producto: EU01_102257
Producto: TitaniumSword 610 XL
Motor power: 600W
230V-240V, 50Hz
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Fabricado en China | Diseñado en España
7. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás
ESPAÑOLESPAÑOL
extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
8. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono -34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
FABRICANTE: CECOTEC INNOVACIONES S.L
DIRECCIÓN: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfatar, Valencia (España)
DESCRIPCIÓN: Cortasetos.
IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA: TitaniumSword 450 / TitaniumSword 610 XL
FUNCIÓN: Cortasetos con motor eléctrico alimentado a cable
Certifica que el producto descrito ha sido diseñado, fabricado y probado y cumple todas las disposiciones aplicables.
DIRECTIVAS DE LA UE APLICADAS:
- Directiva 2005/42/CE relativa a las máquinas.
- Directiva 2014/30/UE sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
- Directiva 2011/65/EU y Directiva delegada 2015/863 sobre restricciones a la utilización de determinadas substancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
NORMAS ARMONIZADAS APLICADAS:
- EN 62841-1:2015 +A11:2022
- EN IEC 62841-4-2:2021+A11:2021
- EN IEC 55014-1:2021
- EN IEC 55014-2:2021
- IEC 62321-1:2013; EN IEC 62321-2:2021; IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017.
ENGLISHENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
FABRICANT : CECOTEC INNOVACIONES S.L.
Ligar/desligar o aparador de sebes
FABRICANTE: CECOTEC INNOVACIONES S.L
DIRETIVAS DA UE IMPLEMENTADAS:
Vermagen motor: 500W
230V-240V, 50Hz
ADRES: Av. Reyes Católicos, 60, 46910. Alfatar, Valencia (España)
BESCHRIJVING: Heggenschaar.
IDENTIFICATIE VAN HET APPARAAT: Titanium5word 450 / Titanium5word 610 XL
ADRES: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfatar, Valencia (España)
ADRES Av. Reyes Católicos, 60. 46910, Alfatar Valencia. (España).
ΔIEYΘYNΣH: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfatar, Valencia (España)
Referencia del producto: EU01_102257
Producte: TitaniumSword 610 XL
Motor power: 600W
230V-240V,50Hz
DIRECTIVES DE LA UE APLICADES:
- Directiva 2006/42/CE relativa a les máquines
CATALÀ
Cecotec Innovaciones S. L.
Av. Reyes Católicos, 60
46910, Alfafar (Valencia), Spain




