TD-2410 - Deshumidificador Toyotomi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TD-2410 Toyotomi en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TD-2410 Toyotomi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TD-2410 - Toyotomi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TD-2410 de la marca Toyotomi.
MANUAL DE USUARIO TD-2410 Toyotomi
Le felicitamos por haber elegido un deshumidificador TOYOTOMI que va a hacer que las necesidades de comodidad del hogar queden cubiertas para usted y su familia. Este manual del propietario le proporcionará información valiosa necesaria para el cuidado y mantenimiento adecuados de su nuevo deshumidificador. Tómese unos minutos para leer detenidamente las instrucciones y familiarizarse con todos los aspectos operativos de este deshumidificador.
GARANTÍA
Este aparato ha sido fabricado conforme a los más altos estándares de calidad y ha superado rigurosos controles antes de salir de fábrica. Este producto cuenta con una garantía de fábrica de 2 años a partir de la fecha de compra. En cumplimiento con la legislación vigente, el período mínimo de garantía legal en España y Portugal es de 3 años.
QUÉ CUBRE LA GARANTÍA
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de fabricación que se produzcan durante el uso doméstico normal del aparato, siempre que se utilice conforme a las instrucciones del manual.
EXCLUSIONES DE GARANTÍA
Esta garantía no cubre:
- Daños causados por un uso inadecuado, negligente o por una instalación incorrecta.
- Desgaste natural de componentes, como filtros o juntas.
- Reparaciones o manipulaciones realizadas por servicios técnicos no autorizados.
- Daños ocasionados por accidentes, caídas, golpes o sobrecarga del aparato.
- Uso del producto en entornos comerciales o industriales, salvo que se especifique expresamente lo contrario.
QUÉ HACER EN CASO DE DEFECTO
Si su aparato presenta un defecto, por favor contacte con el vendedor donde lo adquirió. Ellos le ayudarán con la gestión de la garantía. Conserve el justificante de compra (ticket o factura), ya que podría ser necesario.

Esta marca indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana motivados por el desechado no controlado de residuos, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida, o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Pueden aceptar este producto para reciclarlo de manera medioambientalmente segura.
Refrigerante R290: Potencial de calentamiento global (PCG) 3

El Aparato contiene gas inflamable R290.

Antes de instalar y utilizar la unidad, lea primero el manual del usuario.

Antes de instalar la unidad, lea primero el manual de instalación.

Antes de reparar la unidad, lea primero el manual de servicio.

PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños menores o lesión moderada.
AVISO Indica información importante pero no relacionada con el peligro, utilizada para indicar el riesgo de daños a la propiedad.
Motivos de excepción
El fabricante no será responsable si se producen lesiones personales o daños materiales por las siguientes causas:
- Destrucción del producto por mal uso.
-
Apagar, dejar fuera de servicio o utilizar el equipo junto con otro dispositivo sin seguir las instrucciones del manual del fabricante.
-
Cuando el defecto sea causado por exposición directa del producto a gases corrosivos.
- Por un mal transporte del producto.
- Por operación, reparación o parada del producto sin seguir las instrucciones del manual.
- Si el problema es causado por productos de otros fabricantes.
- El daño es causado por calamidades naturales, mal uso del medio ambiente o fuerza mayor. Si el dispositivo necesita mantenimiento, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio local para que lo reparen lo antes posible. El dispositivo debe ser reparado por un técnico autorizado. De lo contrario, podría causar lesiones graves o la muerte. Cuando haya una fuga de refrigerante o sea necesario descargarlo durante la instalación, mantenimiento o desmontaje, deberían encargarse profesionales certificados o, si no, de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
EL REFRIGERANTE
- Para que la unidad del deshumidificador pueda funcionar, tiene que circular un refrigerante especial en el sistema. El refrigerante utilizado es el fluoruro R290 que es especialmente limpio. Este refrigerante es inflamable e inodoro. Además, podría provocar explosiones en determinadas condiciones.
- En comparación con los refrigerantes comunes, el R290 es un refrigerante no contaminante que no daña la ozonosfera. Su influencia sobre el efecto invernadero también es menor. R290 tiene muy buenas características termodinámicas que conducen a una eficiencia energética alta. Por lo tanto, la unidad necesita menos recargas.
- Consulte la placa de características para conocer la cantidad de carga de R290.
ADVERTENCIA
- El aparato está lleno de gas inflamable R290.
- El aparato deberá instalarse, operarse y almacenarse en una habitación que tenga un área de suelo superior a 4 metros cuadrados.
- El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes de
calor continuado. llamas al aire libre, artefactos encendidos por gas o calefactores eléctricos en funcionamiento.
- El aparato deberá almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación especificada para la operación.
- El aparato deberá almacenarse de manera que se eviten daños mecánicos.
- NO coloque ningún obstáculo en las aberturas de ventilación.
- NO perforar ni quemar el aparato.
- Tenga en cuenta que el refrigerante NO tiene olor.
- NO utilizar medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar que NO sean los recomendados por el fabricante.
- El mantenimiento del aparato debe ser realizado únicamente por un técnico calificado y autorizado de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- En caso de necesitar una reparación, comuníquese con el centro de servicio autorizado. Cualquier reparación realizada por personal NO calificado puede ser peligrosa y puede resultar en la pérdida de la garantía del producto.
- Debe observarse el cumplimiento de la normativa nacional de instalaciones de gas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente estas instrucciones para evitar lesiones personales o daños materiales a los usuarios y a otras personas. Comprenda el contenido del manual y asegúrese de seguir las precauciones de seguridad indicadas.
- NO utilice el aparato con las manos mojadas, NO lo coloque con agua NI lo coloque cerca de una fuente de agua.
- NO introduzca la mano en la salida o la entrada de aire.
- NO coloque objetos pesados sobre la salida de aire ni se siente directamente sobre ella.
- NO arroje ni coloque ningún objeto en el deshumidificador.
- NO utilice el deshumidificador cerca de gases inflamables o explosivos y NO lo coloque cerca de una fuente de calor.
- NO apague la máquina directamente con el interruptor de encendido; cuando NO la utilice durante un período prolongado,
apague el interruptor de encendido.
- Si se produce alguna anomalía (como olor a quemado), detenga el funcionamiento inmediatamente y desconecte el suministro eléctrico.
- Desconecte el suministro eléctrico durante tormentas eléctricas.
- NO reemplace el cable de alimentación sin autorización, ni conecte el cable de alimentación por la mitad ni lo utilice en paralelo con otros aparatos eléctricos de alta potencia.
- NO desmonte, modifique, repare ni limpie los componentes internos sin autorización.
- Al limpiar, asegúrese de detener el funcionamiento y apagar el interruptor de alimentación.
PUNTOS A TENER EN CUENTA
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y sólida.
- NO sumerja el aparato en agua ni lo coloque cerca de una fuente de agua.
- Si el cable de alimentación u otro componente está dañado, o si hay alguna situación anormal, NO utilice el aparato. Póngase en contacto con el servicio posventa del fabricante o con el lugar de compra.
- Este aparato está diseñado únicamente para la deshumidificación en interiores y NO debe utilizarse para otros fines.
- Use este producto con el voltaje de alimentación especificado.
- NO coloque objetos pesados sobre el aparato.
- NO incline el aparato para evitar dañar el compresor.
- NO introduzca ningún objeto en el aparato para evitar causar averías.
- Cuando sea necesario reiniciar el aparato después de apagarlo, espere 3 minutos antes de encenderlo normalmente.
- Si utiliza regletas de enchufes u otras bases para hacer funcionar la máquina, asegúrese de que cumplan con las normas de seguridad nacionales.
- Si el aparato se inclina o se vuelca accidentalmente, o después de un transporte de larga distancia, debe colocarse en posición vertical durante 4 horas antes de encenderlo.
- NO utilice el aparato con un aparato de alta potencia que com-
parta la misma toma de corriente.
- Utilice el aparato en un entorno con una temperatura ambiente de entre 7°C y 35°C.
- NO deseche los materiales de embalaje de manera descuidada; el reciclaje está más en línea con la conciencia ambiental.
- Este equipo NO está destinado a ser utilizado por personas con capacidades físicas, cognitivas o mentales reducidas, o personas (incluidos niños) con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén supervisadas o instruidas por una persona responsable de su seguridad. Los niños NO deben jugar con este dispositivo sin supervisión.
- Para garantizar una eficiencia óptima, el deshumidificador debe utilizarse en un entorno cerrado. Cierre todas las puertas, ventanas y otras entradas a la habitación.
- Evite una mala disipación del calor manteniendo el aparato al menos a 50 cm de la pared.
- Reciclaje: Esta marca indica que este producto NO debe desecharse junto con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana motivados por el desechado NO controlado de residuos, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida, o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Pueden aceptar este producto para reciclarlo de manera medioambientalmente segura.
- Las revisiones solo se deberán realizar según lo establecido por el fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal cualificado deberá realizarse bajo la supervisión de una persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
CARACTERÍSTICAS
Potente capacidad de deshumidificación
Aprovechando la tecnología de refrigeración, el deshumidificador elimina poderosamente la humedad del aire para disminuir el nivel de humedad de la habitación y mantener el aire interior seco y cómodo.
Diseño portátil ligero
El deshumidificador está diseñado para ser compacto y liviano. Las ruedas en la parte inferior de la unidad facilitan el movimiento de una habitación a otra.
Funcionamiento a baja temperatura con descongelación automática
Cuando la unidad funciona en una habitación con una temperatura entre 5°C y 12°C, se detendrá para descongelar cada 30 minutos.
Cuando la unidad funciona en una habitación con una temperatura entre 12°C y 20°C, se detendrá para descongelar cada 45 minutos.
Humidistato ajustable
Ajuste el nivel de humedad deseado mediante el humidistato.
Temporizador encendido/apagado
Programe la unidad para que se encienda y apague automáticamente.
Funcionamiento silencioso
El deshumidificador funciona con un bajo nivel de ruido.
Eficiencia energética
El consumo de energía de la unidad es bajo.
Configuración de WiFi
La configuración de WiFi permite la conectividad inalámbrica, lo que le permite controlar y monitorear el deshumidificador de forma remota.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ESPECIFICACIONES
| Modelo TD-2410 | |
| Alimentación eléctrica 220-240 V~, 50 Hz | |
| Refrigerante/carga R290/45g | |
La capacidad de deshumidificación está clasificada a una temperatura ambiente de 30°C con una humedad relativa del 80%. Si las especificaciones mejoras en con el tiempo, la placa de identificación del producto reflejará las nuevas especificaciones.
La temperatura de funcionamiento está en el rango de 7°C a 35°C y una humedad relativa máxima del 80%. Si la temperatura ambiente está fuera de este rango, la unidad no funcionará con normalidad. El valor de GWP del refrigerante R290 es 3.
DIAGRAMA DEL PRODUCTO Componentes

| 1. Parte superior del panel 2. Cable de alimentación 3. Cámara para el filtro | |
| 4. Depósito de agua 5. Rueda 6. Base | |
| 7. Carcasa posterior 8. Carcasa frontal | |
OPCIONAL

- Filtro de tela de carbón activado (opcional)
-
ENCENDIDO
-
AJUSTES
- PANTALLA
- TEMPORIZADOR
- VELOCIDAD

El indicador incluye 3 funciones:
- Cuando la unidad esté enchufada, indicará el nivel de humedad de la habitación.
- Indicación de la humedad seleccionada al momento de establecer la misma.
- Indicación de las horas al programar el tiempo de encendido y apagado.
- Indicará «40» si la humedad ambiental es inferior al 40%.
- Indicará «80» si la humedad ambiental es superior al 80%.
- La luz indicadora de encendido se encenderá cuando la unidad esté enchufada, independiente- mente de si la unidad está en funcionamiento o no.
- Pulsar el botón una vez a fin de poner en marcha el equipo. Pulsarlo otra vez para apagar.
- Presione el botón de la siguiente manera: Presione para configurar la velocidad deseada del ventilador. Se puede ajustar entre alta velocidad y baja velocidad.
- Presione el botón a fin de establecer el nivel de humedad en la habitación, pudiéndose fijar entre 40% y 80%, en intervalos del 5%. Al cabo de cierto período de funcionamiento y cuando la humedad ambiental es inferior, en un 2%, a la humedad seleccionada, el compresor se apagará y el ventilador se detendrá 3 minutos más tarde; Cuando la humedad ambiental sea igual o superior, en un 2%, a la humedad seleccionada, el compresor se pondrá en marcha tras superarse los 3 minutos del período de protección del compresor.
- Presione el botón para configurar el temporizador: Pulsar el botón para programar el tiempo en el que el aparato se encenderá y apagará. Si desea cancelar la programación del temporizador, pulse el botón para ajustar el tiempo a 00, y volver a pulsar, para pasar desde 00-01-02.....23-24. Es el tiempo programado para alternar entre el encendido y el apagado del aparato. El tiempo programado queda anulado cada vez que se manipule el interruptor del compresor. El tiempo programado permanece inalterado cuando el aparato se detiene al alcanzar el nivel máximo de agua o durante la descongelación.
CONFIGURACIÓN DE WIFI
Tu deshumidificador TD2410 cuenta con conectividad WiFi, lo que te permite controlarlo de forma remota a través de la aplicación Smart Life. Sigue los pasos a continuación para conectar tu dispositivo:
Paso 1: Descarga la aplicación
- Escanea el código QR a continuación para descargar la aplicación Smart Life o búscala en la App Store (iOS) o Google Play Store (Android).

- Instala la aplicación y crea una cuenta registrándote con tu correo electrónico o número de teléfono.
Paso 2: Ingresar al modo de configuración de WiFi
- Asegúrate de que el deshumidificador esté enchufado y encendido.
- Al encenderse por primera vez, el dispositivo entrará en modo de espera, y el indicador de POWER se iluminará en verde.
- Para activar el modo de emparejamiento WiFi, mantén presionado el botón FAN durante 3 segundos hasta que escuches un pitido. El indicador WiFi comenzará a parpadear, lo que indica que el dispositivo está listo para conectarse.
Paso 3: Conectar a la aplicación Smart Life
- Asegúrate de que tu teléfono móvil esté conectado a una red WiFi de 2.4 GHz (no se admite 5 GHz).
- Abre la aplicación Smart Life.
- En la pantalla de inicio, toca el botón “+” para agregar un nuevo dispositivo.
- Selecciona Deshumidificador o la categoría correspondiente.
- La aplicación detectará automáticamente el dispositivo. Si no lo hace, selecciona la opción de adición manual y sigue las instrucciones en pantalla.
- Confirma que el indicador WiFi está parpadeando y continúa con el proceso de conexión.
- Una vez que la conexión sea exitosa, el indicador WiFi permanecerá encendido de forma continua.
Paso 4: Controla tu dispositivo
- Después del emparejamiento exitoso, podrás controlar el deshumidificador desde la aplicación, configurar temporizadores, ajustar los niveles de humedad y monitorear su funcionamiento de forma remota.
- Asegúrate de que tu teléfono móvil y el deshumidificador permanezcan conectados a Internet para el acceso remoto.
Nota:
- Si el indicador WiFi no parpadea, reinicia el dispositivo y repite el proceso.
- Si la conexión falla, asegúrate de que tu enrutador esté transmitiendo en una red de 2.4 GHz e intenta nuevamente.
¡Ahora tu TD2410 está conectado y listo para usarse con la aplicación Smart Life!
DRENAJE DEL AGUA DEPOSITADA
Cuando el depósito de desagüe esté lleno, el indicador de depósito lleno se iluminará, el aparato dejará de funcionar automáticamente y el timbre pitará 15 veces a fin de alertar al usuario que el agua en el depósito debe vaciarse.
Vaciado del depósito de desagüe
- Presione ligeramente sobre los laterales del depósito con ambas manos y retírelo cuidadosamente.

- Deseche el agua depositada.

- No quite el flotador del depósito de agua. El sensor de nivel máximo de agua no podrá detectar correctamente el nivel del líquido sin el flotador y el agua podría verterse fuera del depósito.

-
De encontrarse el depósito de desagüe sucio, este deberá lavarse con agua fría o tibia. No utilice detergente, esponjas de fregar, paños para el polvo tratados químicamente, gasolina, benceno, acetona u otros disolventes, ya que pueden rayar y dañar el depósito, y causar fugas de agua.
-
Al volver a colocar el depósito de desagüe, presione firmemente sobre el mismo con ambas manos a fin de fijarlo en su sitio. Si el depósito no está colocado correctamente, el sensor indicador de depósito lleno se activará y el deshumificador no funcionará.

Desagüe continuo de agua
El aparato incluye una toma para el drenaje continuo. Ha de utilizarse una manguera de plástico (con un diámetro interno de 10 mm) que se inserta a la apertura de drenaje (a nivel de la bandeja intermedia), y se extiende fuera del depósito de agua, se instala en su sitio y se acomoda la manguera de drenaje.
El agua en el depósito de desagüe puede drenarse de forma continua gracias a la toma de drenaje de que dispone el aparato. (Tubo no incluido en el paquete)

Limpieza del deshumificador
Limpieza de la carcasa
Pasar un trapo húmedo y suave.
Limpieza del filtro de aire
- Primero abra la rejilla de entrada y lávela con agua.

Inserte el filtro en la rejilla suavemente.

Almacenamiento del deshumidificador
Cuando la unidad no se vaya a utilizar durante un largo período de tiempo y desee almacenarla, tenga en cuenta los pasos siguientes:
- Vacíe el agua que quede en el depósito de drenaje.
-
Doble el cable de alimentación y colóquelo en el depósito de agua.
-
Limpieza del filtro de aire.
- Deseche en un lugar fresco y seco.

Mantenga las distancias mínimas alrededor del deshumidificador cuando la unidad esté funcionando como se muestra en el dibujo de la izquierda.

text_image
20 cm 20 cm1. Quitar las ruedas
Saque el tanque de agua, retire las ruedas colocadas dentro del tanque y luego vuelva a colocar el tanque de agua.

2. Quitar las patas de goma
Incline la máquina y extraiga las patas de goma instaladas en el chasis.

3. Instalar las ruedas
Inserte la rueda en el orificio de montaje del chasis, luego presiónela con la mano y empújela verticalmente hacia el chasis hasta que quede en su lugar.

4. Montaje de las ruedas

5. Repita el paso 2 para instalar las demás ruedas

6. Instalación completada
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurriera una de las condiciones enumeradas siguientes, verifique los estas situaciones antes de llamar al servicio al cliente.
| Problema Posible causa Solución | ||
| La unidad no funciona. | ¿Se ha desconectado el cable de alimentación? | Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. |
| ¿Parpadea la lámpara indicadora de depósito lleno? (El tanque está lleno o en una posición incorrecta.) | Vacíe el agua en el depósito de drenaje y, a continuación, vuelva a colocar el depósito. | |
| ¿Se encuentra la temperatura de la habitación sobre los 35°C o por debajo de 5°C? | El dispositivo de protección se activa y el aparato no puede ponerse en marcha. | |
| La función de deshumidificación no funciona. | ¿Está el filtro de aire tapado? | Limpie el filtro de aire tal como indicado en «Limpieza del deshumificador». |
| ¿Está el conducto de entrada o de descarga obstruido? | Extraiga la obstrucción del conducto de entrada o del conducto de descarga. | |
| No hay salida de aire. ¿Está el filtro de aire tapado? | Limpie el filtro de aire tal como indicado en «Limpieza del deshumificador». | |
| El aparato hace ruido cuando está en funcionamiento. | ¿Está el aparato ladeado o posicionado de forma inestable? | Traslade el aparato a una ubicación estable y firme. |
| ¿Está el filtro de aire tapado? | Limpie el filtro de aire tal como indicado en «Limpieza del deshumificador». | |
NOTA PARA TRABAJOS DE MANTENIMIENTO
1. Comprobar el área
Antes de empezar a trabajar en sistemas con refrigerantes inflamables se precisan comprobaciones de seguridad para garantizar que se minimiza el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de refrigeración, se deben observar las siguientes precauciones antes de trabajar en el sistema.
2. Procedimiento de trabajo
El trabajo debe realizarse con un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de un gas o vapor inflamable mientras se trabaja.
3. Área general de trabajo
Todo el personal de mantenimiento y otros trabajadores del área local deben recibir instrucciones sobre la naturaleza del trabajo que se realiza. Debe evitarse el trabajo en espacios cerrados. El área en torno al espacio de trabajo debe seccionarse. Asegúrese de que las condiciones del área son seguras mediante control del material inflamable.
4. Comprobar la presencia de refrigerante
El área debe comprobarse con un detector de refrigerante adecuado previamente y durante el trabajo, para garantizar que el técnico es consciente de atmósferas potencialmente inflamables. Asegúrese de que se emplea equipo adecuado de detección de fugas para su uso con refrigerantes inflamables, p.ej., sin chispas, bien sellado o intrínsecamente seguro.
5. Presencia de extintores
Si se debe realizar algún trabajo con calor en el equipo de refrigeración o en cualquier parte asociada, debe disponerse de extintores adecuados a mano. Cuente con un extintor de polvo seco o de CO2 junto al área de carga.
6. Sin fuentes de ignición
Ninguna persona que realice un trabajo relacionado con un sistema de refrigeración que implique la exposición a cualquier conducto que contenga o haya contenido refrigerante inflamable debe usar ninguna fuente de ignición de forma que pueda provocar riesgo de fuego o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición, incluyendo cigarrillos encendidos, deben mantenerse lo suficientemente lejos del lugar de la instalación, reparación, retirada y eliminación, durante los cuales pueda liberarse refrigerante inflamable al área circundante. Antes de realizar el trabajo, debe garantizarse que el área en torno al equipo a inspeccionar no tiene riesgos inflamables o de ignición. Se deben mostrar ll señales de «No fumar».
7. Área ventilada
Asegúrese de que el área es abierta o está ventilada de forma adecuada antes de acceder al sistema o realizar cualquier trabajo con fuego. Un cierto grado de ventilación debe continuar durante el tiempo en que se realice el trabajo. La ventilación debe dispersar de forma segura cualquier refrigerante liberado y repelerlo preferiblemente a la atmósfera.
8. Comprobaciones del equipo de refrigeración
Si se cambian componentes eléctricos, deben ajustarse al objetivo y a las especificaciones correctas. Deben seguirse en todo momento las directrices de mantenimiento y reparación del fabricante. En caso de duda, consulte al departamento técnico del fabricante para obtener asistencia.
Las siguientes comprobaciones corresponden a las instalaciones con refrigerantes inflamables:
- El tamaño de la carga se ajusta al tamaño de la sala donde se instalan las partes que contienen refrigerante;
- La maquinaria y las salidas de ventilación se deben operar de forma adecuada y no deben obs-truirse.
9. Comprobaciones de dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deberán incluir una comprobación inicial de seguridad así como procedimientos de inspección de componentes. Si existe un defecto que pueda comprometer la seguridad, no debe conectarse el circuito al suministro eléctrico hasta que se haya tratado satisfactoriamente. Si ese defecto no pudiera corregirse inmediatamente pero fuera necesario continuar el funcionamiento, se deberá emplear una solución adecuada. Esto debe comunicarse al propietario del equipo de forma que todas las partes sean informadas.
Las comprobaciones iniciales de seguridad incluyen:
- que los condensadores estén descargados: esto debe realizarse de forma segura para evitar la posibilidad de chispazos;
- que no hay componentes y cableado eléctricos expuestos durante la carga, recuperación o purga del sistema;
- que hay continuidad en la toma de tierra.
10. Reparaciones de componentes sellados
Durante las reparaciones a componentes sellados, todos los suministros eléctricos deben desconectarse del equipo en el que se trabaja antes de retirar cualquier carcasa sellada, etc.
Si es absolutamente tener suministro eléctrico en el equipo durante el servicio, se deberá ubicar permanentemente una detección de fugas en el punto más crítico para avisar en caso de una situación potencialmente peligrosa.
Se debe prestar especial atención a lo siguiente para garantizar que al trabajar en componentes eléctricos, la carcasa no se altera de tal forma que se vea afectado el nivel de protección. Esto puede incluir daño a los cable, un número excesivo de conexiones, terminales sin las especificaciones originales, daño en los sellos, ajustes incorrectos de los sellos, etc.
Asegúrese de que el aparato se ha montado de forma segura.
Asegúrese de que los sellos o los materiales de sellado no se han degradado de forma que no sirvan al objetivo de prevención del acceso de atmósferas inflamables. Las partes de sustitución deben adaptarse a las especificaciones del fabricante.
NOTA: El uso de sellante de silicona puede inhibir la efectividad de algunos tipos de equipo de detección de fugas. Los componentes intrínsecamente seguros no deben aislarse antes de trabajar con ellos.
11. Reparación de componentes intrínsecamente seguros
No aplique cualquier carga inductiva permanente o capacitiva al circuito sin asegurarse de que no supera el voltaje permitido y la corriente permitida para el equipo en uso. Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos tipos que pueden trabajarse mientras se dé la presencia de una atmósfera inflamable. El test del aparato debe realizarse con el voltaje correcto. Sustituya los componentes únicamente con las partes especificadas por el fabricante. Otras partes pueden dar lugar a la ignición del refrigerante a la atmósfera a través de una fuga.
12. Cableado
Compruebe que el cableado no está sujeto a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados u otros efectos ambientales adversos. La comprobación también debe tener en cuenta los efectos del tiempo o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores.
13. Detección de fugas de refrigerantes inflamables
Bajo ninguna circunstancia se deben emplear fuentes potenciales de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante. No se debe emplear una antorcha de haluro (o cualquier otro detector que use llama viva).
14. Métodos de detección de fugas
Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para sistemas que contienen refrigerante inflamable.
Se deben usar detectores de fugas inflamables para detectar refrigerante inflamable, pero puede que la sensibilidad no sea adecuada, o precise una recalibración. (El equipo de detección debe calibrarse en un área sin refrigerante.) Asegúrese de que el detector no es una fuente potencial de ignición y es adecuada para el refrigerante usado.
Los fluidos de detección de fugas son adecuados para la mayoría de refrigerantes, pero deberá evitarse el uso de detergentes que contengan cloro ya que podrían reaccionar con el refrigerante y corroer las conducciones de cobre.
Si hay sospechas de una fuga, todas las llamas vivas deben quitarse/apagarse.
Si se encuentra una fuga de refrigerante que requiera soldadura, se deberá recuperar todo el refrigerante del sistema. Debe purgarse el nitrógeno libre de oxígeno (OFN) a través del sistema tanto antes como durante del proceso de soldadura fuerte.
15. Retirada y evacuación
Cuando se acceda al circuito del refrigerante para realizar reparaciones - o para cualquier objetivo - deben usarse procedimientos convencionales. No obstante, es importante seguir las buenas prácticas ya que la inflamabilidad es una consideración. Deben respetarse los siguientes procedimientos:
- Retirar el refrigerante;
- Purgar el circuito con gas inerte;
- Vacíela;
- Purgar de nuevo con gas inerte;
- Abrir el circuito mediante corte o soldadura fuerte.
La carga de refrigerante debe recuperarse en las bombonas de recuperación adecuadas. El sistema deberá «descargarse» con OFN para asegurar la unidad. Puede que este proceso deba repetirse varias veces. No debe usarse aire comprimido u oxígeno para esta tarea. La descarga deberá conseguirse abriendo el vacío del sistema con OFN y siguiendo hasta rellenar y conseguir la presión de funcionamiento, expulsarlo a la atmósfera y finalmente volver al vacío. Puede que este proceso
deba repetirse hasta que no haya refrigerante en el sistema. Cuando se use la carga final de OFN, el sistema debe airearse con la presión atmosférica para poder realizar el trabajo. Esta operación es absolutamente vital si se van a realizar operaciones de soldadura en los conductos. Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no está cerca de ninguna fuente de ignición y que hay ventilación disponible.
16. Procedimientos de carga de refrigerante
Además de los procedimientos convencionales de carga, deben seguirse los siguientes procedimientos.
- Asegúrese de que la contaminación de distintos refrigerantes no se produce cuando use el equipo de carga. Las mangueras y las líneas deben ser lo más cortas posibles para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
- Las bombonas deben mantenerse en posición vertical.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración está conectado antes de cargar el sistema con refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si no está preparado).
- Debe prestarse especial atención para no rellenar en exceso el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, se deberá probar la presión con OFN. Debe comprobarse si hay fugas en el sistema tras la finalización de la carga pero antes de la puesta en servicio. Se debe realizar una prueba de fugas antes de dejarlo en su ubicación.
17. Desmantelamiento
a) Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté totalmente familiarizado con el equipo y sus características. Es una buena práctica recomendada que todos los refrigerantes se recubran de forma segura. Antes de realizar la tarea, se deben tomar muestras de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un análisis antes de reutilizar el refrigerante reclamado. Es esencial que la corriente esté disponible antes de comenzar la tarea.
Familiarícese con el equipo y su uso.
b) Aísle el sistema eléctricamente.
c) Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que: equipo de manipulación mecánica está disponible, si fuera necesario, para el uso de las bombonas de refrigerante; todo el equipo de protección personal está disponible y debe usarse correctamente; el proceso de recuperación debe supervisarlo una persona competente en todo momento; el equipo de recuperación y las bombonas se adecúan a los estándares adecuados.
d) Evacúe el sistema de refrigerante si es posible.
e) Si el vacío no es posible, use un colector para que se pueda retirar el refrigerante desde varias partes del sistema.
f) Asegúrese de que el sistema se ubica en las escalas antes de realizar la recuperación.
g) Encienda la máquina de recuperación y úsela según las instrucciones del fabricante.
h) No rellene demasiado las bombonas (No más del 80% del volumen de carga líquida).
i) No supere la presión máxima de trabajo de la bombona, incluso temporalmente.
j) Cuando se hayan rellenado las bombonas correctamente y el proceso se haya terminado, asegúrese de que las bombonas y el equipo se retiran de las instalaciones a la mayor brevedad y que todas las válvulas de aislamiento del equipo están cerradas.
k) No debe cargarse el refrigerante recuperado en otro sistema de refrigeración a menos que haya sido limpiado y comprobado.
18. Etiquetado
El equipo debe etiquetarse indicando que ha sido desactivado y vaciado de refrigerante. La etiqueta debe llevar fecha y firma. Asegúrese de que hay etiquetas en el equipo indicando que este contiene refrigerante inflamable.
19. Recuperación
Cuando se retire el refrigerante de un sistema, ya sea para puesta en servicio o desactivación, es una buena práctica recomendada que todo el refrigerante se saque de forma segura.
Cuando se transfiera el refrigerante a las bombonas, asegúrese de que se usan bombonas adecuadas para la recuperación del refrigerante. Asegúrese de que hay disponibles un número de bombonas adecuado para albergar todo el sistema. Todas las bombonas que se empleen han sido diseñadas para el refrigerante recuperado, y están etiquetadas para ese refrigerante (p.ej., bombonas especiales para la recuperación de refrigerante). Las bombonas deben completarse con la válvula de liberación de presión y válvulas de apagado en buen estado. Las bombonas de recuperación vacías se recuperan y, si es posible, se enfrían antes de la recuperación.
El equipo de recuperación debe estar en buenas condiciones con una serie de instrucciones sobre el equipo, y debe ser adecuado para la recuperación de los refrigerantes inflamables.
Además, debe haber disponible un juego de escalas calibradas de peso y en buenas condiciones. Las mangueras deben completarse con acoples de desconexión sin fugas y en buenas condiciones.
Antes de usar una máquina de recuperación, compruebe que está en buenas condiciones, se ha conservado bien y que cualquier componente eléctrico asociado está sellado para prevenir la ignición en caso de liberación de refrigerante. Consulte al fabricante en caso de duda.
El refrigerante recuperado debe devolverse al proveedor del refrigerante en la bombona de recuperación adecuada, y debe prepararse la Nota de Transferencia de Residuos adecuada. No mezcle refrigerantes de unidades de recuperación y especialmente aquellos en bombonas.
Si se deben retirar aceite de un compresor o compresores, asegúrese de que han sido evacuados hasta un nivel aceptable para garantizar que el refrigerante inflamable no permanece con el lubricante. El proceso de evacuación debe llevarse a cabo antes de devolver el compresor a los proveedores. Solo se empleará calentamiento eléctrico al compresor para acelerar este proceso. Cuando se drague el aceite desde un sistema, debe realizarse de forma segura.
-
Transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables Determinado por la normativa local.
-
Electrodomésticos desechados suministran refrigerantes inflamables Consulte la normativa nacional.
-
Almacenamiento de equipos embalados (no vendidos) La protección del paquete de almacenamiento deberá estar hecha de manera que los daños mecánicos al equipo dentro del paquete no causen una fuga de la carga de refrigerante. La normativa local determinará el número máximo de equipos que se permite almacenar juntos.
Temporizador ligar/desligar
- Pano de filtro de carbono ativo (opcional)
Limpar o desumidificador
Limpar o corpo
16. Procedimentos de carregamento do fluido refrigerante
REPRESENTANTE OFICIAL ESPAÑA
TOYOTOMI EUROPE SALES SPAIN S.A.
CALLE TRIGO, 9 BAJO 2, 28914 LEGANÉS (MADRID)
Tel: +34 91 6895583
Fax: +34 91 6895584
www.toyotomi.es
REPRESENTANTE OFICIAL PORTUGAL
TOYOTOMI PORTUGAL LDA.
AV. MARECHAL CRAVEIRO LOPES N°8 B-3
1700-284 LISBOA, PORTUGAL
Tel. +351 96 7565400
comercial@toyotomi.eu
www.toyotomi.pt
REPRÉSENTANT OFFICIEL FRANCE
TOYOTOMI FRANCE SAS
4, BOULEVARD LOUIS TARDY
79000 NIORT
admin@toyotomi.eu
www.toyotomi.eu