ICOM IC-M330GE - Radio marina VHF

IC-M330GE - Radio marina VHF ICOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IC-M330GE ICOM en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ICOM IC-M330GE - page 22
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre IC-M330GE ICOM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio marina VHF en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IC-M330GE - ICOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IC-M330GE de la marca ICOM.

MANUAL DE USUARIO IC-M330GE ICOM

Gracias por elegir este producto de Icom.

Este producto ha sido diseñado y fabricado con la tecnología y destreza de vanguardia de Icom. Con el cuidado adecuado, este producto le ofrecerá muchos años de funcionamiento y sin problemas.

IMPORTANTE

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES completa y detenidamente antes de utilizar el transceptor.

GUARDE ESTE MANUAL BÁSICO — Este

manual básico contiene instrucciones de funcionamiento importantes para el IC-M330E, IC-M330GE.

Este manual básico contiene algunas funciones que se pueden usar solamente si han sido preajustadas por su proveedor.

Consulte con su distribuidor para obtener información detallada.

Icom no se hace responsable de la destrucción, daños o rendimiento de cualquier equipo Icom o de terceros si su funcionamiento es incorrecto a causa de:

  • Fuerza mayor, incluyendo, entre otros, incendios, terremotos, tormentas, inundaciones, relámpagos u otros desastres naturales, disturbios, revueltas, guerras o contaminación radioactiva.
  • El uso del transceptor de lcom con cualquier equipo que no haya sido fabricado o aprobado por lcom.

CARACTERÍSTICAS

- Interfaz de usuario sencilla

El transceptor está equipado con una pantalla para facilitar la lectura y una interfaz de usuario fácil de usar.

- Funciones Doble vigilancia y Triple vigilancia

Útiles funciones que le permiten supervisar el canal Socorro (canal 16) mientras recibe en otro canal de su elección (doble vigilancia) o mientras recibe en otro canal de su elección y en el canal Llamada (triple vigilancia).

* Podría no estar disponible en función de la versión del transceptor.

- Función LSD

El transceptor dispone de las funciones LSD para la transmisión y recepción de alertas de socorro, así como las llamadas LSD generales (llamadas Individuales, llamadas a Todos los barcos, llamadas de Grupo, etc.).

DEFINICIONES EXPLÍCITAS

PALABRA DEFINICIÓN
⚠ADVERTENCIA!Pueden producirse daños personales, peligro de incendio o choque eléctrico.
PRECAUCIÓNSe puede dañar el equipo.
NOTASi se ignora, sólo posibilidad de inconvenientes. Sin riesgo de daños personales, incendio o choque eléctrico.

EN CASO DE EMERGENCIA

Si su embarcación necesite asistencia, póngase en contacto con otros barcos y la Guardia Costera enviando una llamada de Socorro en el Canal 16.

USO DEL CANAL 16 PROCEDIMIENTO DE LLAMADA DE SOCORRO

  1. "MAYDAY MAYDAY MAYDAY."
  2. "AQUI EL ......" (nombre del barco).
  3. Diga su indicativo u otras descripciones del barco (Y la ID de 9 dígitos DSC si tiene alguna).
  4. "SITUADO EN ......" (posición del barco).
  5. Declare la causa de la emergencia y ayuda requerida.
  6. Dé cualquier información que pueda facilitar el rescate.

O, transmita su llamada de Socorro utilizando una llamada selectiva digital en el Canal 70.

CÓMO UTILIZAR LA LLAMADA DIGITAL SELECTIVA (Canal 70) PROCEDIMIENTO DE LLAMADA DE SOCORRO

  1. Mientras levando la tapa de la llave durante 3 seg. hasta que oiga 3 pitidos cortos convertirse en uno largo.
  2. Espere en el Canal 70 un reconocimiento de una estación de la costa.
  3. Una vez recibido el acuso de recibo, se seleccionará automáticamente el Canal 16.
  4. Pulse y mantenga el [PTT] y transmita la informacion apropiada como se describe a la izquierda.

ICOM IC-M330GE - CÓMO UTILIZAR LA LLAMADA DIGITAL SELECTIVA (Canal 70) PROCEDIMIENTO DE LLAMADA DE SOCORRO - 1

text_image DETESSS

Tapa de la llave

PRECAUCIONES

⚠️¡ADVERTENCIA! NUNCA conecte el transceptor directamente a una toma de CA. Podría causar un incendio o sufrir una descarga eléctrica.
⚠️ADVERTENCIA! NUNCA conecte el transceptor a una fuente de alimentación de más de 16 V de CC como, por ejemplo, una batería de 24 V. Esta conexión podría provocar un incendio o dañar el transceptor.
⚠ ADVERTENCIA! NUNCA invierta la polaridad del cable de alimentación de CC al conectarse a una fuente de alimentación. Podría dañar el transceptor.
⚠️ADVERTENCIA! NUNCA corte el cable de alimentación de CC entre el conector de CC del panel posterior del transceptor y el portafusibles. En caso de realizar una conexión incorrecta después de cortar el cable, el transceptor puede quedar dañado.
△¡ADVERTENCIA! NUNCA haga funcionar el transceptor durante una tormenta eléctrica. Podría sufrir una descarga eléctrica, provocar un incendio o dañar el transceptor. Desconecte siempre la fuente de alimentación y la antena antes de una tormenta.
⚠¡ADVERTENCIA!NUNCA coloque el transceptor en un lugar que pueda afectar al funcionamiento normal de la embarcación o causar lesiones corporales.

PRECAUCIÓN:NO instale el transceptor y/o el micrófono a menos de 1 metro de la brújula magnética de navegación de la embarcación.

PRECAUCIÓN:NO coloque o deje el transceptor en lugares donde la temperatura sea inferior a -20^ o superior a +60^ o en zonas expuestas a la luz solar directa, como el panel de instrumentos.

PRECAUCIÓN: NO utilice disolventes agresivos como bencina o alcohol para limpiar el transceptor, ya que puede dañar las superficies del mismo. Limpie el transceptor con un paño suave y seco para eliminar el polvo y la suciedad.

NUNCA coloque el transceptor en un lugar poco seguro para evitar su uso por personal no autorizado.

¡CUIDADO! El panel posterior del transceptor se calienta en caso de trasmisión continua durante periodos de tiempo prolongados.

¡CUIDADO! El transceptor cumple con los requisitos IPX7 de protección impermeable*. Sin embargo, en caso de caída del transceptor o del micrófono, o de daños o desgaste en la junta impermeable, no se puede garantizar su impermeabilidad debido a posibles daños en la carcasa o en la junta impermeable.

* Excepto para el conector de alimentación de CC, cables de entrada/salida NMEA y cables de salida AF.

RECOMENDACIÓN NOTA DE INSTALACIÓN

LIMPIE EL RADIOTRANSMISOR Y EL MICRÓFONO A FONDO EN UN RECIPIENTE CON AGUA DULCE tras haberlos expuesto al agua salada y séquelos antes de hacerlos funcionar. De lo contrario, las teclas, interruptores y controladores del transceptor se volverán inoperables debido a la cristalización de la sal.

NOTA: Si la protección impermeable del transceptor parece defectuosa, limpiela cuidadosamente con un paño suave y húmedo (agua dulce) y, a continuación, séquelo antes de utilizarlo. El transceptor puede perder su protección impermeable si la carcasa, el tapón de la toma o la tapa del conector están agrietados o rotos o si el radiotransmisor ha sufrido una caída. Póngase en contacto con su distribuidor Icom o el distribuidor autorizado en busca de asesoramiento.

Icom y el logotipo de Icom, son marcas registradas de Icom Incorporated (Japón) en Japón, los Estados Unidos, Reino Unido, Alemania, Francia, España, Rusia, Australia, Nueva Zelanda u otros países. AquaQuak es una marca comercial de Icom Incorporated.

Instalación:

La instalación de este equipo debe realizarse de acuerdo con los límites de exposición a campos electromagnéticos recomendados por la CE. (1999/519/EC)

La potencia RF máxima disponible de este dispositivo es de 25 vatios. Para una máxima eficiencia la antena deberá instalarse lo más alto posible y la altura de dicha instalación deberá ser de mínimo 1,76 metros por encima del nivel accesible. En caso de que la antena no se pueda instalar a una altura razonable, el transceptor no deberá operar de forma continua si una persona está en un radio de 1,76 metros de la antena y no operar en caso de que una persona esté tocando la antena.

Se recomienda utilizar una antena con una ganancia máxima de 3 dB. Si se requiere una antena con ganancia más alta, contacte el vendedor o su distribuidor Icom para solucionarlo.

Operación:

La exposición a campos electromagnéticos RF sólo es applicable cuando este dispositivo está transmitiendo. La exposición se reduce naturalmente debido a la naturaleza de los períodos alternativos de recepción y transmisión. Mantenga sus transmisiones al mínimo necesario.

ÍNDICE

IMPORTANTE 21

CARACTERÍSTICAS....21

DEFINICIONES EXPLÍCITAS ......21

EN CASO DE EMERGENCIA 22

PRECAUCIONES....23

RECOMENDACIÓN 24

NOTA DE INSTALACIÓN 24

  1. NORMAS DE FUNCIONAMIENTO......26

  2. DESCRIPCIÓN DEL PANEL....27

■ Panel frontal....27

■ Micrófono 27

■ Pantalla de funciones....28

■ Teclas de software 29

  1. PREPARATIVOS....31

■ Introducción del código MMSI....31

■ Introducción del ID de ATIS (Para las versiones holandesa y alemana)....32

■ Recibir y transmitir ....33

■ Ajustar el nivel de volumen....33

■ Ajuste del nivel de silenciador....33

■ Uso de la pantalla de Menú 34

■ Envío de llamadas LSD (socorro)....36

■ Envío de llamadas LSD (otros)....37

  1. CONEXIONES ....38

■ Conexiones ....38

■ Accesorios suministrados ....39

  1. ESPECIFICACIONES Y OPCIONES .....40

■ Especificaciones ....40

■ Opciones....40

INFORMACIÓN......81

■ ACERCA DE CE Y LA DDC 81

■ DESECHO 81

  • Lea las reglas y regulaciones referentes a la prioridades de llamada y tenga siempre una copia actualizada a mano. Las llamadas de seguridad y de socorro tienen prioridad sobre todas las demás.
  • Debe supervisar el Canal 16 cuando no opere en otro canal.
  • Las llamadas de socorro falsas o fraudulentas están prohibidas por ley.

Brivacidad

  • La información oída por casualidad, no siendo el destinatario de la misma, no podrá utilizarse legalmente con ningún fin.
  • Está prohibido utilizar un lenguaje no adecuado.

licencias de radio

(1) LICENCIA DE LA EMISORA DEL BARCO

Quizás requiera de una licencia de emisora de radio en regla antes de utilizar el transceptor. Es ilegal operar una emisora de embarcación sin licencia.

Si necesario, pregunte a su proveedor o a la agencia gubernamental apropiada dónde obtener la licencia. Esta licencia expedida por el gobierno indica la señal de llamada que es la identificación de su embarcación para propósitos radiofónicos.

(2) LICENCIA DE OPERADOR

El permiso de operador de radioteléfono restringido es la licencia más utilizada por los operadores de radio de embarcaciones pequeñas cuando no se requiere una radio por motivos de seguridad.

El permiso de operador de radioteléfono restringido deberá colocarse o conservarse cerca del operador. Si se requiere, solo un operador de radio con licencia puede usar un transceptor.

Sin embargo, una persona sin licencia podrá hablar por el transceptor si un operador con licencia inicia, supervisa y finaliza la llamada y realiza las entradas necesarias.

Solo en las embarcaciones en las que es obligatorio un radioteléfono, deberá estar a mano una copia actual con las normas y regulaciones gubernamentales. Sin embargo, aunque no sea obligatorio tener estos documentos a mano, será su responsabilidad tener el adecuado conocimiento de todas las regulaciones y normas aplicables.

ICOM IC-M330GE - LICENCIA DE OPERADOR - 1

2

DESCRIPCIÓN DEL PANEL

Panel frontal
ICOM IC-M330GE - DESCRIPCIÓN DEL PANEL - 1

text_image Pantalla de funcionesAltayo DISTRESS 16/C 8 9 7 6 5 4 3 2 1 3

① TECLA DE SOCORRO [DISTRESS]
② TECLA ENTER[ENT]
③ TECLAS IZQUIERDA Y DERECHA [◀]/[▶]
④ TECLAS ARRIBA/ABAJO [▲]/[▼]
⑤ TECLA BORRAR [CLR]
⑥ TECLA DE MENÚ [MENU]
⑦ INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/VOLUMEN/SILENCIADOR [PWR/VOL/SQL]
(También se describe como [DIAL] en este manual).
⑧ TECLA CANAL 16/CANAL DE LLAMADA [16/C]
⑨ TECLAS DE SOFTWARE

Micrófono
ICOM IC-M330GE - DESCRIPCIÓN DEL PANEL - 2

text_image ① Micrófono ② ③ ④

① INTERRUPTOR PTT [PTT]
② TECLAS ARRIBA/ABAJO [▲]/[▼]
③ TECLA DE POTENCIA DE TRANSMISIÓN [HI/LO]
④ TECLA DE CANAL 16/CANAL DE LLAMADA [16/C]

■Pantalla de funciones

ICOM IC-M330GE - ■Pantalla de funciones - 1

text_image 1 2 3 4 BUSY 25W INT DW 16 STBY 35°00N 135°00E 100A 14:30 DISTRESS OTHER DSC CALL DUP 8 9 10 11

① INDICADOR DE ESTADO

• TX: Se muestra al transmitir.
- BUSY: Se muestra durante la recepción o si el silenciador está abierto.

② INDICADOR DE ALIMENTACIÓN

• 25 W: Alta potencia
• 1 W: Baja potencia

③ INDICADOR DE GRUPO DE CANAL

Muestra el grupo del canal seleccionado.

① Los canales seleccionables difieren según la versión o los preajustes.

4 INDICADOR DE ESTADO

• RT: Se muestra durante el modo Radioteléfono (RT).

① Regresa al modo Espera si no se realiza ninguna operación durante el periodo de tiempo preestablecido.

⑤ ICONO GPS

- Visualizado durante la recepción de datos de posición GPS válidos. - Parpadea al no recibir datos de posición.

⑥ ICONO DE CORREO

- Visualizado cuando hay un mensaje LSD sin leer. - Parpadea hasta que se lea uno de los mensajes llamados.

⑦ ICONO DE INTERRUPTOR DE CANAL

Se muestra cuando "CH Auto SW" en ajustes LSD se establece en cualquier opción que no sea "Accept after 10 sec.".

8 ICONO DE CANAL FAVORITO

Se muestra cuando se selecciona un canal Favorito.

⑨ INDICADOR DE CANAL DE LLAMADA

Se muestra al seleccionar un canal de Llamada.

⑩ INDICADOR DE CANAL DÚPLEX

Se muestra al seleccionar un canal Dúplex.

Muestra el número del canal de funcionamiento seleccionado.

⑫ VISUALIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE LAS TECLAS DE SOFTWARE

Se muestran las funciones de cada tecla.

Consulte "Teclas del software" en la página siguiente para más información.

2 DESCRIPCIÓN DEL PANEL

13 LECTURAS DE POSICIÓN/HORA

Lee la posición y la hora actual al recibir datos GPS válidos o al introducirlos manualmente.

  • Se muestra "NO POS NO TIME" si no se han recibido datos GPS, a continuación, se visualiza un mensaje de advertencia durante 30 minutos después de activar el transceptor.
  • “??” parpadea si no se reciben datos GPS durante 30 segundos después de recibir datos GPS válidos, a continuación “??” y un mensaje de advertencia se visualizan durante 10 minutos.

- Se muestra un mensaje de advertencia si los datos de posición y la hora no se han actualizado durante 4 horas.

- Se muestra un mensaje de advertencia si los datos de posición y la hora no se han actualizado durante 23,5 horas.

14 INDICADOR DE RASTREO

  • "SCAN" o "SC 16" aparecen durante el rastreo.
  • "DW" o "TW" y el número de canal visualizado se muestran durante el uso de la función Doble vigilancia o Triple vigilancia.

■Teclas de software

Para facilitar el acceso, se asignan varias funciones de uso frecuente a las teclas de software. Los iconos de función se visualizan encima de las teclas de software, como se muestra a continuación.

◇ Cómo seleccionar una función de la tecla de software

Pulse [◀] o [▶] para desplazarse por las funciones seleccionables asignadas a las teclas de software.

Pulse la tecla de software debajo del icono de función para seleccionar la función.

ICOM IC-M330GE - ◇ Cómo seleccionar una función de la tecla de software - 1

NOTA: Los iconos mostrados o su orden podría diferir en función de la versión del transceptor o los preajustes. Si el código MMSI no está establecido, las teclas del software de la función LSD no serán visualizadas.

DESCRIPCIÓN DEL PANEL

◇Funciones de las teclas de software

Llamada de socorro DISTRESS

Pulse para visualizar la pantalla "Distress" y seleccionar la naturaleza de la llamada de socorro y, a continuación, realice una llamada.

NUNCA EFECTÚE UNA LLAMADA DE SOCORRO SI SU EMBARCACIÓN O UNA PERSONA NO SE ENCUENTRAN EN UNA SITUACIÓN DE EMERGENCIA. LAS LLAMADAS DE SOCORRO SOLO DEBEN REALIZARSE CUANDO SE NECESITA AYUDA INMEDIATA.

Otro LSD OTHER DSC

Pulse para realizar una llamada Individual, una llamada de Grupo, una llamada a Todos los barcos o una llamada de Prueba.

Rastreo SCAN

Pulse para iniciar o detener un rastreo Normal o Prioritario.

Doble/Triple vigilancia DW / TW

Pulse para iniciar o detener la Doble o Triple vigilancia.

Canal CHAN

Mientras se visualice el canal Llamada o Canal 16, pulse para regresar al canal normal.

Alta/Baja H/LO

Pulse para ajustar la potencia de salida en alta o baja.

① Algunos canales se ajustan solo a baja potencia.

AquaQuake AQUA

Mantenga pulsado para activar la función AquaQuake para eliminar el agua de la rejilla del altavoz.

Canal Favorito ★

Pulse para ajustar o liberar el canal visualizado como un canal Favorito.

Nombre del canal NAME

Pulse para editar el nombre del canal visualizado.

Retroiluminación BKLT

Pulse para visualizar la pantalla de ajuste del brillo de la retroiluminación.

① En el modo de ajuste, pulse [▲]/[▼][◀]/[▶] o gire [DIAL] para ajustar el brillo de la pantalla y de la retroiluminación de las teclas entre 1 y 7 o desactivado.

REGISTRO LOG

Pulse para visualizar el registro de la llamada recibida o el registro del mensaje de socorro.

3 PREPARATIVOS

■Introducción del código MMSI

El código de Maritime Mobile Service Identity (MMSI: Auto ID de LSD) está compuesto de 9 dígitos. Únicamente puede introducir el código al activar el transceptor por primera vez.

Esta entrada de código inicial se puede realizar solo una vez. Si su código MMSI ya se encuentra introducido, no es necesario seguir los pasos indicados a continuación.

  1. Mantenga presionado [DIAL] para activar el transceptor. • Oirá tres tonos breves y "Push [ENT] to Register your MMSI" será visualizado.

  2. Pulse [ENT] para comenzar la entrada del código MMSI. • Se mostrará la pantalla "MMSI Input".

① Pulse [CLR] dos veces para omitir la entrada. Si omite la entrada, no podrá realizar una llamada LSD. Para introducir el código después de la omisión, desactive la alimentación y, a continuación, vuelva a activarla.

  1. Introduzca el código MMSI.

ICOM IC-M330GE - ■Introducción del código MMSI - 1

CONSEJO:

  • Seleccione un número usando [◀] y [▶].
  • Pulse [ENT] para introducir el número seleccionado.
  • Seleccione “←” o “→,” o gire [DIAL] para mover el cursor.

  • Repita el paso 3 para introducir todos los 9 dígitos.

  • Pulse la tecla de software debajo de FIN para ajustar el código introducido.

- Aparecerá la pantalla "Confirmation".

  1. Para confirmar, vuelva a introducir su código MMSI.

ICOM IC-M330GE - CONSEJO: - 1

  1. Pulse FIN para ajustar el código introducido.

- Una vez introducido correctamente su código MMSI, "MMSI Successfully Registered" aparecerá visualizado brevemente y, a continuación, accederá a la pantalla de funcionamiento.

ICOM IC-M330GE - CONSEJO: - 2

text_image CONFIRMATION MMSI: 123456789 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ← → EXIT FIN 123456789 MMSI Successfully Registered

① Puede comprobar su código MMSI en "Radio Info" en la pantalla de Menú.

NOTA: Para las versiones holandesa y alemana, también es necesario configurar el ID del ATIS. Consulte la página siguiente para su configuración.

■ Introducción del ID de ATIS (Para las versiones holandesa y alemana)

El ID de Automatic Transmitter Identification System (ATIS) está compuesto de 10 dígitos. Puede introducir el ID en el elemento "ATIS ID Input" de la pantalla de Menú.

Esta entrada de ID solamente puede realizarse una sola vez. Si su ID de ATIS ya se encuentra introducido, no es necesario seguir los pasos indicados a continuación.

  1. Pulse [MENU].

- Aparecerá la pantalla de Menú.

  1. Pulse [▲] o [▼], o gire [DIAL] para seleccionar "ATIS ID Input" y, a continuación, pulse [ENT] para comenzar la entrada.

- Se visualizará la pantalla "ATIS ID Input".

  1. Introduzca su ID de ATIS.

ICOM IC-M330GE - ■ Introducción del ID de ATIS (Para las versiones holandesa y alemana) - 1

CONSEJO:

  • Seleccione un número usando [◀] y [▶].
  • Pulse [ENT] para introducir el número seleccionado.
  • Seleccione “←” o “→,” o gire [DIAL] para mover el cursor.

  • Repita el paso 3 para introducir todos los 10 dígitos.

  • Pulse FIN para ajustar el ID introducido.

- Aparecerá la pantalla "Confirmation".

  1. Para confirmar, vuelva a introducir su ID de ATIS.

ICOM IC-M330GE - CONSEJO: - 1

  1. Pulse FIN para ajustar el ID introducido.

- Una vez introducido correctamente su ID de ATIS, "ATIS ID Successfully Registered" aparecerá visualizado y, a continuación, accederá a la pantalla de funcionamiento.

ICOM IC-M330GE - CONSEJO: - 2

ICOM IC-M330GE - CONSEJO: - 3

1234567890

① Puede comprobar el ID de ATIS en "Radio Info" en la pantalla de Menú.

ICOM IC-M330GE - CONSEJO: - 4

■Recibir y transmitir

PRECAUCIÓN: NO transmita sin una antena.

  1. Pulse [▲] o [▼] para seleccionar el canal a llamar.

- El número y el nombre del canal aparecerán brevemente. (Solamente cuando "CH Close-up" está activado).

① No se puede transmitir en el Canal 70.

GJSY e visualiza al recibir una señal.

① También puede seleccionar el canal con [▲] o [▼] en el micrófono. (Solamente cuando "FAV on MIC" está desactivado).

  1. Mantenga pulsado [PTT] en el micrófono para transmitir.

T-X visualiza durante la transmisión.

  1. Suelte [PTT] para recibir.

ICOM IC-M330GE - PRECAUCIÓN: NO transmita sin una antena. - 1

text_image Seleccione un canal. Mantenga pulsado para transmitir. Suelte para recibir. Hable al micrófono.

CONSEJO : Para maximizar la lectura de su señal transmitida, haga una pausa durante un segundo tras mantener pulsado [PTT], coloque el micrófono a 5 o 10 cm (2 a 4 pulgadas) de la boca y, a continuación, hable con su volumen normal de voz.

NOTA:

- La función Temporizador de tiempo de espera corta la transmisión después de 5 minutos de transmisión continua para evitar la transmisión prolongada.

■Ajustar el nivel de volumen

- Gire [DIAL] para ajustar el nivel de volumen del audio.

① Si no pulsa ninguna tecla durante 5 segundos, la pantalla se cerrará automáticamente.

ICOM IC-M330GE - ■Ajustar el nivel de volumen - 1

■Ajuste del nivel de silenciador

El silenciador permite oír el audio solamente mientras recibe una señal más potente que la del nivel establecido. Un nivel superior bloqueará las señales débiles, de modo que solamente pueda recibir las señales más fuertes. Un nivel

inferior le permite oír las señales débiles.

  1. Pulse [DIAL] dos veces.

- Se visualiza la pantalla de ajuste del nivel del silenciador.

  1. Gire [DIAL] para ajustar el nivel del silenciador.

① Si no pulsa ninguna tecla durante 5 segundos, la pantalla se cerrará automáticamente.

ICOM IC-M330GE - ■Ajuste del nivel de silenciador - 1

■Uso de la pantalla de Menú

La pantalla de Menú se usa para configurar los elementos, seleccionar las opciones, etc., para las funciones del transceptor.

◇Uso de la pantalla de Menú

Ejemplo: Establecer el pitido de la tecla en "Off".

  1. Pulse [MENU].

- Aparecerá la pantalla de Menú.

ICOM IC-M330GE - ◇Uso de la pantalla de Menú - 1

  1. Pulse [▲], [▼] o gire [DIAL] para seleccionar

"Configuration" y, a continuación, pulse [ENT].

- Aparecerá la pantalla "CONFIGURATION".

① Mantener [▲] o [▼] pulsados le desplaza consecutivamente hacia arriba o hacia abajo por la pantalla de Menú.

ICOM IC-M330GE - ◇Uso de la pantalla de Menú - 2

  1. Pulse [▲], [▼] o gire [DIAL] para seleccionar "Key Beep" y, a continuación, pulse [ENT].

- Aparecerá la pantalla "KEY BEEP".

ICOM IC-M330GE - ◇Uso de la pantalla de Menú - 3

  1. Pulse [▲], [▼] o gire [DIAL] para seleccionar "Off" y, a continuación, pulse [ENT].

① Se ajusta "Off" y el transceptor regresa a la pantalla anterior.

CONSEJO:

- Para salir de la pantalla de Menú, pulse EXIT o [MENU].

- Para regresar a la pantalla anterior, pulseBACK o [CLR].

◇Elementos de la pantalla de Menú

La pantalla de Menú contiene los siguientes elementos.

① Los elementos del menú visualizados podría diferir dependiendo de la versión o de sus preajustes.

Distress

Elemento Elemento
Nature Position

Other DSC

Elemento Elemento
Type Mode
Address Channel
Category —

GPS

Muestra la información de GPS recibida.

Configuration

Elemento Elemento
Backlight UTC Offset
Display Contrast Inactivity Timer
Key Beep GPS
Key Assignment —

DSC Log

Puede comprobar el código MMSI, el ID de ATIS*, la versión de software de su transceptor, y la versión del módulo GPS.

* Solo para las versiones holandesa y alemana.

■Envío de llamadas LSD (socorro)

Envíe una llamada de Socorro únicamente si, en opinión del Capitán, la embarcación o una persona requieren asistencia de emergencia inmediata.

NUNCA EFECTÚE UNA LLAMADA DE SOCORRO SI SU EMBARCACIÓN O UNA PERSONA NO SE ENCUENTRAN EN UNA SITUACIÓN DE EMERGENCIA. LAS LLAMADAS DE SOCORRO SOLO DEBEN REALIZARSE CUANDO SE NECESITA AYUDA INMEDIATA.

◇Llamada Sencilla

  1. Confirme que no se está recibiendo una llamada de Socorro.
  2. Mientras levanta la tapa de la llave, mantenga pulsado [DISTRESS] durante 3 segundos hasta oír 3 tonos breves seguidos de un tono largo.

- La retroalimentación parpadea.

ICOM IC-M330GE - ◇Llamada Sencilla - 1

  1. Después del envío, espere una llamada de Acuse de recibo.
  2. "Waiting for ACK" será visualizado.

ICOM IC-M330GE - ◇Llamada Sencilla - 2

① La llamada de Socorro se envía automáticamente cada 3,5 a 4,5 minutos, hasta que se reciba un Acuse de recibo o hasta que se envíe una llamada de Cancelación de socorro.

  1. Una alarma sonará cuando reciba un Acuse de recibo. Pulse cualquier tecla de software para desactivar la alarma.

- El Canal 16 es seleccionado automáticamente.

ICOM IC-M330GE - ◇Llamada Sencilla - 3

  1. Mantenga pulsado [PTT] y, a continuación, explique su situación.
  2. Después de haber finalizado la conversación, pulse CANCEL para regresar a la pantalla de funcionamiento.

CONSEJO: Una alerta de Socorro predeterminada contiene:

  • Naturaleza de la emergencia: Emergencia indefinida
  • La última posición del GPS o de la entrada manual se guarda durante 23,5 horas o hasta que se apague el transceptor.

■Envío de llamadas LSD (otros)

NOTA: Para garantizar el correcto funcionamiento de LSD, asegúrese de ajustar correctamente el elemento "CH 70 SQL Level" de la pantalla de Menú.

◇Cómo enviar una llamada Individual

Una llamada Individual le permite enviar una señal LSD solo a una estación específica. Una vez recibido el Acuse de recibo “Able to comply”, se podrá comunicar.

  1. Pulse OTHER DSC

- Aparecerá la pantalla "OTHER DSC".

① También podrá visualizar la pantalla "OTHER DSC" seleccionando el elemento "Other DSC" en la pantalla de Menú.

  1. Seleccione "Type" y, a continuación, pulse [ENT].
  2. Seleccione "Individual Call" y, a continuación, pulse [ENT].
  3. Regresa a la pantalla "OTHER DSC".
  4. Seleccione "Address" y, a continuación, pulse [ENT].
  5. Seleccione la estación a la que va a enviar una llamada Individual y pulse [ENT].

- Regresa a la pantalla "OTHER DSC".

También puede seleccionar "Manual Input" para introducir manualmente la estación objetivo.

  1. Seleccione "Channel" y, a continuación, pulse [ENT].

ICOM IC-M330GE - ◇Cómo enviar una llamada Individual - 1

  1. Seleccione un canal de asignación y, a continuación, pulse [ENT].

① Los canales asignados están preajustados de forma predeterminada.

  1. Pulse CALL para enviar una llamada Individual.

- "Transmitting Individual Call" será visualizado y, a continuación, se visualizará "Waiting for ACK". ① Si el Canal 70 está ocupado, el transceptor espera hasta que el canal se libere.

  1. Cuando reciba un Acuse de recibo "Able to comply":

  2. Sonará una alarma.

  3. Aparecerá pantalla indicada a la derecha

ICOM IC-M330GE - ◇Cómo enviar una llamada Individual - 2

ICOM IC-M330GE - ◇Cómo enviar una llamada Individual - 3

ICOM IC-M330GE - ◇Cómo enviar una llamada Individual - 4

ICOM IC-M330GE - ◇Cómo enviar una llamada Individual - 5

ICOM IC-M330GE - ◇Cómo enviar una llamada Individual - 6

  1. Pulse cualquier tecla de software para desactivar la alarma.
  2. Se selecciona automáticamente el canal asignado en el paso 5.
    ① Si la estación a la que ha llamado no puede usar el canal asignado, la estación seleccionará un canal distinto.
  3. Mantenga pulsado [PTT] para comunicarse.

CONEXIONES

5

■Conexiones

ICOM IC-M330GE - ■Conexiones - 1

① CABLES DE ENTRADA/SALIDA NMEA

Verde: Oyente B (Datos L), entrada GPS (−)

Amarillo: Oyente A (Datos H), entrada GPS (+)

Conecte a las líneas de salida NMEA de un receptor GPS para los datos de posición.

  • Formato de sentencia NMEA 0183 (ver. 2.0 o posterior)
    RMC, GGA, GNS o GLL y receptor GPS compatible con VTG necesario. Solicite información sobre los receptores GPS más adecuados a su distribuidor.
  • Los datos GPS externos tienen prioridad sobre los datos GPS internos.

Marrón: Interlocutor B (Datos L), salida de datos (−)

Blanco: Interlocutor A (Datos H), salida de datos (+)

Conecte a las líneas de entrada NMEA 0183 del equipo de navegación para recibir datos de posición de otras embarcaciones.

  • Un formato de sentencia NMEA 0183 (ver. 2.0 o posterior) o un equipo de navegación compatible con DSE es necesario.
  • El GPS suministrado emite sentencias en los formatos RMC, GSA y GSV.

② CABLE DE DATOS Y SALIDA AF

Azul: Altavoz externo (+)

Negro: Altavoz externo (−)

Conecta a un altavoz externo.

Naranja: Línea de datos

Gris: Línea de datos

Se usa solo para mantenimiento.

NOTA para los cables de entrada/salida NMEA y de salida AF:

Los conectores están conectados para mantener los cables juntos. Antes de conectar a un equipo, corte los cables para retirar el conector.

③ CONECTOR DE ALIMENTACIÓN DE CC

Se conecta a una fuente de alimentación de CC de 13,8 V. (+: Rojo, -: Negro)

PRECAUCIÓN: Tras conectar el cable de alimentación de CC, los cables NMEA o los cables del altavoz externo, cubra el conector y los cables con cinta de vulcanización, tal como se muestra a continuación, para impedir la entrada de agua en la conexión.

Cinta de vulcanización de goma

ICOM IC-M330GE - ③ CONECTOR DE ALIMENTACIÓN DE CC - 1

text_image Cinta de vulcanización de goma

5 CONEXIONES

④ CONECTOR DE ANTENA

Se conecta a una antena marítima VHF con un conector PL-259.

PRECAUCIÓN: NO transmita sin una antena.

5 TERMINAL DE TIERRA

Se conecta a la toma a tierra de una embarcación para evitar descargas eléctricas e interferencias de otros equipos.

Utilice un tornillo PH M3 × 6 (suministrado por el usuario).

⑥ CONECTOR DE ANTENA GPS

Se conecta a la antena GPS suministrada. (Solo para el IC-M330GE)

NOTA: Retire el papel de la cinta adhesiva de la base de la antena GPS y fi je la base en una ubicación en la que la antena GPS tenga una vista despejada para recibir señales de satélite.

■Accesorios suministrados

Soporte de montaje Para el soporte de montaje

ICOM IC-M330GE - ■Accesorios suministrados - 1

Pernos de la perilla Arandelas planas (M5)

ICOM IC-M330GE - ■Accesorios suministrados - 2

(5 × 20 mm)

ICOM IC-M330GE - ■Accesorios suministrados - 3

© ©

Arandelas de muelle (M5)

15

Gancho de micrófono y tornillos (3 × 16 mm)

ICOM IC-M330GE - ■Accesorios suministrados - 4

[Non-Text]

Cable de alimentación de CC

ICOM IC-M330GE - ■Accesorios suministrados - 5

Antena GPS y una almohadilla adhesiva de doble cara (Solo para el IC-M330GE)

ICOM IC-M330GE - ■Accesorios suministrados - 6

ESPECIFICACIONES Y OPCIONES

■Especificaciones

◇General

- Rango de frecuencia:(en función de la versión)

- Espaciado de canal:

25 kHz

• Rango de temperatura de uso:

-20^ +60^

- Consumo de corriente (a 13,8 V):

TX alta (25 W)

5,0 A máximo

Audio máximo

1.0 A máximo

- Requisitos para la fuente de alimentación:

13,8 V de CC

(10,8 \~ 15,6 V)

- Error de frecuencia:

Menos de ±0,75 kHz

- Impedancia de la antena:

50 Ω nominal

- Dimensiones (aproximadamente)

(proyecciones no incluidas):

156,5 (an.) × 66,5 (al.) × 88,2 (pr.) mm

- Peso (aproximado):

730 g

◇Transmisor

- Potencia de salida:

25 W o 1 W

- Sistema de modulación:

Modulación variable de frecuencia

de reactancia

- Desviación de frecuencia máxima: ±5,0 kHz

- Emisiones espurias:

Menos de 0,25 μW

Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previa notificación ni obligación.

◇Receptor

- Sistema de recepción:

Superheterodino de conversión doble

- Sensibilidad:

FM

-5 dBμ emf (típico) a 20 dB SINAD

DSC (CH70)

-5 dBμ emf (típico) (1 % BER)

- Sensibilidad del silenciamiento: Menos de -2 dBμ emf

- Relación de rechazo de intermodulación:

FM Más de 68 dB

LSD (CH70)

Más de 68 dBμ emf (1 % BER)

- Ratio de rechazo de respuestas espurias:

FM

Más de 70 dB

LSD (CH70)

Más de 73 dBμ emf (1 % BER)

- Selectividad del canal adyacente:

FM

Más de 70 dB

LSD (CH70)

Más de 73 dBμ emf (1 % BER)

- Potencia de salida de audio (a

0 % de distorsión en una carga de 4 Ω):

Interno

Más de 2 W

Externo

Más de 4,5 W

◇Receptor GPS

- Frecuencia:

1.575,42 MHz

- Canal:

Adquisición/seguimiento

Máximo 24 cn.

Cálculo

Máximo 12 cn.

- Frecuencia de recepción GLONASS:

■Opciones

- Kit de montaje enrasado MBF-5

Para montar el transceptor en un panel.

- Transpondedor AIS de clase B MA-500TR/MA-510TR

Para transmitir llamadas LSD individuales a objetivos AIS seleccionados.

FRANÇAIS

Por el presente documento, Icom Inc. declara que las versiones del IC-M330E/IC-M330GE que tienen el símbolo "CE" en el producto cumplen con los requisitos esenciales de la Directiva de Equipos de Radio 2014/53/UE y

con la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos de la Directiva 2011/65/UE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.icomjapan.com/support/

■DESECHO

ICOM IC-M330GE - ■DESECHO - 1

El símbolo de reciclaje tachado en el producto, documentación o embalaje le recuerda que en la Unión Europea, todos los productos eléctricos y electrónicos, baterías y acumuladores (baterías recargables) deben llevarse a puntos de recogida concretos al final

de su vida útil. No deseche estos productos con la basura doméstica no clasificada. Deséchelos de acuerdo con las normativas y leyes locales aplicables.

INFORMACIÓN

■INFORMATIONS CE ET DOC

ICOM IC-M330GE - ■INFORMATIONS CE ET DOC - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ICOM

Modelo : IC-M330GE

Categoría : Radio marina VHF