Fromm & Starck STAR_DESK_21 - Escritorio

STAR_DESK_21 - Escritorio Fromm & Starck - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STAR_DESK_21 Fromm & Starck en formato PDF.

📄 155 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Fromm & Starck STAR_DESK_21 - page 105
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre STAR_DESK_21 Fromm & Starck

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Escritorio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STAR_DESK_21 - Fromm & Starck y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STAR_DESK_21 de la marca Fromm & Starck.

MANUAL DE USUARIO STAR_DESK_21 Fromm & Starck

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DEProduktname:ELEKTRISCH HÖHENVERSTELLBARER SCHREIBTISCH MIT TISCHPLATTE
ENProduct name:ELECTRICALLY HEIGHT-ADJUSTABLE DESK WITH A TABLE TOP
PLNazwa produktu:BIURKO Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI Z BLATEM
CZNázev výrobkuELEKTRICKY VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÝ STŮL SE STOLNÍ DESKOU
FRNom du produit:BUREAU ASSIS-DEBOUT ÉLECTRIQUE AVEC PLATEAU DE TABLE
ITNome del prodotto:SCRIVANIA REGOLABILE IN ALTEZZA ELETTRICAMENTE CON PIANO DI LAVORO
ESNombre del producto:BASTIDOR PARA MESA CON AJUSTE DE ALTURA Y TABLERO
HUTermék neveÍRÓASZTAL MAGASSÁGBAN ÁLLÍTHATÓ MUNKALAPPAL
DAProduktnavnSKRIVEBORD MED ELEKTRISK HŐJDEREGULERING OG BORDPLADE
DEModell:STAR_DESK_21STAR_DESK_22
ENProduct model:
PLModel produktu:
CZModel výrobku
FRModèle:
ITModello:
ESModelo:
HUModell
DAModel
DEHerstellerexpondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ENManufacturer
PLProducent
CZVýrobce
FRFabricant
ITProduttore
ESFabricante
HUTermelő
DAProducent
DEAnschrift des Herstellersul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
ENManufacturer Address
PLAdres producenta
CZAdresa výrobce
FRAdresse du fabricant
ITIndirizzo del produttore
ESDirección del fabricante
HUA gyártó címe
DAProducentens adresse

Technische Daten

Características técnicas

Descripción del parámetroValor del parámetro
Denominación del productoBASTIDOR PARA MESA CON AJUSTE DE ALTURA Y TABLERO
ModeloSTAR_DESK_21STAR_DESK_22
Parámetros de la corriente de entrada100-240 V AC50/60 Hz 1,5 A
Parámetros de potencia29V DC 120W
Ciclo de trabajo*10 %: 2 minutos de funcionamiento continuo como máximo
Clase de aislamientoIII
Dimensiones de la encimera [mm]1180x580 1400x600
Rango de ajuste de altura [mm]730-1180730-1180
Velocidad máxima de elevación [mm/s]38
Carga máxima [kg]50
Peso [kg]25,7828,14

*NOTA: Después de cada 2 minutos de funcionamiento continuo del motor, deje que el equipo se enfríe en reposo durante al menos 18 min.

1. Descripción general

Este manual tiene como objeto el uso seguro y fiable de la herramienta. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad.

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA.

Para extender la vida útil del equipo y garantizar su fiabilidad, el usuario tiene que asegurarse de que el funcionamiento y el mantenimiento sean correctos y se ajusten a las instrucciones de este manual. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales. La información de este documento está sujeta a cambios en relación con mejoras de calidad, sin previo aviso. Teniendo en cuenta los avances

tecnológicos y la capacidad de reducir el ruido, el aparato está desarrollado y construido para reducir al mínimo el riesgo relacionado con la exposición al ruido.

Aclaración de los símbolos

Fromm & Starck STAR_DESK_21 - LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA. - 1El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad.
Fromm & Starck STAR_DESK_21 - LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA. - 2Antes de utilizar, leer atentamente el manual.
Fromm & Starck STAR_DESK_21 - LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA. - 3Producto reciclable.
Fromm & Starck STAR_DESK_21 - LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA. - 4¡NOTA! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECORDATORIO! que describe una situación particular (señal de advertencia general).
Fromm & Starck STAR_DESK_21 - LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA. - 5¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico!
Fromm & Starck STAR_DESK_21 - LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA. - 6Clase de aislamiento III.
Fromm & Starck STAR_DESK_21 - LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA. - 7Sólo para uso en interiores.

Fromm & Starck STAR_DESK_21 - LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA. - 8

¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes.

El manual original es la versión en idioma alemán. Las versiones en otros idiomas son traducciones del alemán.

2. Seguridad de uso

Fromm & Starck STAR_DESK_21 - Seguridad de uso - 1

¡ADVERTENCIA! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de avisos e instrucciones puede causar el choque eléctrico, el incendio, lesiones graves o la muerte.

Por el término “equipo” o “producto” en estas advertencias y en las descripciones del manual de uso se entiende el BASTIDOR PARA MESA CON AJUSTE DE ALTURA Y TABLERO.

2.1. Seguridad eléctrica

a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. Usar la clavija no modificada y el enchufe de alimentación correspondiente reducirá el riesgo de choque eléctrico.
b) No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
c) No utilizar el cable de forma incorrecta. Nunca manipular el equipo ni sacar la clavija tirando del cable. Mantener el cable alejado de las fuentes de calor, aceites, cantos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
d) Si es inevitable utilizar el equipo en un entorno húmedo, se debe utilizar un dispositivo diferencial residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
e) Está prohibido utilizar la herramienta si el cable de alimentación está dañado o muestra signos visibles de desgaste. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el servicio técnico del fabricante o por un electricista calificado.
f) Para evitar el choque eléctrico, no sumergir el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido. No trabajar con la herramienta en superficies mojadas.
g) ¡No utilizar la herramienta en interiores con mucha humedad / cerca de las aguas abiertas!
h) No permitir que la herramienta se moje. ¡Peligro de choque eléctrico!

2.2. Seguridad en el trabajo

a) Mantener área de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Hay que ser previsor, observar lo que se hace y actuar con sentido común al utilizar el equipo.
b) Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del producto o si este está dañado, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
c) Cualquier reparación del producto deberá ser realizada por el servicio técnico del fabricante. ¡No reparar el producto por cuenta propia!
d) Controlar regularmente el estado de las etiquetas adhesivas de seguridad. Cuando las etiquetas son ilegibles, proceder a su sustitución.
e) Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso.
f) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
g) Si utiliza este equipo junto con otros, siga también las demás instrucciones de uso.

Fromm & Starck STAR_DESK_21 - Seguridad en el trabajo - 1

¡Recordatorio! proteger los niños y otras personas terceras mientras se utiliza el equipo.

2.3. Seguridad personal

a) No utilice la máquina si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que limiten sustancialmente su capacidad para manejar el equipo.
b) El equipo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que ésta les haya dado instrucciones cómo operar el equipo.
c) El equipo debe ser operado por personas físicamente aptas, capaces de manejarlo, que se hayan familiarizado con estas instrucciones y que hayan recibido la formación adecuada en materia de seguridad e higiene en el trabajo.
d) Mantener precaución y aplicar el sentido común durante el trabajo con esta herramienta. Un momento de distracción puede provocar lesiones graves del cuerpo.
e) Para evitar un arranque accidental, el usuario debe asegurarse que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de alimentación.

f) Antes de poner en marcha el equipo retire cualquier herramienta de ajuste o llave inglesa. Una herramienta o una llave inglesa dejada en una parte giratoria del equipo puede causar lesiones.
g) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato.

2.4. Uso seguro del equipo

a) No sobrecargar el dispositivo. Utilizar las herramientas adecuadas para el tipo de trabajo. Un dispositivo adecuadamente seleccionado y destinado para el trabajo es el mejor y el más seguro.
b) No utilice el dispositivo si el interruptor de alimentación ON/OFF no funciona correctamente (no conecta y desconecta la alimentación). Cuando una herramienta no se puede controlar con el interruptor, es peligrosa, no debe ser utilizada y debe ser reparada.
c) Desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o dejar la herramienta no utilizada. Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta en marcha accidental.
d) El equipo debe desconectarse de la red eléctrica antes de proceder a su ajuste, limpieza y mantenimiento. Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta en marcha accidental.
e) Mantener el producto en buen estado técnico. Antes de cada uso comprobar si hay daños generales o daños relacionados con las piezas móviles (grietas en las piezas y los elementos o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del producto). En el caso del daño, hacer reparar el equipo antes de usarlo.
f) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños.
g) Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales. Así la seguridad de uso será garantizada.
h) Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los pernos.
i) Al transportar y manipular el dispositivo desde el lugar de almacenamiento al lugar de uso, tener en cuenta las normas de prevención de riesgos laborales durante la manipulación, aplicables en el país donde se utilizan los dispositivos.
j) Evitar situaciones en las que el dispositivo se para durante el funcionamiento por sobrecarga. Esto puede provocar que los componentes de accionamiento se sobrecalienten y causen avería.
k) Las piezas o los accesorios móviles no deben tocarse, a menos que el equipo se haya desconectado de la fuente de alimentación.
I) Se prohíbe mover, desplazar o girar el aparato durante su funcionamiento.
m) No dejar la herramienta conectada sin vigilancia.
n) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad.

o) El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
p) No manipular la estructura del equipo para cambiar sus parámetros o el diseño.
q) Mantener las herramientas lejos de fuentes de fuego y calor.
r) No sobrecargar el dispositivo.
s) Exceder la carga máxima puede dañar el producto.
t) El uso no conforme del producto, por ejemplo sentarse en la encimera, puede provocar daños en el producto y/o lesiones corporales. Queda prohibido sentarse en la encimera del escritorio. ¡Peligro de lesiones corporales!
u) Queda prohibido permanecer bajo la estructura del escritorio durante el ajuste. Queda prohibido sentarse o entrar en el bastidor del escritorio. Tenga especial cuidado durante el ajuste.
v) Controle regularmente el correcto funcionamiento del mecanismo de ajuste y elimine los posibles obstáculos para una regulación eficaz.
w) Procure que los cables, las conexiones y los enchufes no impidan el uso del producto.
x) Durante el ajuste en altura, asegúrese de que los cables tendidos tienen una longitud suficiente. Los cables demasiado cortos pueden impedir el ajuste o provocar daños en los demás componentes.

Fromm & Starck STAR_DESK_21 - Uso seguro del equipo - 1

¡ADVERTENCIA! Aunque el equipo ha sido diseñado para ser seguro, con las protecciones adecuadas, y a pesar del uso de elementos de seguridad adicionales para el usuario, sigue existiendo un pequeño riesgo de accidente o lesión al manipular el equipo. Se recomienda mantener precaución y aplicar el sentido común al utilizarlo.

3. Condiciones de uso.

El equipo está diseñado para ser utilizado como un mueble con altura de trabajo ajustable.

En caso de cualquier daño producido por el uso distinto al uso previsto de la herramienta, será responsable el usuario.

3.1. Descripción del equipo

Panel de mando

Fromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 1

text_image a b c d e f g △ ▽ 1 2 3 M T

a – “arriba” – botón para subir la encimera

b – “abajo” – botón para bajar la encimera

c -1/2/3- botones para restablecer las posiciones memorizadas

d - "M"- ajustes de la memoria

e - "T"- ajustes del recordatorio de cambiar la posición

f: pantalla

g: piloto

Listado de piezas:

Fromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 2

ABarra de unión (de la columna de elevación con el motor)Fromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 3
BMotorFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 4
CColumna de elevaciónFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 5
DEncimeraFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 6
EÁrbol de accionamiento
FTravesañoFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 7
GSoporte de la fuente de alimentaciónFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 8
HFuente de alimentaciónFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 9
ITravesañoFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 10
JCable de alimentaciónFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 11
KControlador (panel de mando)Fromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 12
S-ATornillo allenFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 13
S-BTornillo cruzFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 14
S-CTornillo cruzFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 15
S-DTornillo allenFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 16
S-ETornillo cruzFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 17
S-FAlmohadilla de siliconaFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 18
S-GArandelaFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 19
S-HAbrazadera de cablesFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 20
S-ILlave allen 4 mmFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 21
S-JLlave allen 8 mmFromm & Starck STAR_DESK_21 - Descripción del equipo - 22

3.2. Preparación para el trabajo

LUGAR DE USO

La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El dispositivo debe estar situado de manera que garantice una buena circulación de aire. Mantenga el equipo alejado de cualquier superficie caliente. El equipo siempre debe utilizarse sobre una superficie plana, estable, limpia, resistente al fuego y seca, fuera del alcance de los niños y las personas con reducida capacidad psíquica, sensorial y mental. El dispositivo debe estar situado en un lugar con acceso libre al enchufe de alimentación. ¡Asegúrese de que la fuente de alimentación del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa de características!

ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO

Herramientas útiles para el montaje (no incluidos):

  • nivel
  • destornillador eléctrico
  • destornillador Phillips

PASO 1: Fijación del motor a la columna de elevación

  • Inserte la extremidad derecha de la barra de unión (A) en el orificio hexagonal de montaje del motor (B).
  • Inserte la extremidad izquierda de la barra de unión en el orificio hexagonal de montaje de la columna de elevación (C).

Nota: Si el orificio de montaje de la columna de elevación no coincide con la barra de unión, ajuste el orificio de montaje con la llave allen 8 mm (S-J) para que los elementos coincidan.

- Fije el motor a la columna de elevación con 2 tornillos (S-B) en el lado y 2 tornillos (S-B) en la parte inferior de la columna utilizando un destornillador Phillips.

Fromm & Starck STAR_DESK_21 - PASO 1: Fijación del motor a la columna de elevación - 1

Left end: Extremidad izquierda

Right end: Extremidad derecha

Philips Screwdriver: Destornillador Phillips

PASO 2: Fijación de los travesaños

Fije el travesaño (I) en la parte delantera de la columna de elevación con 4 tornillos (S-A) y luego el travesaño (F) en la parte superior de la columna con 4 tornillos (S-D).

Fromm & Starck STAR_DESK_21 - PASO 2: Fijación de los travesaños - 1

PASO 3: Montaje del árbol de accionamiento

- Afloje el volante en la extremidad derecha del eje de accionamiento (E) y fije al husillo del motor como se muestra en la figura 3.1. Luego apriete el volante.

  • Afloje el volante en la extremidad izquierda del eje de accionamiento y extraiga el árbol interno para que coincida con la longitud del escritorio.
  • Inserte la extremidad izquierda del eje de accionamiento en el orificio hexagonal de montaje en la columna de elevación como se muestra en la figura 3.2. Luego apriete el volante.

Nota: Si el orificio de montaje de la columna de elevación no coincide con el árbol de accionamiento, ajuste el orificio de montaje con la llave allen 8 mm (S-J) para que los elementos coincidan.

Fromm & Starck STAR_DESK_21 - PASO 3: Montaje del árbol de accionamiento - 1

text_image left end right end 8mm S-J E 3.1 (loosen) 3.2 (loosen)

left end: extremidad izquierda right end: extremidad derecha loosen: aflojar

PASO 4: Fijación de la encimera

  • Coloque 9 almohadillas de silicona (S-F) lo más cerca posible de los orificios en el bastidor.
  • Coloque el soporte de la fuente de alimentación (G) en el travesaño.

Fromm & Starck STAR_DESK_21 - PASO 4: Fijación de la encimera - 1

text_image S=F G

NOTA: Para girar el escritorio se necesitan al menos dos personas. De lo contrario, existe el peligro de que se produzcan lesiones personales graves o daños en el equipo.

  • Coloque con cuidado la encimera (D) en el suelo, la cara inferior hacia arriba.
  • Con la ayuda de otra persona, dé la vuelta al bastidor del escritorio montado.
  • Haga coincidir los orificios de montaje de la encimera con los del bastidor.
  • Fije el bastidor a la encimera con 6 tornillos (S-C) y arandelas (S-G). Utilice un destornillador Phillips para el montaje.

Fromm & Starck STAR_DESK_21 - PASO 4: Fijación de la encimera - 2

PASO 5: Conexión del controlador

- Fije el controlador (K) a la encimera con 2 tornillos (S-E). Utilice un destornillador Phillips para el montaje.

Fromm & Starck STAR_DESK_21 - PASO 5: Conexión del controlador - 1

text_image S-E K

PASO 6: Conexión de la fuente de alimentación

  • Con la ayuda de otra persona, dé la vuelta al escritorio para ponerlo en pie.
  • Inserte la fuente de alimentación (H) en el soporte.
  • Conecte el controlador (K) a la fuente de alimentación (H) y al motor (B).
  • Conecte el cable de alimentación (J) a la fuente de alimentación.
  • Fije la abrazadera (S-H) a la encimera con un tornillo (S-E).

Fromm & Starck STAR_DESK_21 - PASO 6: Conexión de la fuente de alimentación - 1

PASO 7: Nivelación del escritorio

El escritorio cuenta con pies ajustables situados bajo la base del bastidor. Si el suelo es irregular, debe nivelarse el escritorio girando los pies.

Nota: la nivelación del escritorio puede comprobarse con un nivel de burbuja.

NOTA: Antes del primer uso, es recomendable reiniciar el sistema (para más detalles, véase el apartado 3.3).

Fromm & Starck STAR_DESK_21 - PASO 7: Nivelación del escritorio - 1

3.3. Trabajo con el equipo: uso del panel de mando

Nota: Antes del primer uso del equipo, debe reiniciarse el sistema del panel de mando.

Reinicio del sistema:

  • Pulse y mantenga el botón “abajo” (manténgalo pulsado hasta que finalice el proceso de reinicio). La pantalla mostrará “r5t”, y la encimera comenzará a bajar a su posición más baja.
  • Luego subirá un poco y la pantalla mostrará la altura actual. El proceso de reinicio ha finalizado.

Nota: En el caso de que sea necesario volver a reiniciar el sistema, desconecte y conecte la alimentación y siga las instrucciones anteriores.

Ajuste de la altura:

- Pulse y mantenga el botón “arriba” / “abajo” para subir/bajar la encimera a la altura deseada.

Temporizador:

  • Pulse el botón "T" para recibir un recordatorio de cambio de posición. Cada pulsación del botón "T" aumenta el tiempo en 0,5 hora. El tiempo máximo es de 2 horas.
  • Una vez ajustado el temporizador, se enciende el piloto en la esquina superior derecha.
  • Una vez trascurrido el tiempo ajustado, el equipo emite 3 señales acústicas para recordar al usuario que debe cambiar de posición.

- Para desactivar el recordatorio, pulse repetidamente el botón “T” hasta que se apague el piloto en la esquina superior derecha.

Ajustes de la memoria:

- Para memorizar la altura de la encimera, pulse el botón “M”: la pantalla mostrará “5-” parpadeando. Mientras la pantalla parpadea, pulse el botón 1, 2 o 3 al que desea asignar la posición actual.

- Para restablecer una altura memorizada, pulse el botón correspondiente 1, 2 o 3 y la encimera comenzará a moverse hacia la posición seleccionada. Pulse cualquier botón para detener el movimiento.

Cambio de la unidad de altura (centímetros/pulgadas)

  • Pulse y mantenga el botón "T" durante unos 3 segundos.
  • Después del cambio de la unidad a centímetros (CM) el equipo emite una señal acústica, y después del cambio a pulgadas (IN) emite dos señales.

Nota: Desconecte y vuelva a conectar la alimentación cuando sea necesario cambiar de unidad.

Modo de ahorro de energía:

- Si no se pulsa ningún botón durante 1 minuto, el sistema pasará al modo de ahorro de energía y se apagará la pantalla. Pulse cualquier botón para reactivar el panel de mando.

Códigos de errores y resolución de problemas

Código del errorSolución
ER1Asegúrese de que el escritorio no está sobrecargado. Retire los objetos de la encimera. Si la causa no es la sobrecarga, desconecte y vuelva a conectar la alimentación. Si el problema persiste, póngase en contacto con el fabricante para obtener más instrucciones.
ER2Deje que el motor del escritorio se enfríe en reposo durante unos 20 minutos. Si el problema persiste, póngase en contacto con el fabricante para obtener más instrucciones.
HOTDeje que el motor del escritorio se enfríe en reposo durante unos 20 minutos. Si el problema persiste, póngase en contacto con el fabricante para obtener más instrucciones.
ER3Cables desconectados. Desconecte y vuelva a conectar los cables entre las columnas y la fuente de alimentación. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación y reinicie el sistema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el fabricante para obtener más instrucciones.
ER5Hay dos opciones posibles:1. Asegúrese de que está utilizando la fuente de alimentación AC original.2. Sobrecarga. Retire los objetos de la encimera. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación. Si el problema persiste, póngase en contacto con el fabricante para obtener más instrucciones.

NOTA: NUNCA desconecte la alimentación ni reinicie el sistema cuando éste se encuentre en modo de sobrecarga o se haya activado la protección térmica.

3.4. Limpieza y mantenimiento

a) Antes de cualquier limpieza, ajuste, sustitución de accesorios y cuando el equipo no esté en uso, desconecte el enchufe de la red y deje que el equipo se enfríe por completo.
b) Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas.
c) Dejar secar completamente todas las piezas después de cada limpieza, antes de volver a usar el dispositivo.
d) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa.
e) Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua.
f) Tenga cuidado de no mojar los elementos eléctricos del equipo.
g) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño.
h) Limpiar con un paño suave.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS.

Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Lo informa el símbolo ubicado en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales utilizados en este equipo son reciclables de acuerdo con su marcado. Se contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente reutilizando, reciclando o eliminando de otra forma los equipos usados. La administración local le proporcionará información sobre el punto adecuado para desechar los equipos usados.

Műszaki adatok

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fromm & Starck

Modelo : STAR_DESK_21

Categoría : Escritorio