MPS-1000 - Cargador de batería Mestic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MPS-1000 Mestic en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MPS-1000 Mestic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MPS-1000 - Mestic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MPS-1000 de la marca Mestic.
MANUAL DE USUARIO MPS-1000 Mestic
Contenido de la caja
- Generador
- Cable de CA
- Cable de carga del coche
- Manual de usuario
Parámetros:
| General | |
| Peso neto | 8.5kg |
| Dimensiones | 301x227x193mm |
| Capacidad de la batería | 614.4Wh, 51.2V==, 4Ah |
| Wi-Fi | Compatible |
| Salida | |
| Toma AC (modo inversor) | Onda sinusoidal pura, potencia total 1000 W (pico 1600 W), 220-240 V~, 50 Hz/60 Hz, 5 A |
| Toma AC (modo bypass) | 220-240V~, 50Hz/60Hz, 200W Max., 1.1A |
| USB-A1+A2 | 5V=== 2.4A, 12W Max. |
| USB-C1/C2 | 5/9/9/15V=== 3A, 20V=== 5A, 100W Max. |
| Cargador de coche | 12.6V===10A, 126W Max. |
| Entrada | |
| Potencia de entrada AC | 1500W max., 7.5A |
| Voltaje de entrada AC | 220-240V~, 50Hz/60Hz |
| Carga PV | 13-45V=== 12A, 400W Max. |
| Entrada de coche | Batería 12V/24V compatible, 5A estándar |
| Entrada de adaptador | 21V=== 5A, 105W Max. |
| Entrada de carga | |
| Potencia de carga AC | 700W Max. |
| Potencia de carga PV/coche | 400W Max |
| Potencia de carga AC+PV | 700W Max. |
| Batería | |
| Tipo de celda | Fosfato de hierro y litio (LiFePO4) |
| Ciclo de vida | 3000 cycli |
| Protección | Protección contra sobrecalentamiento, baja temperatura, sobredescarga, sobrecarga (batería), sobrecarga (carga), cortocircuito y sobrecorriente |
| Temperatura de funcionamiento | |
| Temperatura de funcionamiento óptima | 20°C - 30°C |
| Rango de temperatura de descarga | -20°C - 45°C |
| Rango de temperatura de carga | 0°C - 45°C |
| Rango de temperatura de almacenamiento | -20°C - 45°C (20°C - 30°C Recomendado) |
| Expansión de batería | |
| Potencia entrada/salida | 40-57.6V=== 12A Carga (Max.), 24A Descarga (Max.) |
| Energía nominal | 614Wh, Soporta hasta 6 paquetes de baterías de expansión, se venden por separado. |
Nota: Que el producto se pueda cargar o descargar depende de la temperatura real del paquete de baterías.
Instrucciones de seguridad
-
Antes de usar el generador, leer este manual de usuario para asegurarse de que lo entiende y lo usa adecuadamente.
-
No colocar un generador en funcionamiento cerca de una fuente de calor, como un fuego o una calefacción.
-
Evitar que el generador entre en contacto con líquidos.
-
No usar el generador en un entorno con campos magnéticos o electromagnéticos fuertes.
-
No desmontar el generador de ninguna forma ni perforarlo con objetos afilados.
-
Evitar crear un cortocircuito en el generador con cables o con otros objetos metálicos.
-
Está prohibido pisar, sentarse o montarse en este producto.
-
No usar piezas ni accesorios no originales. Para la sustitución de piezas o accesorios, visitar el canal de ventas oficial para obtener información de compra.
-
Al usar el generador, seguir estrictamente la temperatura de funcionamiento definida en este manual de usuario. Si la temperatura es demasiado alta, la batería podría incendiarse o incluso explotar. Si la temperatura es demasiado baja, el rendimiento del generador se verá seriamente disminuido y podría afectar al uso normal.
-
No apilar objetos pesados sobre el generador.
-
No detener por la fuerza el ventilador ni exponer el generador a un entorno sin ventilación o polvoriento mientras está en funcionamiento.
-
Evitar colisiones, caídas o vibraciones violentas. Si se produce un impacto fuerte, apagar la fuente de alimentación inmediatamente. Asegurar firmemente el generador durante el transporte para prevenir vibraciones e impactos.
-
Si el generador cae accidentalmente al agua, colocarlo en una zona segura y amplia, y mantenerse alejado hasta que se seque. No se debe volver a usar el producto una vez seco. Desecharlo de forma correcta según las instrucciones de este manual. Si el generador se incendia, utilizar equipo de extinción en el orden recomendado: agua o agua pulverizada, arena, manta ignífuga, polvo seco, extintor de dióxido de carbono.
-
Si el generador está sucio, usar un paño seco para limpiarlo.
-
Colocar el generador con cuidado para evitar que resulte dañado. Si el generador se vuelca y sufre daños graves, apagarlo inmediatamente, colocar la batería en una área espaciosa, mantenerla alejada de materiales inflamables y de personas, y desechar de acuerdo con los requisitos de las leyes y regulaciones locales.
-
Mantener el generador fuera del alcance de los niños y las mascotas.
-
Guardar el generador en un lugar seco y ventilado.
-
En entornos húmedos (cerca del mar, agua, etc.) recomendamos colocar el generador en una bolsa a prueba de humedad. Si se encuentra agua dentro del producto, no volver a usar/encender de nuevo.
Tomar medidas preventivas para evitar una descarga eléctrica antes de tocar el generador. Colocar en una zona amplia, segura e impermeable y contactar inmediatamente con el servicio de atención al cliente.
- No recomendamos usar el generador para alimentar equipos médicos de emergencia relacionados con la seguridad, incluyendo, entre otros, máquinas respiradoras de tipo médico (versión de hospital del CPAP: presión positiva continua en las vías respiratorias), pulmones artificiales (ECMO, oxigenación de membrana extracorporal). Se puede usar para alimentar la versión doméstica del CPAP en casa y que no necesite seguimiento profesional continuo. Seguir los consejos del doctor y consultar al fabricante sobre cualquier restricción en el uso del dispositivo. Para equipo médico en general, prestar atención a la situación de alimentación para garantizar que no se acaba la potencia.
- Si la situación lo permite, asegurarse de descargar completamente la batería y poner el generador en el contenedor de reciclaje específico para baterías.
- El generador contiene baterías, que son peligrosas. Está terminantemente prohibido desecharlas con la basura ordinaria. Para consultar más detalles, seguir las leyes y regulaciones locales sobre reciclaje y eliminación de baterías.
- Si la batería no puede descargarse completamente debido a un fallo del producto, no desechar la batería directamente en el contenedor de reciclaje de baterías. Contactar con una empresa de reciclaje de baterías profesional para su eliminación.
- La batería no se enciende tras una excesiva descarga. Eliminarla.
- Las fuentes de alimentación de electricidad generan inevitablemente campos electromagnéticos cuando están en funcionamiento, que pueden afectar a dispositivos médicos implantables o al funcionamiento normal de dispositivos médicos personales, como dispositivos de marcapasos, implantes cocleares, audífonos, desfibriladores, etc. Si se utiliza alguno de estos dispositivos médicos, consultar al fabricante sobre las restricciones de su uso para garantizar que el generador se utiliza a una distancia de seguridad de los dispositivos médicos implantados, como los marcapasos, implantes cocleares, audífonos, desfibriladores, etc.
- Cuando el generador está conectado a un refrigerador, puede apagarse automáticamente debido a las propiedades de fluctuación de potencia del refrigerador. Al conectar la fuente de alimentación a un refrigerador que conserva medicinas, vacunas u otros objetos valiosos, recomendamos situar la salida CA en la posición «no apagar nunca», para garantizar un alimentación continua. Los usuarios deberán prestar atención al consumo energético.
- Durante el movimiento de tirar-empujar de este producto está prohibido colocar otros artículos sobre este producto.
Advertencia
- No sobrecargar la batería interna Ver el manual de instrucciones.
- No fumar, encender cerillas o provocar chispas en las cercanías del generador.
- Cargar la batería interna únicamente en una zona bien ventilada.
- PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica. Conectar únicamente a tomas de corriente con toma de tierra adecuada.
- PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No usar este producto si el cable de alimentación o los cables de las baterías están dañados de alguna forma.
- PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica. No retirar la cubierta. No hay piezas reparables por el usuario en el interior. Para el mantenimiento, contactar con personal de mantenimiento cualificado.
- PRECAUCIÓN: Este dispositivo no está diseñado para usar en una instalación de reparaciones comercial.
Resumen del producto

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10- Botón de luz LED
- Puerto de salida USB-A x2
- Botón de encendido/apagado
- Toma de salida AC x2
- Botón de salida AC
- Salida DC encendido/apagado
- Salida de carga para coche
- Luz LED
- Pantalla LCD
- Puerto de salida USB-C x2

- Apertura de ventilación

text_image
1 2 3- Enchufe de entrada CA
- Entrada de carga solar/coche

text_image
9 10 11 12 13 14 88 Error AC Input 60Hz Output Bluetooth WIFI Car input 15 1 100% Overload 16 DISCHARGE 88-H-88M Output 2 888 W W 3 Over Low Fan PV USB Cigar lighter 4 5 6 7 8- Porcentaje de batería restante
- Carga restante/tiempo hasta la descarga
- Aviso por temperatura demasiado alta
- Aviso por temperatura demasiado baja
- Estado del ventilador
- Carga fotovoltaica
- salida USB
- Toma de 12V
- Código de error
- entrada de CA
-
Salida de CA
-
Bluetooth
- Estado de la conexión WiFi
- Cargador de coche
- Sobrecarga
- Potencia de entrada
- Potencia de salida
Capacidad de la batería: cuando se está cargando el generador, el porcentaje de batería restante parpadeará (1.).
Estado de la conexión Wifi: el icono que parpadea indica que el generador está listo para sincronizarse. El icono seguirá parpadeando si se conecta un móvil o un generador al punto de acceso. Una vez se haya logrado la conexión a la red correcta, el icono seguirá encendido. Si la conexión falla, se apagará el icono.
Uso

- Pulsar el interruptor de encendido principal para conectar el dispositivo; se encenderá la pantalla y el indicador de alimentación.
- Si no se realiza ninguna operación en el generador durante 5 minutos, el generador entrará automáticamente en estado de hibernación y la pantalla LCD se apagará automáticamente. Si se produce un cambio de carga o se pone en funcionamiento el generador, la pantalla LCD se encenderá automáticamente. Pulsar el interruptor de encendido principal para encender o apagar la pantalla LCD.
- Mantener pulsado el interruptor de encendido principal para apagar el generador.
- En el modo normal (cuando la carga es superior al 5 %), el tiempo predeterminado de espera del producto es de 2 horas. Si el interruptor de salida CA no está encendido y no hay carga o descarga durante 2 horas, el producto se apagará automáticamente. El tiempo de espera se puede determinar en la APP. Cuando la carga está en el 5 % o menos, el producto entrará forzosamente en el modo de baja potencia. En caso de que no se produzca ni carga ni descarga, el producto ajustará el tiempo de espera de acuerdo con la potencia y se apagará automáticamente.
- En el modo normal, mantener pulsado el botón de la luz LED para salir del ajuste de apagado automático, y el icono de la batería parpadeará en la pantalla. Mantener pulsado de nuevo para entrar en el ajuste de apagado automático, y el icono de la batería dejará de parpadear. (El ajuste de apagado automático sirve para proteger la batería de una potencia demasiado baja; salir de este ajuste puede dañar la vida de la batería; recomendamos que se use con cuidado).

text_image
1 2- Presionar brevemente el botón de luz LED
- Pulsar brevemente el botón de luz LED para alternar entre los cuatro modos: luz baja, luz media, luz brillante, SOS y luz apagada.

text_image
USB output 12V DC output 1 2Salida USB
La salida USB está disponible por defecto una vez que se enciende el interruptor general.
Salida CC de 12 V
Con el interruptor principal encendido, pulsar el interruptor de salida CC de 12 V para activar el puerto de salida CC.
Pulsar el interruptor de salida CA de 12 V de nuevo para apagarla.
Cuando el interruptor de salida CC de 12 V está encendido, el generador no se apaga automáticamente.
- Pulsar brevemente el interruptor de encendido de salida CC de 12 V
-
Pulsar brevemente el interruptor de encendido de salida CA
-
Nota: Si no hay entrada de CA, mantener pulsado el botón de salida de CA. Se puede cambiar la frecuencia de salida de CA fuera de la red (50 Hz/60 Hz), mantener pulsado durante 2 segundos para cambiar. El icono de la salida de CA parpadeará 3 veces cuando se complete correctamente el cambio.
-
Tras confirmar que el interruptor principal está encendido, pulsar brevemente el interruptor de salida CA para encenderla. Pulsar brevemente el interruptor de salida CA de nuevo para apagarla.
-
El tiempo de espera por defecto del puerto de salida CA es de 1 hora. Transcurrida 1 hora sin que se produzca carga del puerto de salida CA de este producto, se apagará automáticamente. En el modo normal, mantener pulsado el botón de la luz LED; el interruptor de encendido de la salida CA puede cambiar el ajuste de apagado automático, y el icono de la batería de la pantalla parpadeará. Mantener pulsado de nuevo y el interruptor de salida CA entrará en el ajuste de apagado automático, y el icono de la batería dejará de parpadear.
- Mantener pulsado el botón de la luz LED para salir del ajuste de apagado automático CA: se aplica al equipo CA por debajo de 10 W y para el equipo en funcionamiento por pulsación.
- Cuando no se está usando la salida CA, apagarla para ahorrar consumo energético.
Carga CA
Cuando el producto está encendido, el modo de carga rápida por defecto funciona. Si el producto tiene función Wifi, se puede controlar el nivel de recarga a través de la APP

text_image
AC wireUsar el cable de carga CA estándar para la carga rápida. El cable de carga CA debe estar enchufado directamente en una toma de corriente de pared de 10 A (o más). No nos hacemos responsables de cualquier daño producido por el uso de un cable de carga CA no oficial y por no seguir las instrucciones.
Carga fotovoltaica

- Seguir el manual de usuario para conectar los paneles solares.
- Antes de conectar el panel solar, comprobar si la tensión de salida se encuentra entre las especificaciones del generador para evitar dañarlo.
- La interfaz de este producto es DC7909. Si se necesita un cable adaptador de MC4 a DC7907, comprarlo uno mismo.
Expansión de batería
La estación de energía admite la conexión de hasta 6 paquetes de baterías de expansión al mismo tiempo para lograr una mayor capacidad. Consulte el manual de usuario del paquete de baterías para más detalles.
- Antes de conectar el paquete de baterías, asegúrese de que tanto la estación de energía como el paquete de baterías estén apagados.
- Después de conectar el paquete de baterías, verifique si el ícono de la batería se muestra en las pantallas de la estación de energía y del paquete de baterías.
- Durante la carga, no conecte ni retire el paquete de baterías. Si necesita hacerlo, apague primero la estación de energía.
- No toque los terminales metálicos. Si hay materia extraña en los terminales, límpielos cuidadosamente con un paño seco.
Modo paralelo de 1 estación de energía y 1 paquete de batería de expansión
- Apague la estación de energía y el paquete de batería de expansión.
- El cable de expansión se conecta al puerto de expansión de la estación de energía y a la entrada/salida de energía del paquete de batería de expansión.
- Después de la conexión en paralelo, presione el botón de encendido de la estación de energía para mostrar la capacidad actual en la estación y en el paquete de baterías. La estación mostrará la cantidad de unidades conectadas en paralelo y la capacidad aumentará.
- Después de la conexión en paralelo, conecte los puertos de la estación de energía para la carga o descarga.
Ambos puertos del paquete de batería de expansión pueden conectarse al puerto de expansión de la estación de energía. Ambos extremos del cable de expansión pueden conectarse a los puertos del paquete de batería de expansión y al puerto de expansión de la estación de energía.

text_image
1 2- Powerstation
- Paquete de batería de expansión
Ambos puertos del paquete de batería de expansión pueden conectarse al puerto de expansión de la estación de energía. Ambos extremos del cable de expansión pueden conectarse a los puertos del paquete de batería de expansión y al puerto de expansión de la estación de energía.

Carga del coche

El generador se puede cargar usando el puerto de carga de un coche. Debe cargarse una vez que el coche esté funcionando para evitar que se gaste la batería y no arranque después. Igualmente, se debe garantizar una buena conexión entre el puerto de carga del coche y el encendedor de cigarrillos. No nos hacemos responsables de cualquier daño producido por un uso indebido.
Alimentación constante
Tener en cuenta lo siguiente durante el uso de alimentación constante:
- La función de alimentación constante no está activada por defecto y se puede encender o apagar a través de la app.
-
La función de salida de potencia constante no está activada en los siguientes casos:
-
Cuando la salida CA está encendida durante la carga (modo de bypass).
-
Cuando la salida de alimentación constante está apagada.
-
La función de alimentación constante es más adecuada para calefacciones y motores, en lugar de equipos eléctricos en general. No es adecuado para algunos aparatos eléctricos con protección de tensión (como los instrumentos de precisión). La aplicación de la función de salida de alimentación constante se está probando actualmente.
APP
Se puede controlar y ver la información y los datos sobre este producto a través de la app. Para consultar instrucciones de uso detalladas, ver las instrucciones de conexión a Wifi:

Este producto es compatible con la función EPS (alimentación de respaldo de emergencia). Conectar la red eléctrica al puerto de entrada CA del producto usando el cable de carga CA; opera en modo Bypass (la potencia CA viene de la red y no de la batería). En caso de pérdida de potencia repentina de la red, el producto puede cambiar al modo de alimentación por batería en 14 milisegundos. En ese momento trabaja en modo inversor.
Tener en cuenta que esta función no es compatible con la conmutación de 0 milisegundos. Evitar conectar dispositivos que necesitan alimentación ininterrumpida alta, como los servidores de datos y puestos de trabajo, a menos que la compatibilidad se haya confirmado a través de múltiples pruebas. Recomendamos usar únicamente un dispositivo cada vez para evitar que se dispare la protección por sobrecarga. Si el dispositivo no funciona normalmente o se pierden datos debido a no seguir correctamente las instrucciones, no nos haremos responsables.

flowchart
graph TD
A["Computer"] --> B["Printer"]
B --> C["Plug"]
B --> D["Device 1"]
D --> E["Device 2"]
Mantenimiento
- Recomendamos usar o guardar el generador en un ambiente con temperaturas de entre 20 y 30 °C. Mantener alejado del agua, las calefacciones y las piezas metálicas y almacenar en un lugar seco y ventilado.
- Para un almacenaje de larga duración, cargar y descargarlo cada 3 meses, es decir, descarga al 0%, luego carga al 100% y finalmente descarga al 48%-52%.
- Por seguridad, no guardar el generador en una temperatura superior a 45 °C ni inferior a -10 °C.
- Si la capacidad es inferior al 1 %, cargarlo hasta el 60 %. El almacenaje a largo plazo con una carga severamente insuficiente causará un daño irreversible a la célula y reducirá la vida útil del producto.
- Si la capacidad es severamente insuficiente y el tiempo de inactividad es demasiado largo, el producto entrará en un modo de sueño profundo, y solo podrá usarse después de cargarlo.
- Tras cargar y descargar este producto, esperar más de 30 minutos antes de usarlo.
Códigos de error
| N.° de error | Descripción de la falla | Solución |
| 4 | Falla OTP de la batería (protección contra sobrecalentamiento) | Apagado automático. La recuperación de la temperatura permite reiniciar. |
| 5 | Falla UTP de la batería (protección contra temperatura baja) | Apagado automático. La recuperación de la temperatura permite reiniciar. |
| 6 | Falla OCP (protección contra sobrecorriente) | Apagado automático. Retire el dispositivo que cause la sobrecarga. La falla se resolverá tras el reinicio. |
| 7 | Falla de sobrecalentamiento de la placa BMS | Apagado automático, inicio retardado. |
| 8 | Falla de pre-carga | Apagado automático. La falla se resolverá tras el reinicio. |
| 9 | Falla de batería por baja tensión | Apagado automático y carga. Contacte al servicio al cliente si el problema persiste después de varios intentos de carga. |
| 11 | Tensión anormal de la batería INV | Recuperación automática tras resolver la falla. |
| 12 | Falla de tensión o frecuencia de la red | La falla se soluciona cuando la red vuelve a la normalidad. |
| 13 | Tensión anormal del BUS INV | Recuperación automática tras resolver la falla. |
| 14 | Salida anormal del INV | Recuperación automática tras resolver la falla. |
| 15 | Sobrecarga de descarga del INV | Retire el dispositivo que cause la sobrecarga. Recuperación automática tras resolver la falla. |
| 16 | Sobrecarga de carga | Recuperación automática tras resolver la falla. |
| 17 | INV Tz | Recuperación automática tras resolver la falla. |
| 20 | Falla OTP del MOSFET | Recuperación automática tras enfriarse el producto. |
| 21 | Ventilador detenido | Apague y encienda. Contacte al servicio al cliente si el problema persiste. |
| 23 | Falla de arranque suave de carga | Apague y encienda. Contacte al servicio al cliente si el problema persiste. |
| 24 | Falla UTP del MOSFET | Apague y encienda. Contacte al servicio al cliente si el problema persiste. |
| 27 | Protección contra sobrecorriente del hardware de entrada DC | Retire la carga DC. Recuperación automática tras reconectar la entrada DC y encenderla. |
| 28 | Protección contra sobrecorriente del software de entrada DC | La carga DC se detendrá y se reanudará automáticamente una vez resuelta la falla. |
| 31 | Falla OVP de salida PV (protección contra sobretensión) | Retirar la interfaz de carga PV restaurará automáticamente la función tras un tiempo determinado. |
| 32 | Protección contra sobretensión de la entrada DC | Retire la interfaz de carga DC durante un tiempo para permitir la recuperación automática o verifique si el fusible de salida PV está desconectado. |
| 35 | Protección contra sobrecalentamiento de la entrada DC | Detenga la carga DC. Recuperación automática tras resolver la falla. |
| 37 | Falla OTP de salida del cargador de coche | Apague la salida. Recuperación manual tras resolver la falla. |
| 38 | Comunicación anormal | Apague y encienda o cambie el entorno de operación. Contacte al servicio al cliente si el problema persiste. |
El voltaje de la batería es demasiado bajo. La batería está dañada
Contacte al servicio al cliente para recibir más asistencia.
Descargo de responsabilidad
- Este producto tiene un sistema de gestión de batería integrado con protecciones como sobrecarga o sobre descarga, exceso de tensión, cortocircuito, temperatura alta y baja y comunicación anormal. Durante el uso de este producto se puede producir la protección, provocando la interrupción de la salida. No asumimos ninguna responsabilidad en caso de cualquier pérdida directa o indirecta causada por el fallo de alimentación accidental o en equipos especiales, como instrumental médico o servidores. Tampoco nos hacemos responsables de ningún accidente causado por uso ilegal, desmontaje propio o daños provocados por su uso.
- Antes de usar el generador, leer este manual de usuario para asegurarse de que se entiende y se usa adecuadamente. Guardar el manual de usuario para consultarlo en el futuro. La utilización inadecuada puede causar lesiones graves o provocar daños y pérdidas materiales. Al usar el generador, se implica la comprensión y aceptación de los términos y contenido que incluye el manual. Los usuarios se comprometen a ser responsables de sus acciones y de sus consecuencias. La empresa no será responsable por ninguna pérdida provocada por ignorar las instrucciones del manual de usuario.
- De acuerdo con las leyes y regulaciones, el fabricante se reserva el derecho de interpretar definitivamente este documento y todos los documentos relacionados con este producto. El documento está sujeto a actualizaciones, revisiones o cancelación sin previo aviso, visitar el sitio web oficial para consultar la información del producto más actual.

Reciclaje
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Esto significa que este producto debe manipularse de acuerdo con la Directiva europea (2012/19/EU) para su reciclaje y desmontaje, minimizando así su impacto en el medio ambiente. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas.
Declaración de conformidad
Por la presente Gimeg Nederland B.V., declara que el dispositivo Power Station MPS-300, cumple con los requisitos básicos y otras regulaciones relevantes enumeradas en la Directiva Europea de Baterías (2023/1542/UE), Directiva de Baja Tensión (2014/35/UE), Compatibilidad Electromagnética (2014/30/UE), RoHS (2011/65/UE) y Equipos de Radio (2014/53/UE). Puede solicitarse una declaración de conformidad completa a la dirección que figura al dorso.
ITALIANO
