54 SY - Cortadora de césped MARINA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 54 SY MARINA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 54 SY MARINA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 54 SY - MARINA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 54 SY de la marca MARINA.
MANUAL DE USUARIO 54 SY MARINA
12) Laat de motorrembeugel los. XI

Traducción de instrucciones originales
ÍNDICE
1 CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD......
2 SÍMBOLOS EN EL APARATO......
3 DESCRIPCION ....
4 USO CORRECTO DELAPARATO ....
5 MONTAJE......
6 PUESTA EN MARCHA......
7 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ....
8 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS......
1 CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Con objeto de asegurar la protección del usuario contra lesiones o durante el uso y funcionamiento de las máquinas cortacésped, deberán observarse estrictamente los siguientes consejos y de seguridad:
- Leer atentamente las instrucciones de servicio y cumplirlas estrictamente durante el trabajo con la máquina.
- Guardar las instrucciones de servicio para cualquier consulta que pueda surgir durante el trabajo con la máquina o para un propietario posterior.
- Observar estrictamente los consejos y advertencias de seguridad que incorpora el aparato
Usuario
- Está terminantemente prohibido el uso de la máquina a los menores de 16 años no familiarizados con el manejo de la máquina. Las normas locales son competentes para fijar la edad mínima permitida para el manejo de la máquina.
- Utilizar durante el trabajo con el aparato pantalones largos, ceñidos al cuerpo, así como calzado robusto antiderrapante
Zona de trabajo
- Verificar previamente la zona en la que se va a trabajar. Retirar todos los cuerpos y objetos extraños que pudieran encontrarse en ella, tales como piedras, trozos de madera, alambres, huesos, etc.
- En caso de encontrarse personas en la zona de trabajo (¡prestar particular atención a la posible presencia de niños!) o animales (¡tamí pequeños animales!), no deberá cortarse hierba.
Horas de funcionamiento
- Ténganse en cuenta las correspondientes normas legales vigentes en cada país (normativas sobre protección contra ruidos). Sobre las horas
de funcionamiento de la máquina, véanse la instrucciones de uso del aparato.
- Cortar el césped sólo con luz diurna o buena iluminación artificial de la zona de trabajo
Funcionamiento
- Efectuar siempre un control visual previo del aparato antes de usarlo.
- Antes de toda utilización del aparato, comprobar visualmente que las cuchillas, sus soportes y los tornillos de sujeción no están desgastado estropeados. En caso de sustitución, cambiar todas las cuchillas y los tornillos de sujeción para mantener el aparato correctamente equilibrado.
- No utilizar nunca el cortacésped si los dispositivos de protección están defectuosos o estropeados, y a mayor razón si faltan dispositivos de seguridad tales como los deflectores o el saco colector.
- Parar el motor y desconectar la caperuza de la bujía:
- antes de eliminar posibles atascos o de despejar el transportador,
- después de golpear un cuerpo extraño,
- si el aparato empieza a vibrar de manera anómala.
- Mantener todos los pernos, tuercas y tornillos bien apretados para garantizar que el aparato pueda funcionar en condiciones de seguridad.
- Comprobar frecuentemente que el saco colector no presenta signos de desgaste o de deterioración.
Antes de proceder a los trabajos de cuidados y mantenimiento de la máquina cortacésped, observarlo siguiente:
la Apagar el motor. Esperar a que se pare la cu-chilla de la máquina y desconectar el enchufe de las bujías - Sustituir inmediatamente las piezas o elementos dañados o desgastados.
- El aparato sólo se puede utilizar en el estado
técnico prescrito por el fabricante.
- El usuario del aparato es responsable de los accidentes o daños que pudiera ocasionar a otras personas o a los objetos de su propiedad.
- Parar el motor en caso de cruzar por superficies en donde no se ha de cortar el césped.
- No arrancar el motor en caso de encontrarse el usuario delante del canal de proyección de la hierba cortada (modelos con proyección lateral de la hierba cortada).
- Utilizar la máquina cortacésped únicamente sobre superficies con césped.
- No desactivar los dispositivos de seguridad y protección de la máquina.
- Antes de poner en funcionamiento la máquina cortacésped, desbloquear completamente la cuchilla. Desconectar provisionalmente todos los dispositivos accionados.
- En caso de tener que alzar el cortacésped para arrancarlo, la cuchilla deberá mostrar siempre en la dirección opuesta a la posición del usuario.
- No aproximar los pies y las manos a las piezas y elementos rotativos del aparato.
- El aparato sólo se podrá utilizar observando la distancia de seguridad que determina la barra de guía.
- Al trabajar con el cortacésped, cerciorarse de que existe suficiente estabilidad para su manejo.
- No levantar ni trasladar de lugar el cortacésped estando el motor en funcionamiento. Aguardar a que la cuchilla se pare y desconectar el enchufe de las bujías.
- Al trabajar en zonas con pendiente, como por ejemplo laderas, deberá trabajarse siempre en sentido transversal a la pendiente. No tratar de trabajar con el cortacésped empujándolo hacia arriba o hacia abajo. No trabajar con el aparato en zonas con un ángulo de inclinación superior a los 15°.
- Prestar atención al cambiar el sentido desplazamiento de la máquina o al trabajar en marcha atrás.
- Trabajar con el cortacésped sólo al paso.
- Mantener el tubo de escape y el motor libre de hojas, césped y de aceite que haya podido rebosar.
-No deje nunca la máquina cortacésped sin vigilancia.
¡ Atención ! La gasol ina a un alto grado de temperatura es inflamable.
- Guardar la gasolina en el depósito indicado para este fin.
- Repostar gasolina sólamente al aire libre. fumar mientras se reposta gasolina
- Mientras el motor está en funcionamiento o la máquina permanece caliente, no repostar gasolina ni abrir el tapón del depósito.
- En caso de que la gasolina haya rebosado del depósito y haya restos en el exterior, no arrancar el motor. No limpiar el aparato o accionar el encendedor hasta que el vapor de la gasolina se
haya evaporado.
- Para cumplir con las medidas de seguridad, cambiar el depósito de gasolina y el tapón en caso de que estén dañados.
- Con el fin de que no se derrame gasolina sobre el motor, sobre la carcasa o sobre el césped, utilizar un embudo o un tubo de relleno para introducir la gasolina.

¡Peligro de quemaduras!
El tubo de escape y las zonas más cercanas pueden llegar a alcanzar los y pueden alcanzar temperaturas elevadas. Cambiar los silenciadores en caso de que estén dañados.
- No modificar los valores del regulador del motor.
- No dejar en funcionamiento el motor de combustión en lugares cerrados – ¡Peligro de asfixia!
Mantenimiento y almacenamiento
Antes de proceder a los trabajos de cuidados y mantenimiento de la máquina cortacésped, observar lo siguiente:
- Apagar el motor. Esperar a que se pare la cu-chilla de la máquina y desconectar el enchufe de las bujías.
- Utilizar siempre guantes protectores para los cuidados de la cuchilla.
- No guardar en ningún caso la máquina cortacésped en viviendas si el depósito contiene gasolina, ya que el vapor de la gasolina puede entrar en contacto con fuego o con una chispa eléctrica de contacto y provocar una explosión.
- Vaciar el depósito de gasolina sólo en lugares al aire libre.
- Antes de introducir el cortacésped en un lugar cerrado, dejar enfriar el motor.
- No regar con agua la máquina cortacésped.
- Las reparaciones que fueran necesario efectuar en la máquina sólo deberán ser llevadas a cabo por personal del Servicio Técnico Postventa e Oficial de la marca.
Repuestos y accesorios
- Tan sólo se utilizarán repuestos y accesorios originales del fabricante.
- Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones constructivas y de ejecución.
Dispositivos de seguridad
Palanca de seguridad
Soltar la palanca de seguridad en caso de peligro: El motor y la cuchilla se paran.
¡No anular en ningún caso la función de la palanca de seguridad!
Dispositivos de protección
Trampilla posterior (paráxis)
Los dispositivos de protección protegen al usuario contra posibles lesiones a causa de elementos u objetos proyectados por la cuchilla.
¡Está prohibido hacer funcionar el cortacésped sin los dispositivos de protección incorporados!

No trabaje con el equipo en caso de lluvia, tormenta y sobre todo cuando haya peligro de rayos.
El suelo mojado aumenta el riesgo de accidentes debido a una menor adherencia. Se debe trabajar con especial precaución para no resbalar. Si es posible, evitar utilizar el equipo sobre suelo mojado.

Durante el trabajo con el equipo debe llevarse siempre una protección auditiva.

¡Atención! ¡Peligro para la salud por vibraciones!
Una carga excesiva por vibraciones puede provocar daños en el sistema nervioso o circulatorio, especialmente en personas con problemas circulatorios. Consulte a un médico si aparecieran síntomas que pudieran deberse a cargas por vibraciones.
Esos síntomas, que se producen principalmente en dedos, manos o muñecas, son por ejemplo (relación orientativa):
- insensibilidad,
- dolores,
– debilidad muscular,
– decoloraciones de la piel,
– hormigueo desagradable.
Transporte del equipo
Trabaje sólo con guantes para evitar sufrir lesiones al tocar componentes del equipo calientes o con cantos afilados.
No transportar el equipo con el motor de combustión en marcha. Antes del transporte, desconectar el motor de combustión, esperar a que se detengan las cuchillas y retirar la pipa de bujía.
Transportar el equipo únicamente con el motor de combustión frío y sin combustible.
Utilice medios auxiliares de carga adecuados (rampas, mecanismos de elevación).
El equipo y las piezas del equipo que setransporten (por ejemplo, el recogedor de hierba) deben sujetarse a la superficie detransporte con medios de fijació dedimensiones suficientes (correas, cables, etc.).
Al elevar y transportar el equipo hay queevitar el contacto con la cuchilla.
Para el transporte del equipo observe lasnormativas legales regionales, en especial las que atañen al aseguramiento de lacarga y al transporte de objetos ensuperficies de carga.
Recuerde que al cargar o descargar la máquina cortacésped, no debe inclinarla en ninguna dirección ya que podría provocar la contaminación del filtro de aceite o pérdidas de aceite.
Procedimiento con máquina usada, protección del medio ambiente.
Si llega un momento en que decide reemplazar el dispositivo o ya no lo necesita, recuerde que debe proteger el medio ambiente y eliminar el equipo de manera segura para el medio ambiente de conformidad con las normativas locales. Algunos puntos de asistencia y puntos de venta autorizados aceptan hacerse cargo de equipos obsoletos y los eliminan de manera segura para el medio ambiente. En caso de duda o de incertidumbre sobre el funcionamiento del dispositivo, contacte con un centro de asistencia autorizado o con el propio vendedor.

Advertencia adicional para las instrucciones de funcionamiento del equipo, párrafo «Para su seguridad».
No está permitido el uso de este equipo por personas (inclusive niños) con capacidades físicas, sensorias o intelectuales restringidas o que no dispongan de a experiencia o los conocimientos necesarios; a no ser, que se encuentren supervisadas por una persona responsable por su seguridad o hayan recibido las instrucciones necesarias para la utilización de este equipo. Los niños deberán ser supervisados a fin de asegurar que no jueguen con ele equipo.
2 SÍMBOLOS EN EL APARATO
1 Constructor
6 Número de vueltas
2 Modelo
7 Año de construcción
3 Tipo
8 Potencia
4 Número de serie
9 Nivel de potencia sonora
5 Peso neto

¡Léanse las instrucciones de uso antes de poner en marcha el aparato!

¡Mantener alejadas a terceras personas de las inmediaciones de la máquina!

¡Desconectar el enchufe de las bujías antes de efectuar cualquier trabajo en la cuchilla!

¡Atención! ¡Peligro! ¡Mantener alejados los pies y las manos de la cuchilla!

Peligro intoxicaciones. No usar en ambientes cerrados.

text_image
XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXX Mod. XX Type XXXXXX S.N. XXXXXX Power XX Ky- XXX min⁻¹ Year XXXX XX TUV GS CE LWA XX dB ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑤ ⑨
Peligro de explosión. Detener el motor durante el llenado de carburante.

Peligro. No tocar las partes calientes.

Non utilizar chorros de agua en las partes mecánicas, cojinetes y empaquetaduras.
En las presentes instrucciones de uso

¡Peligro!
El incumplimiento de esta advertencia puede provocar es en el usuario de la máquina

No use ropa que pueda engancharse en la madera, en el matorral o en las partes móviles del equipo. No use bufandas, corbatas o joyas. Recójase el pelo si lo lleva largo (pañuelo, gorro, casco, etc.).

¡Peligro de muerte por asfixia! No permita que los niños jueguen con el material de embalaje, ya que existe peligro de asfixia. Mantenga siempre el material de embalaje fuera del alcance de los niños.

Use botas protectoras con suela antideslizante y punta de acero. Nunca trabaje descalzo o, por ejemplo, con sandalias.

En particular, está prohibido realizar cambios en el aparato para aumentar su potencia o el número de revoluciones del motor de combustión o el motor eléctrico.

Para reducir el riesgo de lesiones oculares, use gafas de seguridad bien ajustadas de acuerdo con la norma EN 166. Preste atención posición correcta de las gafas de seguridad. Use el casco de seguridad en trabajos de aclareo, en matorral alto y en lugares con peligro de caída de objetos. ¡Siempre use gafas de seguridad para afilar la cuchilla!
Instrucciones para el montaje correcto del gancho guía para cortadoras de césped con a motor de gasolina.

Use siempre protección auditiva cuando trabaje con el equipo.

Cortacésped con palancas de desenganche rápido.
El gancho guía tiene que montarse en la parte derecha y dentro de la manilla tal como se muestra en la figura.

Use guantes de trabajo resistentes hechos de material resistente (por ejemplo, cuero). Los guantes de trabajo protegen de heridas accidentales. No subestime nunca el posible peligro. Póngase siempre los guantes cuando trabajo con la cortacésped.

Cortacésped con pomos de sujeción de la manilla.
El gancho guía tiene que montarse en la parte derecha de la manilla tal como se muestra en la figura.
3 DESCRIPCION
I
1 asa superior
2 palanca semoviente
3 palanca freno
4 palanca acelerador
5 delantal
6 as a inferior
7 motor
8 rueda anterior
9 carrocería
10 rueda trasera
11 cesta de recogida
12 soporte hoja
13 hoja
14 tornillo hoja
15 palanca regulación altura de corte
16 tapón aceite
17 tapón depósito gasolina
18 cables flexibles
19 empalme del agua (opcional)
4 USO CORRECTO DEL APARATO
El presente cortacésped ha sido desarrollado exclusivamente para cortar la hierba, quedando excluido por lo tanto, cualquier uso distinto del prescrito.
Las máquinas cortacésped destinadas para uso doméstico en el hogar particular y jardín son aquellos aparatos empleados exclusivamente para cortar la hierba de jardines y zonas particulares plantadas de césped, quedando excluidas de esta aplicación todas las z de carácter público como parques y jardines, así como instalaciones deportivas, agrícolas o forestales.
Usuarios no autorizados a manejar la máquina
El uso del aparato está prohibido a las personas no familiarizadas con las instrucciones de uso de la misma, niños y jóvenes menores de 16 años, así como personas que se encuentran bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Horario permitido para el uso del cortacésped de gasolina (de acuerdo con la ley de protección contra inmisiones) Observar las disposioc locales relativas al uso de máquinas cortacésped.
Lunes a Sábado:
7:00 – 12:00 horas
15:00 – 19:00 horas
¡Los domingos y días
festivos está prohibido
usar el cortacésped!
5 MONTAJE

Para el montaje de este aparato se ruega que Ud. cumpla con las instrucciones de montaje indicadas en las últimas páginas del manual.
Consejos para preservar el medio ambiente / Eliminación del embalaje
Los elementos del embalaje (bolsos de plástico, poliestireno celular, clavos, cartones, etc...) no tienen que dejarse al alcance de los niños ya que potenciales fuentes de peligro.
Los materiales del embalaje son potenciales fuentes de contaminación para el ambiente. Para la eliminación dirigirse a empresas autorizadas.
6 PUESTA EN MARCHA
Poner el aparato en marcha sólo una vez que se ha completado el montaje de todas sus piezas y elementos.
Observar estrictamente las instrucciones de uso del fabricante respecto al motor de gasolina que se adjuntan en el aparato.
Antes de la primera puesta en marcha, llenar el depósito de aceite y el de gasolina.
Gasolina: gasolina normal – sin plomo
Aceite del motor: véanse las instrucciones de uso de fabricante del motor.
Repostar gasolina: El tapón del depósito de gasolina se encuentra en la parte superior del depósito y está marcado con el símbolo de un «surtidor de gasolina» (una gasolinera).
Introducir el aceite: Capacidad de llenado de aprox. 0,6 litros
Arranque del motor
as Sólamente se puede arrancar el motor si está montada la cuchilla (volumen de arranque).
Arranque manual del motor
a) sin mando a distancia para el surtidor del gas
1) Pulsar 3 veces el botón primer con un in - tervalo de tiempo de 2 segundos. II
Si el motor tiene una temperatura inferior a los 10 °C, pulsar el botón primer 5 veces.
¡Si el motor tiene ya una temperatura de funcionamiento, no pulsar el botón primer!
2) Tirar de la palanca de freno del motor hacia el larguero superior y mantenerla en dicha posición. La palanca no enclava en esta posición.
3) Tirar rápido de la cuerda del estárter y sol-tarla lentamente hasta que vuelva a enrollarse completamente. IV

El motor tiene un ajuste fijo derevolucie nes. Poreste motivo noesposible regular las revoluciones.
b) con mando a distancia para el surtidor del gas
1) Situar la palanca de aceleración en la posición 🖼 (Start) 🖼
2) Pulsar 3 veces el botón primer con un in - tervalo de tiempo de 2 según-
Si el motor tiene una temperatura inferior a los 10°C, pulsar el botón primer 5 veces.
¡Si el motor tiene ya una temperatura de funcionamiento, no pulsar el botón primer!
3) Tirar de la palanca de freno del motor hacia el larguero superior y mantenerla en dicha posición. La palanca no enclava en esta posición. III
4) Tirar rápido de la cuerda del estárter y sol - tarla lentamente hasta que vuelva a enrollarse completamente. IV
Una vez que se pone en marcha el motor, ajustar las revoluciones que se deseen. Para ello, colocar la palanca de aceleración en una posición entre (Start) y (Stop).
Arranque eléctrico del motor
5) Situar la palanca de aceleración en la posición ♥ (Start) V
6) Pulsar 3 veces el botón primer con un intervalo de tiempo de 2 según-
Si el motor tiene una temperatura inferior a los 10 °C, pulsar el botón primer 5 veces.
¡Si el motor tiene ya una temperatura de funcionamiento, no pulsar el botón primer!
7) Tirar de la palanca de freno del motor hacia el larguero superior y mantenerla en dicha posición. La palanca no enclava en esta posición. VI
8) Pulse el botón de encendido. Suelte el botón cuando el motor esté en marcha. VII
Ajustar las revoluciones que se deseen. Para ello, colocar la palanca de aceleración en una posición entre (Start) y (Stop).
(A) Clave de seguridad y puesta en marcha
(B) Batería
(C) Cargador de batería
Acoplar las ruedas motrices de la máquina
¡Sólo para los modelos equipados con ruedas motrices!
¡No apagar la transmisión cuando el motor esté detenido!
9) Oprimir la palanca de accionamiento en dirección al larguero superior y mantenerla en dicha posición – la palanca no enclava en esta posición. VIII
Velocidad de desplazamiento: aprox. 3,7 km
Desacoplar las ruedas motrices
10) Soltar la palanca de accionamiento IX
Desconectar el motor
11) Situar la palanca de aceleración en la posición (Stop)
12) Soltar la palanca de freno del motor. XI
La cuchilla continúa girando durante unos instantes tras haber desconectado el motor - ¡Notratar de tocar la cuchilla inmediatamentedespués de desconectar la máquina!
Ajustar la altura de corte XII
¡Todas las ruedas tiene que estar a la misma altura!
Variador de velocidad de avance (VV) XIII
Existe en los modelos señalados con (VV), la posibilidad de variar la velocidad de avance, entre 2,5 y 5 Km/h. La velocidad de avance solo puede ser modificada con el motoren marcha. Para hacer esta operación, debe accionarse la palanca situada en la parte izquierta de la placa de mandos. El dibujo de la tortuga, corresponde a la velocidad lenta Y elde la liebre a la velocidad rápida.
Transmisión 3 Velocidades (3V)
Los modelos marcados con la sigla 3V presentan una transmisión que permite poder seleccionar entre 3 diferentes velocidades de avance.
1a velocidad - 2.5 km/h
2a velocidad – 3.5 km/h
3a velocidad - 4,5 km/h
La velocidad de avance puede cambiarse solo con el motor en movimiento. Para poder efectuar esto deberá accionar la palanca de la izquierda colocada en el tablero de mandos llevándola a la velocidad deseada.
Freno de cuchilla (BBC) XIV
Las máquinas señaladas con (BBC) dispone de un embrague que posibilita conectar y desconectar la cuchilla de corte mainteinendo el motor en marcha.
Para concetar la cuchilla de corte, se debe presionar la palanca 1hacia el manillar y empujar el pomo 2 hacia abajo. Para desconectarla soltar la palanca 1
Atencion la cuchilla tarda unos segundos en parar totalmente.
¡Antes de ejecutar cualquier trabajo demantenimiento o limpieza enlamáquina, desconectar el enchufe
de las bujías!
¡No tratar de limpiar el aparato proyectando un chorro de agua contra el mismo! El agua se introduce en el sistema de encendido o en el carburador y pueden producirse averías.
Limpiar el aparato con un paño, escobilla, etc.
¡Cuando se deja descansar la máquina cortacésped, se debe colocar de tal modo que el carburador señale hacia arriba!

El aparato requiere la intervención de un técnico especialista:
- tras chocar contra un obstáculo n tras el paro inmediato del motor después de arrancarlo
- en caso de estar doblada la cuchilla (¡no tratar de enderezarla!)
- en caso de estar doblado el eje del motor n en caso de daños en el mecanismo de transmisión
- en caso de una correa trapezoidal defectuosa
Cambio del aceite/filtro del aire/bujía
Véanse las instrucciones de uso de fabricante del motor.
Mecanismo de transmisión de las ruedas
La transmisión no requiere ningún manteni -miento específico.
Sustituir y afilar la cuchilla
Afilar la cuchilla del cortacésped siempre al término de la temporada o sustituirla por una nueva en caso de que fuera necesario.
Encargar siempre el afilado o la sustitución de la cuchilla a un taller especializado de la Red de Talleres de Servicio Oficial (medición del desequilibrio).

Las cuchillas no equilibradas producenfuertes vibraciones en el cortacésped pudiendo provocar peligro de accidentes.
Corte mulching (opcional) XV
1) apagar el aparato y comprobar que la cu-chilla se ha detenido
2) levantar la cubierta protección contra pie-
dras trasera y colocar el tapón suministrado
3) soltar la cubierta
Descarga lateral (opcional) XVI
1) insertar el tapón mulching tal como se ha descrito en el punto XV
2) levantar la cubier- ta de protección contra piedras lateral y colocar el deflector
3) soltar la cubierta lateral
Limpieza debajo del chasis (opcional) XVII
Con la máquina parada y apagada.
- Conectar el racor (19) situado en el chasis al grifo de alimentación de agua.
Abrir el grifo.
- Poner en marcha el motor (cuchilla en rotación) y dejarlo funcionar unos minutos.
- Una vez efectuada la limpieza: apagar el motor. Cerrar el grifo, desconectar el tubo del racor del chasis.
8 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

¡Antes de ejecutar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza en la máquina, desconectar el enchufe de las bujías!
Avería Forma de subsanarla
| El motor no arranca Repostar gasolina | |
| Situar la palanca de aceleración en la posición ➕ (Start)Oprimir la palanca de freno del motor hacia el larguero superior.Verificar la bujía. En caso de estar defectuosa, sustituirla.Limpiar el filtro del aire.Colocar y arrancar el aparato en una zona donde la hierba tenga una menor altura o ya haya sido cortada.Limpiar el canal de proyección de la hierba cortada / la carcasa del aparato ➔ Prestar atención a que la cuchilla gire libremente.Recargar la batería del estárter | |
| El motor marcha con irregularidad | Regular la altura de corteAfilar o sustituir la cuchilla ➔ Trabajo a cargo de un taller especializado de la Red de Talleres del Servicio OficialLimpiar el canal de proyección de la hierba cortada / la carcasa del aparatoLimpiar el filtro del aireDisminuir el paso |
| El corte no es limpio | Afilar o sustituir la cuchilla ➔ Trabajo a cargo de un taller especializado de la Red de Talleres del Servicio OficialRegular la altura de corte. |
| El depósito de recogida de la hierba no se llena completamente | Regular la altura de corte.Dejar que la hierba se seque antes de cortarlaAfilar o sustituir la cuchilla ➔ Trabajo a cargo de un taller especializado de la Red de Talleres del Servicio OficialLimpiar la rejilla del depósito de recogida de la hierbaLimpiar el canal de proyección de la hierba cortada / la carcasa del aparato |
| El mecanismo de transmisión de las ruedas (ruedas motrices) del cortacésped no funziona | Regular el cable flexibleCorrea trapezoidal defectuosa ➔ Trabajo a cargo de un taller especializado de la Red de Talleres de Servicio OficialMecanismo de transmisión dañado ➔ Trabajo a cargo de un taller especializado de la Red de Talleres de Servicio Oficial |
| Las ruedas no giran cuando el mecanismo | Reajustar los tornillos de las ruedasCubo de rueda defectuoso ➔- Sustituir la rueda de transmisión estáCorrea trapezoidal o transmisión defectuosa ➔ Trabajo a cargo de un taller activado especializado de la Red de Talleres de Servicio Oficial |
Las averías que no figuraran en el presente cuadro de averías o no pudieran solucionarse con ayuda del mismo, sólo podrán ser subsanadas por personal técnico de un taller especializado (taller de la Red de Talleres de Servicio Oficial).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
MA.RI.NA. Systems srl - via F.Baracca 3, 24034 Cisano Bergamasco (Bg) – Italy
Declaramos que la máquina cortacésped con motor de explosion
- Modelo (a)
- Potencia (b)
- Anchura de corte (c)
- Peso (d)
- Número de serie (e)
Respeta los requisitos de las siguientes directivas de la CE:
1) 2006/42/EC
3) 2014/30/EU
4) 2011/65/EC
5) 2012/46/EU
2) 2000/14/EC + 2005/88/EC
En el cumplimiento de las siguientes normas:
1) EN ISO 12100:2010
2) EN ISO 5395-1:2013; EN ISO 5395-2:2013
3) EN ISO 3744:2010
Declara asimismo que el dossier técnico está constituido en:
MA.RI.NA. Systems srl - via F.Baracca 3, 24034 Cisano Bergamasco (Bg) – Italy
Provado por: (m)
Directiva 2000/14/EEC: procedimiento seguido para la evaluación de la conformidad (Anexo VI) provado por: (n)
- Condiciones de medición (f)
• Vibraciones en la empuñadura (g) - Potencia acústica medida (h)
- Potencia acústica garantizada (k)
- Presión acústica en el oído del operador (incertidumbre de medida 2dB) (y)
Cisano Bergamasco, 18/01/2017

Christian Rivolta
C.E.O.
Consultar los valores medidos e indicados en la pegatina situada en la última página.
2 SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS EXISTENTES NO APARELHO
1 Fabricante
Cortador de grama com alavancas de desengate rápido.
Arranque eléctrico do motor
Corte mulching (opcional) XV
Descarga lateral (opcional) XVI
1) Inserir a tampa mulching como descrito no ponto XV
2) Erguer o anteparo contra pedras lateral e posicionar o deflector
3) Soltar o anteparo contra pedras lateral
Limpeza sob carroçaria (opcional) XVII
1) 2006/42/EC
3) 2014/30/EU
4) 2011/65/EC
5) 2012/46/EU
2) 2000/14/EC + 2005/88/EC