SS-7645 - Maquina de cafe Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-7645 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-7645 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-7645 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-7645 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-7645 Sogo
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve these important instructions
ÍNDICE
-
Aviso importante P. 3
-
Definiciones de símbolos P. 3
-
Instrucciones de seguridad para el usuario P. 3
I. Precauciones generales durante el uso del equipo eléctrico P. 3-5
II. Restricciones de uso para evitar los daños personales P. 5-6
III. Restricciones de uso de producto por mal estado o averia P. 6-7
IV. Restricciones de uso cuando se utiliza con niños y personas mayores P. 7-8
V. ADVERTENCIA IMPORTANTE P. 8
VI. Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato P. 8-9
-
Características del producto P. 10
-
Especificaciones técnicas P. 10
-
Descripción de las partes P. 10
-
Instrucciones de uso P. 10-12
-
Limpieza y mantenimiento P. 12
-
Resolución de problemas P. 13
-
Declaración de conformidad P. 74
-
Responsabilidad de eliminación, detalles del fabricante y servicio posventa P. 75
INDICE
- Lea siempre el libro de instrucciones con atención antes de usarlo.
- Este manual se puede descargar desde nuestra página web, www.sogo.es
- Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
2. Definiciones de símbolos
1


3

4

GENERAL PRECAUTIONS
Las siguientes descripciones forman parte de este manual:
1- Información importante para el uso.
2- Aviso contra situaciones peligrosas con respecto a su vida y propiedad.
3- Aviso de riesgo de fuego.
4- Aviso de superficies calientes.
5- Precauciones generales a la hora de utilizar el equipo eléctrico y electrónico.
3. Instrucciones de seguridad para el usuario usuario
1.
GENERAL PRECAUTIONS
Precauciones generales durante el uso del equipo eléctrico
- No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual.
- No utilice ni almacene el aparato al aire libre.
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y uniforme.
- Este producto está diseñado para uso domés-
tico en interiores, no industrial y no comercial. No utilice el artículo al aire libre ni para ningún otro propósito. El mal uso o el manejo inadecuado pueden causar problemas en el aparato y pueden causar lesiones al usuario.
- La unidad debe usarse solo para los fines previstos. No se acepta ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecuado o una manipulación incorrecta.
- Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de identificación coincida con el voltaje de la red antes de enchufar el aparato.
- Siempre retire el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso. No deje el aparato desatendido cuando esté encendido.
- Es necesario supervisar cuando cualquier aparato eléctrico esta siendo utilizado por o cerca de los niños.
- Antes de limpiar o guardar su electrodoméstico, desenchufe siempre el electrodoméstico de la fuente de alimentación y déjelo enfriar.
- El dispositivo no está completamente desconectado de la fuente de alimentación, incluso después de haberlo apagado. Para desconectarlo por completo, desconéctelo del enchufe de red.
- Los aparatos no están diseñados para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como
- Areas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
-
Casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
-
Entornos tipo alojamiento y desayuno;
- Catering y aplicaciones similares no minoristas.
- Evita derrames en el conector
II. Restricciones de uso para evitar los daños personales
- No deje que el aparato funcione sin supervisión.
- No coloque ni opere este aparato cerca de fuentes de agua.
- No coloque ni utilice el aparato y su cable de alimentación sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo, placas de cocina) o llamas abiertas.
- No deje el cable de alimentación colgando de bordes afilados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
- No sumerja la carcasa, que contiene los componentes eléctricos y los elementos calefactores en agua, ni la enjuague bajo el grifo.
- Nunca use accesorios que no sean recomendados por el fabricante.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
- Cuando desee quitar el enchufe del contacto de pared, hágalo por el enchufe mismo y no tirando del cable o del propio aparato.
- Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar.
-
No utilice el aparato con las manos mojadas, sobre suelos húmedos o cuando la atmósfera es húmeda, hay riesgo de descarga electrica.
-
Mientras usa el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no pueda quedar atrapado o aplastado.
- No permita que la unidad del motor, el cable o el enchufe se mojen para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica.
- la superficie del elemento calefactor está sujeta al calor residual después de su uso. Cualquier mal uso puede causar una lesión potencial al usuario y puede dañar el aparato.
- No toqué la superficie del dispositivo. Estos pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Para evitar las qumeaduras, use el asa o manoplas.

Restricciones de uso de producto por mal estado o averia
- Nunca sumerja el aparato o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconéctelo inmediatamente del suministro principal y llévelo a un agente de servicio autorizado para su reparación antes de volver a utilizarlo.
- No utilice el aparato si se ha caído en el suelo, si son visibles signos de daños o si tiene una fuga.
- No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. En caso de que el cable se dañe, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente cualificadas, para evitar peligros.
- En caso de mal funcionamiento del electrodoméstico, o si se ha dañado de alguna manera, devuelva el electrodoméstico al centro de servicio autorizado más cercano
para su examen, reparación o ajuste.
- En caso de problemas de hardware, no intente reparar el producto usted mismo. Las reparaciones solo deben ser realizadas por técnicos cualificados.
IV. ▲! Restricciones de uso cuando se utiliza con niños y personas mayores
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Los aparatos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha proporcionado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de una manera segura y comprenda los peligros.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y ellos comprenden los peligros involucrados.
- Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
V. ⚠️ ADVERTENCIA IMPORTANTE
- Para evitar una sobrecarga del circuito al usar este producto, no opere otro producto de alto voltaje en el mismo circuito eléctrico.
- Se proporciona un cable de alimentación corto con este producto. No se recomienda usar un cable de extensión con este producto, pero si debe usarse uno:
- La clasificación eléctrica marcada del cable debe ser al menos tan buena como la del producto.
- Disponga el cable de extensión de modo que no cuelgue donde pueda tropezar o tirar de él sin querer.
VI. Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato
- El aparato se ha incorporado con un enchufe con conexión a tierra. Asegúrese de que la toma de corriente de su casa esté bien conectada a tierra.
- Tenga cuidado de no quemarse con el vapor.
- No toque las superficies calientes del aparato (como el tubo de vapor y el filtro de preparación, mientras está en uso). Utilice la manija o las perillas.
- No déje que la cafetera funcione sin agua.
- No retire el embudo metálico cuando el aparato esté preparando café o cuando escape vapor y agua caliente del embudo metálico, y asegúrese de liberar la presión en el depósito
de agua antes de retirar el embudo metálico.
- Alivie la presión a través del tubo de vapor antes de quitar la tapa del tanque o el embudo de metal.
- ADVERTENCIA: La abertura de llenado no debe abrirse durante el uso.
- ADVERTENCIA: Posibles lesiones por mal uso.
- ADVERTENCIA: ¡Alto riesgo de quemaduras! No toque las partes calientes de la cafetera.
- La cafeterá no debe colocarse en un armario cerrado.
- No toque, ni mueva la cafetera cuando esta en uso.
- Nunca use la cafetera en un ambiente de alta temperatura, alto campo magnético y humedad, no coloque la cafetera sobre una superficie caliente o al lado del fuego u otro aparato eléctrico, como en la parte superior del refrigerador, evite que se dañe.
- Cuando el electrodoméstico presente problemas, nunca opere el electrodoméstico, no coloque objetos extraños en la cafetera.
- Nunca use detergente o agua caliente para limpiar el componente de preparación, para evitar que el componente en funcionamiento carezca de aceite lubricante y se distorsione debido a la alta temperatura.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Consulte la sección de limpieza y mantenimiento para obtener detalles sobre cómo limpiar las superficies que entran en contacto con los alimentos.
4. Características del producto
Para hacer expreso, capuchino o café con leche con la ayuda de café molido.
Boquilla de vapor para calentar/espumar leche, capuchinos, etc.
Para hacer 4 tazas de café expreso a la vez.
Hervidor de aleación de aluminio fundido a presión de 0,24 l.
Sistema de presión de vapor de 3,5 bar para hacer un café rico y fuerte.
Sistema de vapor eficiente para un calentamiento rápido.
Función de parada de flujo manual.
Con calentador térmico integrado para medir la temperatura del café.
Sistema de seguridad de sobrecalentamiento y sobrepresión para la seguridad del dispositivo y del usuario.
Bandeja de goteo desmontable para una fácil limpieza.
Luz indicadora de encendido/apagado y para indicar la función de espumar y café.
Accesorios: jarra de vidrio resistente al calor de 0,4 l para café y cuchara medidora para el café.
5. Especificaciones técnicas
| Voltaje Potencia Frecuencia Capacidad | ||
| 220-240V 800W 50 – 60Hz 0.24L / 4 Tazas |
6. Descripción de las piezas

text_image
Malla de acero inoxidable Embudo Barra de presión Tapa de la jarra Asa Jarra Bandeja de goteo Tapa del depósito Botón de encendido/apagado Luz indicadora Boquilla de vapor Dispositivo para hacer espuma7. Instrucciones de uso
A. ANTES DEL PRIMER USO
-
Retire el embalaje de la cafetera y compruebe los accesorios de acuerdo con la lista.
-
Limpie todos los componentes desmontables siguiendo las instrucciones dadas en la sección de "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO". A continuación, móntelos completamente.
-
Asegúrese de colocar la malla de acero inoxidable en su posición. Coloque la jarra en la bandeja de goteo extraíble.
-
Use la cafetera siguiendo las instrucciones dadas en la sección "B" y "C" (con agua, sin café en polvo en malla de acero) y repita el proceso 2-3 veces.
B. HACER CAFÉ EXPRESO
- Quite la tapa del depósito girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. Vierta el agua adecuada en el depósito de agua con la jarra. La capacidad del depósito es de 240 ml a la vez, asegúrese de no exceder el nivel de agua de la cantidad máxima.
Nota:
1) La jarra de vidrio ha sido marcada con la marca de tazas. La capacidad máxima del depósito es igual a 4 tazas o 240 ml de agua, y la capacidad mínima del depósito es igual a 2 tazas o 120 ml de agua.
2) Antes de verter el agua en el depósito de agua, asegúrese de que el cable de alimentación esté
desenchufado de la toma de corriente y que el botón de vapor esté en la posición .
-
Después de verter el agua en el depósito, vuelva a colocar la tapa del depósito en su posición girándola en el sentido de las agujas del reloj, hasta que encaje en su posición.
-
Coloque la malla de acero en el embudo, añada café en polvo a la malla de acero con la ayuda de una cuchara medidora. Con la ayuda de una cuchara de café en polvo, puede hacer aproximadamente una taza de café de primera calidad. Presione el café en polvo con la ayuda de la prensa.
Nota:
1) Llene la malla de acero con la cantidad deseada de café en polvo para hacer las tazas de café deseadas. La malla de acero también se ha marcado con la cantidad de tazas, por ejemplo, 2 y 4 tazas.
2) No use café en polvo fino, use café en polvo grueso designado.
4. Asegúrese de que los tubos del embudo estén alineados con las ranuras de la cafetera. A continuación, inserte el embudo desde la posición "☐" y fijelo en la cafetera moviéndolo en sentido contrario a las agujas del reloj hacia la posición "☐" hasta que quede firmemente bloqueado (ver imagen 1).

Fig. 1

text_image
OFF e- Coloque la jarra en la bandeja de goteo.
- Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. Gire el botón de encendido/apagado hacia la posición la luz indicadora se encenderá. Espere aproximadamente 2 minutos y habrá café saliendo.
- Después de haber obtenido la cantidad de café deseada, gire el botón de encendido/apagado a la posición ^OFF . La luz indicadora se apagará y el café dejará de salir. El café ya estará listo. A continuación, retire la jarra y gire el botón de encendido/apagado a la posición ^para liberar el vapor residual del depósito.
ADVERTENCIA: No deje la cafetera desatendida durante la preparación del café.
- Antes de quitar la malla de acero o abrir la tapa del depósito, asegúrese de que se debe liberar la presión del depósito. Para liberar la presión, gire el botón de vapor a la posición ● y a presión del depósito se eliminará a través del dispositivo para hacer espuma. Una vez que se haya liberado la presión, espere a que la malla de acero se enfríe y, a continuación, puede quitar la malla de acero o abrir la tapa del depósito.
- Una vez que haya terminado la preparación del café, puede quitar el embudo girándolo en el sentido de las agujas del reloj y, a continuación, verter los residuos de café de la malla de acero presionando la barra de presión. Deje que la malla de acero y el embudo se enfríen por completo y, a continuación, enjuáguelos con agua corriente (después de volver a montar la malla de acero, la barra de presión debe moverse a la posición original).
C. ESPUMAR LECHE/PREPARAR CAPUCHINOS
Con la ayuda de la boquilla de vapor y el dispositivo para hacer espuma, puede preparar espuma de leche o una buena taza de capuchino, poniendo la espuma de leche sobre el café expreso.
Método:
- Prepare una buena taza de expreso siguiendo el proceso de elaboración de café expreso "B".
-
Llene una jarra con la cantidad de leche deseada para cada capuchino a preparar. Se recomienda usar leche entera a temperatura de la nevera y no caliente.
Nota: al elegir el tamaño de la jarra o taza, asegúrese de que el diámetro no sea inferior a 70 ± 5 mm, y también tenga en cuenta que a medida que la leche aumenta de volumen, la jarra o taza debe ser lo suficientemente larga como para que no se derrame. -
Gire el botón de vapor a la posición • y la luz indicadora se encenderá.
- Inserte el dispositivo para hacer espuma en la leche unos dos centímetros. En aproximadamente 2 minutos, el vapor saldrá del dispositivo para hacer espuma. Prepare espuma de leche moviendo la jarra o taza de leche de arriba hacia abajo.
Nota: asegúrese de no llenar demasiada agua (debe ser ≤ 200 ml) para mantener el equilibrio entre la cantidad de vapor y agua. Si la cantidad de agua es mayor en el depósito de agua, la cantidad de vapor será menor y el contenido de agua en la espuma de leche será demasiado.
- Cuando tenga la cantidad deseada de espuma de leche, gire el botón de encendido/apagado a la posición de apagado y dejará de espumar. Espere unos segundos y, a continuación, retire la jarra. Una vez que haya retirado la jarra, gire el botón de control de vapor a la posición ●
para liberar la presión de vapor residual del depósito.
Nota:
1) Limpie la boquilla de vapor y el dispositivo para hacer espuma con la ayuda de una esponja húmeda, inmediatamente después de que el vapor deje de generarse y asegúrese de no lastimarse mientras lo limpia.
2) No abra la tapa del depósito de agua hasta que drene el vapor de agua y libere la presión.
6. Vierta la leche espumada en el expreso preparado y el capuchino estará listo. Endúlcelo según sus preferencias y, si lo desea, espolvoree la espuma de la parte superior con un poco de cacao en polvo.
Nota: se recomienda no usar la cafetera inmediatamente después de preparar el café. Deje que se enfríe antes de volver a hacer el café. Esto es necesario para evitar cualquier olor a quemado en el café expreso.
- Después de girar el botón a la posición de café o vapor, la unidad se apagará automáticamente después de 25 minutos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Retire el enchufe de la toma de corriente y deje que la cafetera se enfríe por completo antes de limpiarla.
- Limpie la carcasa exterior de la cafetera con la ayuda de una esponja a prueba de humedad o un paño húmedo.
Nota: no la limpie con alcohol o limpiadores abrasivos. Nunca sumerja la carcasa en agua para limpiarla. - Para limpiar el embudo y la malla de acero, gire el embudo en sentido contrario a las agujas del reloj, elimine los residuos de café y límpielos con detergente jabonoso. A continuación, enjuáguelos con agua limpia.
- Limpie todos los accesorios desmontables con la ayuda de un detergente jabonoso normal, enjuáguelos con agua y déjelos secar.
LIMPIEZA DE DEPÓSITOS MINERALES
- Para asegurarse de que la cafetera funcione de manera eficiente, los tubos internos deben limpiarse regularmente. Por eso, para aprovechar al máximo la cafetera y limpiar los restos de minerales, debe limpiarla cada 2-3 meses con la ayuda de agua y descalcificador, siguiendo los pasos que le indicamos a continuación.
- Llene el depósito con agua y descalcificador hasta el nivel MÁXIMO (la proporción de agua y descalcificador debe ser de 4:1. Para obtener más detalles, puede seguir las instrucciones del descalcificador que comprará. Si es posible, pruebe a usar un "descalcificador casero". Puede hacer el descalcificador con la ayuda de ácido cítrico (que lo puede conseguir fácilmente en cualquier droguería). Para preparar el descalcificador casero, tome agua y ácido cítrico en la proporción de 100 partes de agua y 3 partes de cítrico ácido.
- Siguiendo las instrucciones de la cafetera expreso, coloque el embudo (sin café en polvo) y la jarra en su lugar. Llene el depósito de agua con el líquido preparado y enchufe el interruptor a la toma de corriente.
- Gire el botón de vapor a la posición 🔒, la luz indicadora se encenderá. Llene la jarra de vidrio hasta la posición de 2 tazas con el líquido vertido en el depósito. A continuación, gire el botón de vapor a la posición ¿espere 5 segundos.
- Gire el botón de vapor a la posición y sebere vapor durante 2 minutos. A continuación, gire el botón de vapor a la posición para detener inmediatamente la unidad. Deje que el descalcificador se deposite en la unidad y espere 15 minutos para el siguiente paso de limpieza.
- Reinicie la unidad y repita los pasos 4-5 nuevamente. Asegúrese de repetir este proceso al menos 3 veces.
- A continuación, gire el botón de vapor a la posición hasta que todo el descalcificador se elimine del depósito de agua.
- Una vez terminado el proceso de limpieza con descalcificador, repita el mismo proceso con agua limpia normal y repita el proceso hasta que el agua se haya vaciado por completo. Mientras prepara el agua limpia no es necesario esperar 15 minutos.
-
Repita el paso 8 al menos 3 veces para asegurarse de que el tubo interno esté limpio. Una vez que haya limpiado el tubo interno, la cafetera estará lista para preparar el café.
-
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problemas Causas Soluciones | ||
| El agua gotea de la jarra o sale agua de la tapa de la jarra. | La jarra no está colocada correctamente. | Deje que la línea central de la jarra se alinee bien con la abertura para fugas de la cesta de preparación. |
| El nivel de agua en el depósito excede la marca de MÁXIMO. | El nivel de agua en el depósito debe estar entre las marcas de MÍNIMO y MÁXIMO. | |
| Las partes metálicas del depósito se oxidan. | El descalcificador no es del tipo recomendado. Puede corroer las partes metálicas del depósito. | Use el descalcificador recomendado por el fabricante. |
| Sale agua por la parte inferior de la cafetera. | Hay exceso de agua en la bandeja de goteo. | Retire el agua y limpie la bandeja de goteo. |
| La cafetera no funciona correctamente. | Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado para su reparación. | |
| Sale agua por el lado exterior del filtro. | Hay algo de polvo de café en el borde del filtro. | Deshágase del exceso de polvo de café. |
| El café expreso tiene un sabor ácido (avinagrado). | El tubo interno no se ha limpiado correctamente con agua limpia. | Limpie la cafetera según las instrucciones dadas en la sección "Antes del primer uso" varias veces. |
| El café en polvo se almacena en un lugar cálido y húmedo durante mucho tiempo. | Use café en polvo fresco o guarde el café en polvo sin usar en un lugar fresco y seco. Tras abrir un paquete de café en polvo, ciérrelo herméticamente y guárdalo en la nevera para mantener su frescura. | |
| La cafetera no funciona. | La toma de corriente no está enchufada correctamente. | Conecte correctamente el cable de alimentación a una toma de corriente de pared. Si el aparato aún no funcionase, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado para su reparación. |
| El vapor no puede hacer espuma. | El indicador de vapor listo (indicador verde) no está iluminado. | Solo puede usar el vapor para espumar después de que se ilumine el indicador de vapor listo (indicador verde). |
| El recipiente es demasiado grande o la forma no se ajusta. | Use taza alta y estrecha. | |
| Ha usado leche desnatada. Use | leche entera o semidesnatada. | |
No repare el aparato usted mismo. Si no encuentra la causa del problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado para su reparación.
1. IMPORTANT:
Sistema de vapor eficiente para aquecimento rápido
Bandeja de recolha de gotas removível para limpeza fácil
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la directiva de baja tensión 2014/35/CE.
La directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE.
La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos.
La directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.



Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no se puede desechar como basura normal o residuos domésticos. Todos los equipos eléctricos, electrónicos y unidades que funcionan con baterías deben reciclarse de manera adecuada y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarlos llevándolos a un centro de eliminación autorizado por el gobierno o a contenedores especializados que puede encontrar en cualquier gran supermercado cercano, tiendas de productos electrónicos o electrodomésticos o centros comerciales que tengan este tipo de instalaciones disponibles.
Diseñado por: SOGO basada en las normas de calidad europeas Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en P.R.C. Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
