SS-5667 - Maquina de cafe Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-5667 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-5667 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-5667 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-5667 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-5667 Sogo
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve these important instructions
ÍNDICE
- Aviso importante P. 3
- Definiciones de símbolos P. 3
- Instrucciones de seguridad para el usuario P. 3
I. Precauciones generales durante el uso del equipo eléctrico P. 3
II. Restricciones de uso para evitar los daños personales P. 4
III. Restricciones de uso de producto por mal estado o averia P. 5
IV. Restricciones de uso cuando se utiliza con niños y personas mayores P. 6
V. ADVERTENCIA IMPORTANTE P. 7
VI. Instrucciones a seguir a la hora de usar el producto P. 7 - Especificaciones técnicas P. 9
- Descripción de las partes P. 9
- Instrucciones de uso P. 9
- Limpieza y mantenimiento P. 12
- Declaración de conformidad P. 70
- Responsabilidad de eliminación, detalles del fabricante y servicio posventa P. 71
INDICE
- Lea siempre el libro de instrucciones con atención antes de usarlo.
- Este manual se puede descargar desde nuestra página web, www.sogo.es
- Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
2. Definiciones de símbolos



GENERAL PRECAUTIONS
Las siguientes descripciones forman parte de este manual:
1- Información importante para el uso.
2- Aviso contra situaciones peligrosas con respecto a su vida y propiedad.
3- Aviso de superficies calientes.
4- Precauciones generales a la hora de utilizar el equipo eléctrico y electrónico.
3. Instrucciones de seguridad para el usuario
1.
GENERAL RECAUTION
Precauciones generales durante el uso del equipo eléctrico
- No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual.
- No utilice ni almacene el aparato al aire libre.
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y uniforme.
-
Este producto está diseñado para uso doméstico en interiores, no industrial y no comercial. No utilice el artículo al aire libre ni para ningún otro propósito. El mal uso o el manejo inadecuado pueden causar problemas en el aparato y pueden causar lesiones al usuario.
-
La unidad debe usarse solo para los fines previstos. No se acepta ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecuado o una manipulación incorrecta.
- Asegúrese de que el voltaje indicado en la pla- ca de identificación coincida con el voltaje de la red antes de enchufar el aparato.
- Siempre retire el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso. No deje el aparato desatendido cuando esté encendido.
- Es necesario supervisar cuando cualquier aparato eléctrico esta siendo utilizado por o cerca de los niños.
- Antes de limpiar o guardar su electrodoméstico, desenchufe siempre el electrodoméstico de la fuente de alimentación y déjelo enfriar.
- El dispositivo no está completamente desconectado de la fuente de alimentación, incluso después de haberlo apagado. Para desconectarlo por completo, desconéctelo del enchufe de red.
- Los aparatos no están diseñados para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como
- Areas de cocina para el personal en tiendas, ofi- cinas y otros entornos de trabajo;
- Casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- Entornos tipo alojamiento y desayuno;
- Catering y aplicaciones similares no minoristas.
II. △Restricciones de uso para evitar los daños personales
- No deje que el aparato funcione sin supervisión.
- No coloque ni opère este aparato cerca de fuentes de agua.
- No côloque ni utilice el aparato y su cable de ali-
mentación sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo, placas de cocina) o llamas abiertas.
- No deje el cable de alimentación colgando de bordes afilados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
- Nunca use accesorios que no sean recomendados por el fabricante.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
- Cuando desee quitar el enchufe del contacto de pared, hágalo por el enchufe mismo y no tirando del cable o del propio aparato.
- Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar.
- No utilice el aparato con las manos mojadas, sobre suelos húmedos o cuando la atmósfera es húmeda, hay riesgo de descarga electrica.
- Mientras usa el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no pueda quedar atrapado o aplastado.
- No permita qué la unidad del motor, el cable o el enchufe se mojen para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica.
- La superficie del elemento calefactor está sujeta al calor residual después de su uso. Cualquier mal uso puede causar una lesión potencial al usuario y puede dañar el aparato.
- No toqué la superficie del dispositivo. Estos pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Para evitar las qumeaduras, use el asa o manoplas.
III.
Restricciones de uso de producto por mal estado o averia
- Nunca sumerja el aparato o el enchufe en agua o
cualquier otro líquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconéctelo inmediatamente del suministro principal y llévelo a un agente de servicio autorizado para su reparación antes de volver a utilizarlo.
- No utilice el aparato si se ha caído en el suelo, si son visibles signos de daños o si tiene una fuga.
- No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. En caso de que el cable se dañe, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente cualificadas, para evitar peligros.
- En caso de mal funcionamiento del electrodoméstico, o si se ha dañado de alguna manera, devuelva el electrodoméstico al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
- En caso de problemas de hardware, no intente reparar el producto usted mismo. Las reparaciones solo deben ser realizadas por técnicos cualificados.
IV. △Restricciones de uso cuando se utiliza con niños y personas mayores
- Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los aparatos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha proporcionado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de una manera segura y comprenda los peligros.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a par-
tir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y ellos comprenden los peligros involucrados.
- Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
- Manténga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 3 años.
V. ADVERTENCIA IMPORTANTE
- Para evitar una sobrecarga del circuito al usar este producto, no opere otro producto de alto voltaje en el mismo circuito eléctrico.
- Se proporciona un cable de alimentación corto con este producto. No se recomienda usar un cable de extensión con este producto, pero si debe usarse uno:
- La clasificación eléctrica marcada del cable debe ser al menos tan buena como la del producto.
- Disponga el cable de extensión de modo que no cuelgue donde pueda tropezar o tirar de él sin querer.
VI. Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato
- El aparato se ha incorporado con un enchufe con conexión a tierra. Asegúrese de que la toma de corriente de su casa esté bien conectada a tierra.
- Tenga cuidado de no quemarse con el vapor.
- No toque las superficies calientes del aparato (como el tubo de vapor y el filtro de preparación, mientras está en uso). Utilice la manija o las perillas.
- No deje que la cafetéra funcione sin agua.
- No retire el embudo metálico cuando él aparato esté preparando café o cuando escape vapor y
agua caliente del embudo metálico, y asegúrese de liberar la presión en el depósito de agua antes de retirar el embudo metálico.
- Alivie la presión a través del tubo de vapor antes de quitar la tapa del tanque o el embudo de metal.
- ADVERTENCIA: La abertura de llenado no debe abrirse durante el uso.
- ADVERTENCIA: Posibles lesiones por mal uso.
- ADVERTENCIA: ¡Alto riesgo de quemaduras! No toque las partes calientes de la cafetera.
- La cafetera no debe colocarse en un armario cerrado.
- No toque, ni mueva la cafetera cuando esta en uso.
- Nuncà use la cafetera en un ambiente de alta temperatura, alto campo magnético y humedad, no coloque la cafetera sobre una superficie caliente o al lado del fuego u otro aparato eléctrico, como en la parte superior del refrigerador, evite que se dañe.
- Cuando el electrodoméstico presente problemas, nunca opere el electrodoméstico, no coloque objetos extraños en la cafetera.
- Nunca use detergente o agua caliente para limpiar el componente de preparación, para evitar que el componente en funcionamiento carezca de aceite lubricante y se distorsione debido a la alta temperatura.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Consulte la sección de limpieza y mantenimiento para obtener detalles sobre cómo limpiar las superficies que entran en contacto con los alimentos.
4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Voltaje Potencia Frecuencia Presión Capacidad | ||||
| AC 220-240V 13 | 50W 50 – 60Hz 20 | Bar 1,5L | ||
5. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
- Tapa del tanque
- Tanque de agua
- Perilla de vapor
- Panel de control
- Boquilla para espumar
- Bandeja de goteo
- Filtro para una taza
- Filtro para dos tazas
- Embudo
- Portafiltro de aleación de aluminio
- Cuchara de café

A. Interruptor de encendido
B. Botón para una taza
C. Boton para dos tazas
D. Perilla de vapor
E. Control manual del volumen del café

flowchart
graph TD
A["Input"] --> B["Step 1"]
B --> C["Step 2"]
C --> D["Step 3"]
D --> E["Step 4"]
E --> F["Output"]
INSERTAR EL FILTRO
- Para insertar el filtro seleccionado en el portafiltro, asegúrate de alinear la muesca del filtro con la ranura dentro del portafiltro.
- Gira el filtro hacia la izquierda o hacia la derecha para que se trabe en su lugar. Esto ayudará a asegurar el filtro en el portafiltro.
6. INSTRUCCIONES DE USO
Antes del primer uso
Para asegurarte de que la primera taza de café tenga un excelente sabor, debes enjuagar la cafetera con agua tibia de la siguiente manera:
- Saca el tanque de agua de la cafetera. Vierte agua en el tanque de agua, el nivel de agua no debe superar la marca "MAX" en el tanque, luego insértalo en la cafetera.
- Nota: El aparato viene con un tanque removable para facilitar la limpieza. Puedes llenar el tanque con agua primero y luego insertarlo en el aparato.
- Coloca la malla de acero en el embudo de metal (sin café en la malla), luego coloca el embudo de metal debajo del soporte del embudo de metal y gíralo en sentido antihorario hasta que quede bien ajustado.

- Coloca una taza de espresso que hayas preparado encima de la bandeja de goteo. Asegúrate de que la perilla de vapor esté en la posición "O". Nota: Como el aparato no está equipado con ninguna taza o jarra, prepara tu propia jarra o taza.
- Conecta la alimentación y luego presiona el botón "Encendido", la máquina emitirá un pitido. Los botones de "una taza" y "dos tazas" parpadearán tres veces y la cafetera comenzará a precalentarse. (Asegúrate de que la perilla de vapor esté en posicion"APAGADO". Si está en "¿/¿", las cuatro luces parpadearán juntas y no funcionará).
- Cuando la luz indicadora de “una taza” y “dos tazas” esté siempre encendida, presiona el botón de “una taza” para lavar el filtro de café o la taza con agua caliente.
PREPARAR CAFÉ ESPRESSO:
- Cuando la cafetera esté en el proceso de precalentamiento, puedes colocar el café molido (el café molido no debe ser ni demasiado grueso ni demasiado fino) en el "filtro de metal" y luego comprimirlo con la cuchara de presión. Limpia los restos de café en el borde del embudo con un cepillo o con la mano (si necesitas 1 taza, usa el filtro de 1 taza y, si necesitas 2 tazas, usa el filtro de 2 tazas).
- Inserta el embudo y ajustalo firmemente según la imagen a continuación, luego coloca la taza de café debajo del embudo.

- Cuando la luz “” estérencendida, presiona el botón “ ” varias veces y el café comenzará a fluir, según la cantidad de una taza de café. (o presiona la tecla “” para obtener 2 tazas de café, o presiona la tecla “para controlar manualmente el volumen de café que sale, hasta 90 segundos).
- Al mismo tiempo, ajusta la posición de la taza de café para que el café fluya dentro de la taza.
- ¡Espera a que el café gotee, y está listo!
PRECALENTAMIENTO
Para hacer una taza de café Espresso caliente y bueno, se recomienda precalentar el aparato antes de hacer café, incluyendo el embudo y la taza, para que el sabor del café no se vea afectado por las partes frías.
ADVERTENCIA: ¡No dejes la cafetera desatendida durante la preparación del café, ya que a veces es necesario operarla manualmente! Nota: Durante la preparación del café o la emisión de vapor, es normal que la luz de listo se apague, esto solo significa que el calentador se está calentando para mantener la temperatura en el rango estándar.
PREPARAR CAPUCHINO:
Puedes obtener una taza de capuchino agregando leche espumada a una taza de espresso. Nota: durante la emisión de vapor, el embudo de metal debe estar ensamblado en su lugar.
Método:
- Prepara el espresso según la parte "Preparar café espresso" y asegúrate de que la perilla de vapor esté en la posición "O".
- Presiona el botón de vapor "y espera hasta que se ilumine el indicador de vapor.
- Llena una jarra con aproximadamente 100 gramos de leche para cada capuchino que desees preparar, se recomienda usar leche entera a temperatura de refrigerador (no caliente).
- Para obtener un mejor rendimiento de espuma de leche, se recomienda mantener la perilla de vapor en posición abierta durante aproximadamente 15 segundos, ya que el vapor inicial contiene demasiada agua y deja que el agua fluya hacia abajo. Luego, coloca la perilla en la posición "O" y continúa con el siguiente paso.
- Inserta la varilla de vapor en la leche aproximadamente dos centímetros, luego gira lentamente la perilla de vapor en sentido antihorario, el vapor saldrá por la varilla de vapor. La leche espumada se produce moviendo el recipiente de arriba hacia abajo. Nota: No toques la salida de vapor durante la
emisión de vapor y ten cuidado de no quemarte. Nota: No gires rápidamente la perilla de vapor, ya que el vapor puede acumularse rápidamente en poco tiempo, lo que aumenta el riesgo de explosión.
-
Cuando hayas alcanzado el propósito deseado, gira la perilla de vapor a la posición "O".
-
Presiona y suelta el botón de encendido/apagado "para apagar la fuente de alimentación.
-
Vierte la leche espumada en el espresso preparado, y ahora el capuchino está listo. Endulza si lo deseas y espolvorea un poco de cacao en la espuma.
Nota: Sigue las instrucciones a continuación si la salida de vapor está bloqueada: primero, gira la perilla de vapor a la posición "O" y deja que la cafetera se enfríe durante aproximadamente media hora, luego presiona la salida de vapor varias veces con una aguja de aproximadamente 1 mm de diámetro, finalmente, presiona el botón de café/vapor "☐" y enciende la perilla de vapor para verificar si el aparato puede producir vapor normalmente cuando el indicador de vapor (amarillo) se ilumina. Ponte en contacto con el departamento de servicio si el aparato no puede producir vapor después de seguir las instrucciones anteriores.
ESPUMAR LECHE / PRODUCIR VAPOR PARA CALENTAR LÍQUIDOS
La varilla de vapor se puede utilizar para espumar leche y preparar bebidas calientes como chocolate caliente, agua o té.
Método:
- Retira el tanque extraíble y llénalo con agua según sea necesario, el nivel de agua no debe superar la marca "MAX" en el tanque. Luego, inserta el tanque correctamente en el aparato.
- Conecta el aparato a la fuente de alimentación.
- Presiona “” y luego “”. En este momento, el indicador “” comenza a parpadear hasta que se encienda normalmente y se complete el precalentamiento.
- Vierte la leche entera fría en la taza para latte hasta aproximadamente 1/3 de su capacidad, inserta la boquilla de vapor a 2 cm por debajo de la superficie de la leche, luego gira lentamente la "perilla de vapor" hasta que el vapor comience a salir.
(Nota: La cantidad de vapor se puede ajustar según la habilidad personal y con la ayuda de la perilla de vapor. Libera un poco de agua en la tubería de vapor antes de hacer espuma).

text_image
Varilla de vapor OFF ON- Cuando la temperatura de la leche alcance aproximadamente 75 grados y la espuma de leche comience a inflarse, gira la "perilla de vapor" a "OFF" y presiona "para cerrar.
FUNCIÓN DE AGUA CALIENTE
Presiona el interruptor “gira la “perilla de vapor” a “” y la tubería de vapor comienza a descargar agua caliente continuamente; Gira la “perilla de vapor” a “OFF” para detener el agua caliente.
Nota: después de hacer vapor, se recomienda dejar que la cafetera se enfríe al menos durante 5 minutos antes de hacer café nuevamente. De lo contrario, puede haber un olor a quemado en tu café Espresso. Si deseas hacer café de inmediato, sigue los siguientes pasos: primero, presiona y suelta el botón de vapor “💡” a la posición más alta; sumerge la varilla de vapor en una taza; en segundo lugar, presiona el botón de control de la bomba hacia abajo a la posición más baja y enciende la perilla de control de vapor y saldrá agua por la varilla de vapor; después de que se apague el indicador de listo, presiona y suelta el botón de control de la bomba a la posición más alta, luego gira la perilla de control de vapor a la posición “O”. Cuando el indicador de listo se ilumine, puedes comenzar a hacer café nuevamente.
FUNCIÓN DE CONFIGURACIÓN DEL VOLUMEN DE CAFÉ
- Después de que la máquina se haya calentado (cuando las luces indicadoras “” permanezcan encendidas), presiona y mantén presionado el botón “ durante 3 segundos al mismo tiempo, y el embudo comenzará a verter café. Cuando se alcance la cantidad deseada, presiona el botón “ se escuchará un sonido de la máquina. Eso significa que se ha memorizado el tiempo. La próxima vez que presiones el botón “ se utilizará este tiempo para hacer café (el tiempo máximo es de 60 segundos. La configuración no es válida para más de 60 segundos, se mantendrá el tiempo predeterminado). El flujo de una taza está configurado en 40-60 ml.
- La configuración de la función de memoria de la tecla “ la misma que la anterior. El flujo de dos tazas está configurado en 80-110 ml.
- Restaurar configuraciones de fábrica: presiona y mantén presionados los botones "y" durante 3 segundos al mismo tiempo. Cuando ambas teclas estén en posición de encendido y emitan un pitido, significa que se han restaurado las configuraciones de fábrica.
FUNCION DE DESCALCIFICACIÓN
Una vez que la máquina haya preparado 300 tazas de café, te recordará que realices la descalcificación. (Cuando las teclas “”, “” parpadeen 5 veces al mismo tiempo, y la máquina emita 5 pitidos). En este momento, si presionas y mantienes presionados los botones “” durante 2 segundos al mismo tiempo, se cancelará el proceso de descalcificación, el indicador “” parpadeará 3 veces y emitirá 3 pitidos para indicar que la cafetera ha salido del modo de descalcificación. Después de volver a encender la alimentación, la luz azul del botón de encendido dejará de parpadear y el contador se reiniciará. Cuando aparezca el recordatorio de descalcificación en la máquina, presiona y mantén presionado el botón “durante 5 segundos, las luces indicadoras (“” y”se iluminarán sucesivamente, y la pantalla mostrará una secuencia de líneas horizontales. La máquina entrará en modo de limpieza. El indicador “comenzará a parpadear. Presiona una vez la tecla de encendido y apagado para encender y apagar. El indicador se mantendrá encendido. En este momento, gira la perilla de vapor para iniciar el proceso de limpieza. Todo el proceso dura 25 minutos y asegúrate de que haya suficiente agua en el tanque para todo el proceso. El usuario puede apagar la perilla de vapor para limpiar las salidas de agua caliente y café. Después de 25 minutos, la limpieza finaliza. Después de eso, la máquina emitirá tres pitidos, solo la luz de encendido estará encendida y entrará en el modo de espera normal de precalentamiento.
FUNCIÓN DE ENFRIAMIENTO
En caso de necesitar preparar café después de la función de vapor, apaga el botón de vapor “♡”. Como la temperatura es bastante alta, las luces indicadoras de una taza y dos tazas comenzarán a parpadear, lo que indica que la máquina necesita enfriarse. En este momento, gira la perilla de vapor a “♡”, la máquina comenzará a bombear agua y la tubería de vapor comenzará a descargar agua y enfriarse continuamente. Después de que el indicador parpadee rápidamente, gira la perilla de vapor a “OFF” y detén el enfriamiento. Puedes hacer café cuando el indicador de encendido esté encendido.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
- Corte la fuente de alimentación y deje que la cafetera se enfríe completamente antes de limpiarla.
- Limpie la carcasa de la cafetera con una esponja a prueba de humedad con frecuencia y limpie el depósito de agua, la bandeja de goteo y el estante extraíble con regularidad. Luego sécalos.
Nota: No limpie con alcohol o limpiador solvente. Nunca sumerja la carcasa en agua para limpiarla. - Separe el embudo metálico girándolo en el sentido de las agujas del reloj, elimine el residuo de café del interior, luego podrá limpiarlo con limpiador, pero al final deberá enjuagar con agua limpia. No lave el embudo de metal en el lavavajillas.
- Limpie todos los accesorios con agua y séquelos bien.
Nota: Limpie el aparato después de cada uso para que funcione correctamente.
LIMPIEZA DE DEPÓSITOS MINERALES
- Para garantizar que tu cafetera funcione de manera eficiente, se debe limpiar los depósitos minerales cada 1-2 meses, para asegurarte de que las tuberías internas estén limpias y el sabor del café sea óptimo.
- Llena el tanque con agua y descalcificador hasta el nivel "MAX" (la proporción de agua y descalcificador es de 4:1, los detalles se encuentran en las instrucciones del descalcificador. Utiliza un "descalcificador doméstico", también puedes usar ácido cítrico (disponible en farmacias)
en lugar del descalcificador (cien partes de agua y tres partes de ácido cítrico).
- Según el programa de precalentamiento, coloca el embudo de metal (sin café en él) y la jarra en su lugar. Prepara agua como se indica en "PRECALENTAMIENTO".
- Presiona el botón de encendido/apagado para encender la unidad, el indicador de encendido (rojo) se iluminará, debes presionar el botón de control de la bomba a la posición más baja, asegúrate de que el botón de café/vapor esté nuevamente, y espera un momento, la cafetera comienza a calentarse.
- Cuando el indicador de listo (verde) se ilumine, indica que el calentamiento ha finalizado. Presiona el botón de control de la bomba a la posición más baja y prepara dos tazas de café (aproximadamente 2 oz). Luego cierra la bomba y espera 5 segundos.
- Presiona el botón de café/vapor a la posición más baja, espera hasta que el indicador amarillo se ilumine. Haz vapor durante 2 minutos, luego gira la perilla de vapor a la posición "O" para detener la emisión de vapor. Presiona el botón de encendido/apagado para apagar la unidad de inmediato, deja que el descalcificador se deposite en la unidad durante al menos 15 minutos.
- Reinicia la unidad y repite los pasos del 4 al 6 al menos 3 veces.
- Luego presiona y suelta el botón de café/vapor a la posición más alta, cuando la luz verde se ilumine, presiona el botón de control de la bomba a la posición más baja para hacer café hasta que no quede descalcificador.
- Luego prepara café (sin café en polvo) con agua del grifo en el nivel MAX, repite los pasos del 4 al 6 durante 3 veces (no es necesario esperar 15 minutos en el paso 6), luego prepara café hasta que no quede agua en el tanque.
- Repite el paso 9 al menos 3 veces para asegurarte de que las tuberías estén limpias.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA RAZÓN SOLUCIONES | ||
| No hay agua/ vapor | 1. El tanque de agua está vacío o atascado.2. No se agregó agua previamente en la máquina.3. La máquina no está precalentada. | 1. Llena el tanque de agua y asegúrate de que esté correctamente colocado. Enciende el interruptor de encendido y el interruptor de café.2. Para agregar agua a la máquina, presiona el botón de agua caliente y la bomba comenzará a agregar agua a la máquina hasta que salga agua por la boquilla de vapor o el embudo.3. Precalienta la máquina antes de usarla. |
| No hay grasa El café en polvo es demasiado espeso o los granos no están molidos correctamente. | Reemplaza el café en polvo y aplánalo con una prensa. | |
| No hay vapor 1. | La salida de vapor está obstruida.2. El interruptor de vapor está apagado o el precalenta- miento no está completo para encender el vapor. | 1. Usa un alambre delgado para limpiar el orificio de vapor. Limpia la tubería de vapor con agua caliente después de que se forme espuma.2. Enciende el interruptor de vapor y espera a que se complete el precalentamiento antes de utilizar el vapor. |
| Más o menos café | Usar demasiado o muy poco café en polvo | Sigue la cantidad estándar de polvo (por ejemplo, 1 cucharada por taza) y asegúrate de que no esté demasiado espeso ni demasiado fino. |
| La leche no hace espuma correctamente | 1. No se está usando leche entera.2. Se comienza a espumar la leche antes de que el vapor esté listo. | 1. Utiliza leche entera para una mejor espuma.2. Comienza a utilizar el vapor solo después de que la luz indicadora de vapor deje de parpa-dear y se mantenga encendida. |
| No hay café, la luz de café y la luz de vapor parpadean | La temperatura está dema-siado alta después de usar el vapor. | Permite que la máquina se enfríe ejecutando agua a través de ella. |
| El café no sale caliente | El interruptor de vapor no está apagado mientras está en estado de vapor. | Gira el interruptor de vapor a la posición de APAGADO. |
1. IMPORTANT:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la directiva de baja tensión 2014/35/CE.
La directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE.
La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos.
La directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.



Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no se puede desechar como basura normal o residuos domésticos. Todos los equipos eléctricos, electrónicos y unidades que funcionan con baterías deben reciclarse de manera adecuada y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarlos llevándolos a un centro de eliminación autorizado por el gobierno o a contenedores especializados que puede encontrar en cualquier gran supermercado cercano, tiendas de productos electrónicos o electrodomésticos o centros comerciales que tengan este tipo de instalaciones disponibles.
Diseñado por: SOGO basada en las normas de calidad europeas Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en CHINA. Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
