SS-5667 - Kaffeemaschine Sogo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SS-5667 Sogo als PDF.
Benutzerfragen zu SS-5667 Sogo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SS-5667 - Sogo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SS-5667 von der Marke Sogo.
BEDIENUNGSANLEITUNG SS-5667 Sogo
- Wichtiger Hinweis P. 48
- Symboldefinitionen P. 48
- Sicherheitshinweise für den Benutzer P. 48
I. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch elektrischer Geräte P. 48
II. Verwendungsbeschränkungen zur Vermeidung von Personenschäden P. 49
III. Einschränkungen der Produktnutzung aufgrund von schlechtem Zustand oder Ausfall P. 50
IV. Anwendungsbeschränkungen bei der Anwendung bei Kindern und älteren Menschen P. 51
V. WICHTIGE WARNUNG P. 52
VI. Anweisungen, die bei der Verwendung des Geräts zu befolgen sind P. 52 - Technische Daten P. 54
- Komponenten des zerkleinerers P. 54
- Gebrauchsanweisung P. 54
- Reinigung und Wartung P. 57
- Konformitätserklärung P. 70
- Entsorgungsverantwortung, Einzelheiten der Hersteller und Kundendienst P. 71
INDEX
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung immer sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Dieses Handbuch kann von unserer Webseite www.sogo.es heruntergeladen werden.
- Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
2. Symboldefinitionen



GENERAL PRECAUTIONS
1
1- Wichtige Informationen und nützliche Hinweise auf verwenden
2- Warnung vor gefährlichen Situationen in Lebensbedingungen und Eigentum
3- Warnung vor heißen Oberflächen
4- Vorsicht bei der Verwendung elektrischer und elektronischer Geräte.
3. Sicherheitshinweise für den Benutzer
1.
GENERAL PRECAUTIONS
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch elektrischer Geräte
- Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke.
- Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht im Freien.
- Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene Fläche.
- Dieses Produkt ist für den Innengebrauch im Haushalt bestimmt – nicht zu industriellen oder kommerziellen Zwecken. Verwenden Sie den Artikel nicht im Freien. Missbrauch oder unsachgemäße Handhabung können Probleme im Gerät verursachen und den Benutzer verletzen.
- Nicht zweckentfremden. Es wird keine Haftung für
Schäden übernommen, die durch unsachgemäße Verwendung oder falsche Handhabung entstehen.
- Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen.
- Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet und in Betrieb ist.
- Ziehen Sie vor dem Reinigen oder Lagern des Geräts immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie es abkühlen.
- Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig von der Stromquelle getrennt. Um es vollständig zu trennen, ziehen Sie es vom Netzstecker.
- Die Geräte darf nicht mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung betrieben werden.
- Das Gerät ist für den Einsatz im Haushalt geeignet sowie in ähnlicher Umgebung wie z.B.:
- Küchenbereiche in Geschäften, Büros etc.;
- Bauernhäuser, Hotels, Motels und andere Wohnumgebungen;
- Bed & Breakfast-Umgebungen;
- Catering und Umgebüngen außerhalb des Einzelhandels.
II. Verwendungsbeschränkungen zur Vermeidung von Personenschäden
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
- Stellen und betreiben Sie es das Gerät nicht in der Nähe von Wasserquellen.
- Stellen Sie das Gerät und das Netzkabel nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder offenen Flammen auf.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht an scharfen Kan- ten hängen und halten Sie es von heißen Gegens- tänden und Flammen fern. Wickeln Sie das Kabel
nicht um das Gerät und biegen Sie es nicht.
- Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.
• Die Verwendung von Zubehör, das vom Gerätehersteller nicht empfohlen oder verkauft wird, kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen von Personen führen.
- Wenn Sie den Stecker aus dem Wandkontakt ziehen möchten, tun Sie dies bitte am Stecker selbst und nicht durch Ziehen am Kabel oder am Gerät.
- Um einen Stromschlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den Stecker ein- oder ausstecken.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, auf feuchten Böden oder in feuchter Umgebung, es besteht Stromschlaggefahr.
- Stellen Sie während der Verwendung des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder gequetscht werden kann.
- Lassen Sie die Motoreinheit, das Kabel oder den Stecker nicht nass werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
- Berühren Sie nicht die Oberfläche des Gerätes, da diese während des Betriebs sehr heiß werden kann. Verwenden Sie stattdessen den Griff oder die Handschuhe.
III. Einschränkungen der Produktnutzung aufgrund von schlechtem Zustand oder Ausfall
- Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wenn das Gerät ins Wasser fällt, trennen Sie es sofort von der Stromversorgung und bringen es zur Reparatur zu einem autorisierten Kundendienst, bevor Sie es wiederverwenden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es zu Boden gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel
oder der Stecker beschädigt ist. Im Falle einer Beschädigung des Kabels darf es nur vom Hersteller, seinen Servicemitarbeitern oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Im Falle einer Fehlfunktion des Geräts, oder wenn es auf irgendeine Weise beschädigt wurde, senden Sie das Gerät zur Prüfung, Reparatur oder Einstellung an die nächstgelegene autorisierte Serviceeinrichtung zurück.
- Versuchen Sie bei Hardwareproblemen nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Reparaturen sollten nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden.
IV. Anwendungsbeschränkungen bei der Anwendung bei Kindern und älteren Menschen
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, es sei denn, sie wurden beaufsichtigt oder unterwiesen.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Geräte können von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie gegeben wurden Beaufsichtigung oder Anweisungen bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts und kennen die Gefahren.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts angewiesen und beaufsichtigt werden und die Gefahren kennen.
-
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
- Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
V. WICHTIGE WARNUNG
- Um eine Überlastung des Stromkreises bei Verwendung dieses Produkts zu vermeiden, betreiben Sie kein anderes Produkt mit hoher Leistung im selben Stromkreis.
- Dieses Produkt enthält ein kurzes Netzkabel. Ein Verlängerungskabel wird für die Verwendung mit diesem Produkt nicht empfohlen, aber wenn eines verwendet werden muss:
- Die gekennzeichnete elektrische Leistung des Kabels muss mindestens so hoch sein wie die des Produkts.
- Positionieren Sie das Verlängerungskabel so, dass es nicht unbeabsichtigt herausgezogen werden kann.
VI. Anweisungen, die bei der Verwendung des Geräts zu befolgen sind
- Das Gerät wurde mit einem geerdeten Stecker ausgestattet. Bitte stellen Sie sicher, dass die Steckdose in Ihrem Haus gut geerdet ist.
- Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht vom Dampf verbrennen.
- Berühren Sie während des Gebrauchs nicht die heißen Oberflächen des Geräts (z. B. den Dampfstab und den Brühfilter). Verwenden Sie den Griff oder die Knöpfe.
- Lassen Sie die Kaffeemaschine nicht ohne Wasser laufen.
- Entfernen Sie den Metalltrichter nicht, wenn das Gerät Kaffee brüht oder wenn Dampf und heißes Wasser aus dem Metalltrichter entweichen, und
lassen Sie den Druck im Wassertank ab, bevor Sie den Metalltrichter entfernen.
- Lassen Sie den Druck durch den Dampfstab ab, bevor Sie den Tankdeckel oder den Metalltrichter entfernen.

WARNUNG: Die Füllöffnung darf während Gebrauchs nicht geöffnet werden.

WARNUNG: Mögliche Verletzungen durch brauch.

WARNUNG: hohes Verbrennungsrisiko!
Berühren Sie nicht die heißen Teile der Kaffeemaschine.
• Die Kaffeemaschine darf nicht in einen geschlossenen Schrank gestellt werden.
- Berühren oder bewegen Sie die Kaffeemaschine nicht, während sie verwendet wird.
- Verwenden Sie die Kaffeemaschine niemals in Umgebungen mit hohen Temperaturen, hohen Magnetfeldern und Feuchtigkeit, stellen Sie die Kaffeemaschine nicht auf eine heiße Oberfläche oder neben Feuer oder andere elektrische Geräte, wie z. B. auf die Oberseite eines Kühlschranks, um Beschädigungen zu vermeiden.
- Wenn das Gerät Probleme anzeigt, betreiben Sie das Gerät niemals, legen Sie keine Fremdkörper in den Brüher.
- Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel oder heißes Wasser zum Reinigen der Brühkomponente, um zu vermeiden, dass der laufenden Komponente Schmieröl fehlt und die Komponente durch die hohe Temperatur verformt wird.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Einzelheiten zur Reinigung von Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, finden Sie im Abschnitt Reinigung und Pflege.
4. TECHNISCHE DATEN
| Spannung Leistung Frequenz Druck Kapazität | ||||
| AC 220-240V 1350W 50 – 60Hz 20 Bar 1,5L | ||||
5. KOMPONENTEN DES ZERKLEINERERS
- Abdeckung des Tanks
- Wassertank
- Dampfregler
- Bedienfeld
- Aufschäumdüse
- Tropfschale
- Ein-Tassen-Filter
- Zwei-Tassen-Filter
- Trichter
- Filterhalter aus Aluminiumlegierung
- Kaffeelöffel

A. Ein-/Ausschalter
B. Taste für eine Tasse
C. Tasten für zwei Tassen
D. Dampfregler
E. Manuelle Kontrolle des Kaffeemengenflusses

flowchart
graph TD
A["A"] --> B["B"]
B --> C["C"]
C --> E["E"]
E --> D["D"]
D --> E
E --> F["F"]
F --> G["G"]
G --> H["H"]
EINSETZEN DES FILTERS
- Um den ausgewählten Filter in den Siebträger einzusetzen, stellen Sie sicher, dass die Kerbe auf dem Filter mit der Nut im Inneren des Siebträgers übereinstimmt.
- Drehen Sie den Filter nach links oder rechts, um ihn zu verriegeln. Dadurch wird der Filter im Siebträger gesichert.
6. GEBRAUCHSANWEISUNG
Vor der ersten verwendung
Um sicherzustellen, dass die erste Tasse Kaffee ausgezeichnet schmeckt, sollten Sie die Kaffeemaschine mit warmem Wasser ausspülen, wie folgt:
- Ziehen Sie den Wassertank der Kaffeemaschine heraus. Gießen Sie Wasser in den Wassertank, der Wasserstand sollte nicht über der "MAX"-Markierung im Tank liegen, und setzen Sie ihn dann in die Kaffeemaschine ein.
- Hinweis: Das Gerät wird mit einem abnehmbaren Tank für einfache Reinigung geliefert. Sie können den Tank zuerst mit Wasser füllen und dann in das Gerät einsetzen.
- Setzen Sie das Metallsieb in den Metalltrichter (kein Kaffee im Metallsieb), legen Sie den Metalltrichter unter den Metalltrichterhalter und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis er fest fixiert ist.

- Stellen Sie eine vorbereitete Espressotasse auf die Tropfschale. Stellen Sie sicher, dass der Dampfregler in der Position "O" steht. Hinweis: Da das Gerät nicht mit einer Tasse oder einem Krug ausgestattet ist, bereiten Sie Ihren eigenen Krug oder Ihre eigene Tasse vor.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie dann die Power-Taste "☐", das Gerät gibt einen Signalton ab. Die Tasten "eine Tasse" und "zwei Tassen" blinken dreimal, und die Kaffeemaschine beginnt sich aufzuheizen. (Stellen Sie sicher, dass der Dampfregler auf "OFF" steht. Wenn er auf "") steht, blinken alle vier Lichter zusammen, und das Gerät funktioniert nicht.)
- Wenn das Licht der "eine Tasse" und "zwei Tassen" dauerhaft leuchtet, drücken Sie die Taste "eine Tasse", um den Kaffeefilter oder die Kaffeetasse mit heißem Wasser zu reinigen.
ESPRESSO-KAFFEE ZUBEREITEN:
- Wenn die Kaffeemaschine sich im Vorheizmodus befindet, kann der gemahlene Kaffee (weder zu dick noch zu fein gemahlen) in den "Metallfilter" geladen und dann mit dem Presslöffel verdichtet werden. Reinigen Sie den Kaffeepulver am Rand des Trichters mit einer Bürste oder von Hand (bei Bedarf einen Ein-Tassen-Filter verwenden, und falls zwei Tassen benötigt werden, einen Zwei-Tassen-Filter verwenden).
- Setzen Sie den Trichter ein und verriegeln Sie ihn wie unten abgebildet fest, stellen Sie dann die Kaffeetasse unter den Trichter.

- Wenn das Licht "☐" " " leuchtet, drücken Sie mehrmals die Taste " " und der Kaffee beginnt auszulaufen. (Oder drücken Sie die Taste "☐" für 2 Tassen Kaffee oder die Taste "☐") für die manuelle Kontrolle des Kaffeemengenflusses, bis zu 90S)
- Gleichzeitig die Position der Kaffeetasse anpassen, damit der Kaffee entlang der Tassenwand in die Tasse fließt.
- Warten Sie, bis der Kaffee durchgelaufen ist, fertig!
VORHEIZEN
Um eine Tasse guten heißen Espresso-Kaffee zuzubereiten, wird empfohlen, das Gerät vor dem Kaffeekochen einschließlich des Trichters und der Tasse vorzuheizen, damit der Kaffeegeschmack nicht von den kalten Teilen beeinflusst wird.
WARNUNG: Lassen Sie die Kaffeemaschine während der Kaffeezubereitung nicht unbeaufsichtigt, da Sie manchmal manuell bedienen müssen! Hinweis: Während des Kaffeebrauens oder des Dampfens ist es normal, dass die Bereitschaftsanzeige möglicherweise erlischt. Dies bedeutet nur, dass der Heizstab aufheizt, um die Temperatur im normalen Bereich zu halten.
CAPPUCCINO ZUBEREITEN:
Sie können einen Cappuccino zubereiten, indem Sie eine Tasse Espresso mit aufgeschäumter Milch krönen. Hinweis: Beim Dampfen muss der Metalltrichter in Position sein.
Methode:
- Bereiten Sie Espresso gemäß dem Abschnitt "Espresso-Kaffee zubereiten" vor und stellen Sie sicher, dass der Dampfregler auf "O" steht.
- Drücken Sie die Dampftaste "Inach unten und warten Sie, bis die Dampfanzeige aufleuchtet.
- Füllen Sie eine Kanne mit etwa 100 Gramm Milch für jeden zuzubereitenden Cappuccino. Es wird empfohlen, Vollmilch in Kühlschranktemperatur (nicht heiß!) zu verwenden.
- Um eine bessere Milchschaumleistung zu erzielen, wird empfohlen, den Dampfregler etwa 15 Sekunden lang offen zu halten, da der frühe Dampf zu viel Wasser enthält und das Wasser abfließen lässt. Halten Sie den Regler dann in der "O"-Position und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
- Stecken Sie die Dampfdüse etwa zwei Zentimeter in die Milch und drehen Sie den Dampfregler
langsam gegen den Uhrzeigersinn. Dampf tritt aus der Dampfdüse aus. Der Milchschaum entsteht durch Bewegen des Gefäßes von oben nach unten. Hinweis: Berühren Sie während des Dampfens niemals den Dampfauslass und achten Sie darauf, sich nicht zu verbrennen. Hinweis: Drehen Sie den Dampfregler nicht schnell, da sich der Dampf in kurzer Zeit schnell ansammeln kann, was das Risiko einer Explosion erhöhen kann.
- Wenn der gewünschte Zustand erreicht ist, können Sie den Dampfregler in die "O"-Position drehen.
- Drücken Sie die ON/OFF-Taste "und lassen Sie die Stromquelle abschalten.
- Gießen Sie die aufgeschäumte Milch in den vorbereiteten Espresso, jetzt ist der Cappuccino fertig. Bei Bedarf süßen und den Schaum mit etwas Kakaopulver bestreuen. Hinweis: Befolgen Sie die folgende Anleitung, wenn der Dampfauslass blockiert ist: Drehen Sie zuerst den Dampfregler in die "O"-Position und lassen Sie die Kaffeemaschine etwa eine halbe Stunde abkühlen. Stochern Sie dann mehrmals mit einer Nadel mit einem Durchmesser von etwa 1 mm in den Dampfauslass, drücken Sie schließlich die Kaffee-/Dampftaste "☐" nach unten und drehen Sie den Dampfregler, um zu überprüfen, ob das Gerät bei leuchtender Dampfanzeige normalen Dampf erzeugen kann. Bitte wenden Sie sich an den Kunden-dienst, wenn das Gerät nach der oben genannten Vorgehensweise keinen Dampf erzeugen kann.
MILCH AUFSPÜHNEN/DAMPFEN ZUR ERWÄRMUNG VON FLÜSSIGKEITEN
Die Dampfdüse kann verwendet werden, um Milch aufzuschäumen und heiße Getränke wie Trinkschokolade, Wasser oder Tee zuzubereiten.
Methode:
- Entfernen Sie den abnehmbaren Tank und füllen Sie ihn mit dem gewünschten Wasser, der Wasserstand sollte nicht über der "MAX"-Markierung im Tank liegen. Setzen Sie den Tank ordnungsgemäß in das Gerät ein.
- Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
- Drücken Sie "und dann " Zu diesem Zeitpunkt beginnt die Anzeige " " zu blinken, bis die Anzeige normal leuchtet und das Vorheizen abgeschlossen ist.
- Gießen Sie gekühlte Vollmilch zu einem Drittel in die Latte-Art-Tasse, stecken Sie die Dampfdüse 2 cm in die Milchoberfläche und drehen Sie dann langsam den "Dampfregler", bis Dampf austritt. (Hinweis: Die Dampfmenge kann je nach persönlicher Fertigkeit und mit Hilfe des Dampfreglers angepasst werden. Lassen Sie vor dem Aufschäumen etwas Wasser aus dem Dampfrohr ab.)

text_image
Dampfdüse OFF ON- Wenn die Milchtemperatur etwa 75 Grad erreicht und der Milchschaum anfängt aufzusteigen, drehen Sie den "Dampfregler" auf "OFF" und drücken Sie "Zum Schließen.
FUNKTION FÜR HEISSES
Wasser Drücken Sie den Schalter “Drehen Sie den “Dampfregler auf “” und das Dampfrohr beginnt kontinuierlich heißes Wasser abzugeben. Drehen Sie den “Dampfregler“ auf “OFF“ um das heiße Wasser zu stoppen.
Hinweis: Nach dem Dampfen empfehlen wir Ihnen, das Gerät mindestens 5 Minuten abkühlen zu lassen, bevor Sie erneut Kaffee zubereiten. Andernfalls kann ein verbrannter Geruch in Ihrem Espresso-Kaffee auftreten. Wenn Sie sofort Kaffee zubereiten möchten, befolgen Sie die folgenden Schritte: Drücken und lösen Sie zuerst die Dampftaste "in die höhere Position; tauchen Sie die Dampfdüse in eine Tasse ein; drücken Sie anschließend die Pumpensteuerungstaste nach unten in die untere Position und drehen Sie den Dampfregler auf "ON", es wird Wasser aus der Dampfdüse fließen; nachdem die Bereitschaftsanzeige erlischt, drücken und lösen Sie die Pumpensteuerungstaste in die höhere Position und drehen Sie den Dampfregler in die "O"-Position. Wenn die Bereitschaftsanzeige leuchtet, können Sie wieder Kaffee zubereiten.
FUNKTION ZUR EINSTELLUNG DES KAFFEEMENGENFLUSSES
- Nachdem das Gerät aufgeheizt ist (wenn die Anzeigen "und "dauerhaft leuchten), drücken und halten Sie die Taste gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt, und der Trichter beginnt Kaffee zu gießen. Wenn die gewünschte Menge erreicht ist, drücken Sie die Taste und es ertönt ein Signalton. Dies bedeutet, dass die Zeit gespeichert wurde. Wenn Sie das nächste Mal die Taste drücken, wird diese Zeit verwendet, um Kaffee zuzubereiten (die längste Zeit beträgt 60 Sekunden, die Einstellung ist für mehr als 60 Sekunden ungültig und bleibt auf der Standardzeit). Der Fluss einer Einzeltasse ist auf 40-60 ml eingestellt..
- Die Einstellung der Taste für die Speicherung ist dieselbe wie oben. Der Fluss für zwei Tassen beträgt 80-110 ml.
- Werkseinstellungen wiederherstellen: Drücken und halten Sie die Taste "und " gleichzeitig für 3 Sekunden. Wenn beide Tasten eingeschaltet sind und einmal piepen, bedeutet dies, dass die Werkseinstellungen wiederhergestellt wurden.
ENTKALKUNGSFUNKTION
Sobald das Gerät 300 Tassen Kaffee gebrüht hat, erinnert es Sie daran, zu entkalken. (Wenn "„„" und „„" alle 41Tasten gleichzeitig 5 Mal blinken und das Gerät 5 Mal piept).
Drücken und halten Sie dann “” für 2 Sekunden gleichzeitig, der Entkalkungsprozess wird abgebrochen, das “licht blinkt 3 Mal, und es piept 3 Mal, um anzuzeigen, dass die Kaffeemaschine den Entkalkungsmodus verlassen hat. Nach dem Wiedereinschalten der Stromversorgung erlischt die blaue Anzeigeleuchte der Ein-/Ausschalttaste, und die Zählung beginnt von neuem. Wenn die Entkalkungserinnerung auf dem Gerät angezeigt wird, drücken und halten Sie für 5 Sekunden, die Anzeigelampen (“”, und leuchteln nacheinander auf, und die Anzeige zeigt eine Linienfolge an. Das Gerät wechselt in den Reinigungsmodus. Die Anzeige blinkt. Drücken Sie die Schaltfläche einmal, um ein- und auszuschalten. Die Anzeige leuchtet dauerhaft. Drehen Sie zu diesem Zeitpunkt den Dampfregler, um den Reinigungsprozess zu starten. Der gesamte Prozess dauert 25 Minuten, stellen Sie sicher, dass ausreichend Wasser im Wassertank vorhanden ist, um den gesamten Vorgang durchzuführen. Der Benutzer kann den Dampfregler ausschalten, um die heißen Wasser- und Kaffeeausläufe zu reinigen. Nach 25 Minuten ist die Reinigung abgeschlossen. Danach gibt das Gerät drei Pieptöne von sich, es leuchtet nur die Ein-/Ausschaltleuchte, und es wechselt in den normalen Vorheizbereitschaftsmodus.
KÜHLUNGSFUNKTION
Wenn Sie nach der Dampffunktion Kaffee zubereiten möchten, schalten Sie die "Dampftaste" aus "☐". Da die Temperatur sehr hoch ist, fangen die Ein-Tassen- und Zwei-Tassen-Anzeigelampen an zu blinken, was bedeutet, dass das Gerät gekühlt werden muss. Drehen Sie zu diesem Zeitpunkt den "Dampfregler" auf "☐/das Gerät beginnt Wasser zu pumpen, und das Dampfrohr beginnt kontinuierlich Wasser abzugeben und sich abzukühlen. Nachdem die Anzeigelampe schnell blinkt, drehen Sie den "Dampfregler" auf "OFF" und stoppen Sie die Abkühlung. Sie können Kaffee zubereiten, wenn die Ein-/Ausschaltleuchte eingeschaltet ist.
7. REINIGUNG UND WARTUNG:
- Schalten Sie die Stromquelle aus und lassen Sie die Kaffeemaschine vor dem Reinigen vollständig abkühlen.
- Reinigen Sie das Gehäuse der Kaffeemaschine häufig mit einem feuchtigkeitsbeständigen Schwamm und reinigen Sie regelmäßig den Wassertank, die Tropfschale und das herausnehmbare Regal. Dann trockne sie.
Hinweis: Nicht mit Alkohol oder Lösungsmittel reinigen. Tauchen Sie das Gehäuse niemals zur Reinigung in Wasser. - Nehmen Sie den Metalltrichter ab, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. Entfernen Sie die Kaffeereste im Inneren. Anschließend können Sie ihn mit einem Reinigungsmittel reinigen. Zum Schluss müssen Sie ihn jedoch mit klarem Wasser abspülen. Waschen Sie den Metalltrichter nicht in der Spülmaschine.
- Reinigen Sie alle Aufsätze in Wasser und trocknen Sie sie gründlich ab. Hinweis: Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, damit es ordnungsgemäß funktioniert.
ENTFERNUNG VON MINERALABLAGERUNGEN:
- Um sicherzustellen, dass Ihre Kaffeemaschine effizient arbeiten kann, die internen Leitungen sauber sind und der Kaffeegeschmack optimal ist, sollten Sie alle 1-2 Monate die zurückgebliebenen Mineralablagerungen entfernen.
- Füllen Sie den Tank mit Wasser und Entkalker bis zur MAX-Markierung (im Verhältnis von 4:1, Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Entkalkers). Verwenden Sie bitte einen "haushaltsüblichen
Entkalker", alternativ können Sie anstelle des Entkalkers Zitronensäure (erhältlich in der Apotheke oder im Drogeriemarkt) verwenden (hundert Teile Wasser und drei Teile Zitronensäure).
- Entsprechend dem Programm des Vorheizens setzen Sie den Metalltrichter (ohne Kaffeepulver) und die Kanne an die richtige Stelle. Brühen Sie Wasser gemäß der Anleitung zum "Vorheizen".
- Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten, die Ein-/Ausschaltleuchte (rot) leuchtet auf. Drücken Sie die Pumpensteuerungstaste nach unten in die untere Position, stellen Sie sicher, dass die Kaffee-/Dampftaste erneut gedrückt wird, und warten Sie einen Moment, bis die Kaffeemaschine erhitzt wird.
- Wenn die Bereitschaftsanzeige (grün) leuchtet, bedeutet dies, dass das Aufheizen abgeschlossen ist. Drücken Sie die Pumpensteuerungstaste nach unten in die untere Position und brühen Sie zwei Tassen Kaffee (ca. 2 Unzen). Schließen Sie dann die Pumpe und warten Sie 5 Sekunden.
- Drücken Sie die Kaffee-/Dampftaste nach unten in die untere Position, warten Sie, bis die gelbe Anzeige leuchtet. Dampfen Sie 2 Minuten lang und drehen Sie dann den Dampfregler in die "O"-Position, um das Dampfen zu beenden. Drücken Sie die ON/OFF-Taste sofort, um das Gerät auszuschalten und den Entkalker mindestens 15 Minuten im Gerät abzulagern.
- Starten Sie das Gerät neu und wiederholen Sie die Schritte 4-6 mindestens 3-mal.
- Drücken und lösen Sie dann die Kaffee-/Dampftaste in die höhere Position, wenn die grüne Lampe leuchtet, drücken Sie die Pumpensteuerungstaste nach unten in die untere Position, um zu brühen, bis kein Entkalker mehr vorhanden ist.
- Brühen Sie dann Kaffee (ohne Kaffeepulver) mit Leitungswasser bis zum MAX-Niveau, wiederholen Sie die Schritte 4-6 weitere 3-mal (um sicherzustellen, dass alle Restentkalker vollständig entfernt sind).
- Nach der Entkalkungsspülung sollten Sie den Wassertank und das Gerät gründlich mit sauberem Wasser spülen und das Gerät mit klarem Wasser brühen, um sicherzustellen, dass alle Rückstände vollständig entfernt sind.
FEHLERBEHEBUNG
| PROBLEM GRÜNDE LÖSUNGEN | ||
| Kein Wasser/Dampf | Überprüfen Sie, ob sich Wasser im Wassertank befindet oder ob der Wassertank feststeckt.Wasser wurde nicht im Voraus in die Maschine gegeben.Die Maschine ist nicht vorgeheizt. | Füllen Sie den Wassertank mit Wasser und stellen Sie sicher, dass er richtig eingesetzt ist. Schalten Sie den Netzschalter und den Kaffeeschalter ein.Um Wasser in die Maschine zu geben, drücken Sie die Taste für heißes Wasser, und die Pumpe beginnt Wasser in die Maschine zu geben, bis Wasser aus der Dampfdüse oder dem Trichter fließt.Die Maschine muss vorgeheizt werden, bevor sie verwendet wird. |
| Kein Fett Der Kaffeepulver ist zu dick oder die Bohnen wurden nicht richtig gemahlen. | Ersetzen Sie das Kaffeepulver und drücken Sie es mit einem Pressstempel flach. | |
| Kein Dampf 1. Der | Dampfauslass ist verstopft.Der Dampfschalter ist nicht eingeschaltet oder das Vorheizen ist nicht abgeschlossen, um den Dampf einzuschalten. | Verwenden Sie einen dünnen Draht, um das Dampfloch zu reinigen. Reinigen Sie das Dampfrohr mit heißem Wasser, nachdem es geschäumt hat.Schalten Sie den Dampfschalter ein und warten Sie, bis das Vorheizen abgeschlossen ist, bevor Sie den Dampf verwenden. |
| Zu viel oder zu wenig Kaffee | Zu viel oder zu wenig Kaffeepulver verwenden. | Beachten Sie die Standardmenge an Pulver (z.B. 1 Esslöffel pro Tasse) und stellen Sie sicher, dass es weder zu dick noch zu fein ist. |
| Milch schäumt nicht gut | Es wird keine Vollmilch verwendet.MitdemAufschäumen der Milch wird begonnen, bevor der Dampfschlüssel aufgewärmt ist. | Verwenden Sie Vollmilch für besseren Milchschaum.Beginnen Sie erst mit der Verwendung des Dampfes, nachdem die Dampfanzeige aufgehört hat zu blinken und konstant leuchtet. |
| Kein Kaffee, Kaffe-eleuchte und Dam-pfleuchte blinken | Die Temperatur ist nach dem Dampfen zu hoch. | Kühlen Sie das Gerät ab, indem Sie Wasser hindurchlaufen lassen. |
| Kaffee wird nicht heiß | Der Dampfschalter ist im Dam-pfmodus nicht ausgeschaltet. | Schalten Sie den Dampfschalter auf AUS. |
1. IMPORTANTE:
4. SPECIFICHE TECNICHE
| Voltaggio Energia Frecuenza Pressure Ability | ||||
| AC 220-240V 1350W 50 – 60Hz 20 Bar 1,5L | ||||
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht der EU-
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG.
Richtlinie 2014/30/EU zur elektromagnetischen Verträglichkeit.
Richtlinie 2015/863/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektrogeräten.
Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte.




Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Müll oder Hausmüll entsorgt werden darf. Alle elektrischen, elektronischen Geräte und batteriebetriebenen Geräte müssen auf ordnungsgemäße Weise und entsprechend recycelt werden nach den örtlichen Gemeindegesetzen. Sie können sie recyceln, indem Sie sie zu staatlich autorisierten Entsorgungszentren oder Spezialbehältern bringen, die Sie in nahe gelegenen großen Supermärkten, Elektronik- oder Elektrohaushaltswarengeschäften oder Einkaufszentren finden können, die diese Typen führen der verfügbaren Einrichtungen.
Entworfen von: SOGO basiert auf europäischen Qualitätsstandards Eingeführt von: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spanien Produkt hergestellt in CHINA. Kundendienst: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
