SS-5667 - Máquina de café Sogo - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SS-5667 Sogo em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SS-5667 Sogo
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SS-5667 - Sogo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SS-5667 da marca Sogo.
MANUAL DE UTILIZADOR SS-5667 Sogo
- Aviso importante P. 37
- Definições de símbolos P. 37
- Instruções de segurança para o usuário P. 37
I. Precauções gerais durante o uso de equipamentos elétricos P. 37
II. Restrições de uso para evitar danos pessoais P. 38
III. Restrições de uso do produto devido a mau estado ou avaria P. 39
IV. Restrições de uso quando usado com crianças e idosos P. 40
V. AVISO IMPORTANTE P. 41
VI. Instruções a seguir ao usar o dispositivo P. 41 - Especificações técnicas P. 43
- Descrição das peças P. 43
- Instruções de uso P. 43
- Limpeza e manutenção P. 46
- Declaração de conformidade P. 70
- Responsabilidade pelo descarte, detalhes do fabricante e serviço pós-venda P. 71
INDICE
• Leia sempre cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho.
- Este manual pode ser descarrégado da nossa página web www.sogo.es
- Guardé estas instruções para referência futura.
2. Definições de símbolos



GENERAL PRECAUTIONS
1
1- Informações importantes e indicação para o uso benéfico.
2- Aviso de situação de perigo a pessoas e o produto.
3- Aviso superfície quente.
4. Cuidados ao usar equipamentos elétricos e eletrônicos.
3. Instruções de segurança para o usuário
GENERAL PRECAUTIONS
Precauções gerais durante o uso de equipamentos elétricos
- Não utilize o aparelho para qualquer outro fim que não o descrito neste manual.
- Não utilize ou armazene o aparelho ao ar livre.
- Coloque sempre o aparelho sobre uma superfície plana e uniforme.
-
Este produto destina-se a ser utilizado em espaços interiores, não industrial, não comercial e apenas para uso doméstico. Não utilize o aparelho no exterior ou para qualquer outro fim. A utilização indevida ou o manuseamento incorreto podem causar problemas no aparelho e causar lesões ao utilizador.
-
A unidade deve ser utilizada apenas para os fins previstos. Não é aceite qualquer responsabilidade por danos resultantes de utilização indevida ou manuseamento incorreto.
- Certifique-se de que a tensão indicada na chapa de identificação corresponde à tensão da rede antes de ligar o aparelho.
- Remova sempre a ficha da tomada quando o aparelho não estiver a ser utilizado. Não deixe o aparelho sem vigilância quando ligado.
- E necessária uma supervisão rigorosa quando qualquer aparelho está a ser utilizado por ou perto de crianças.
- Antes de limpar ou armazenar o seu aparelho, desligue sempre o aparelho da fonte de alimentação e deixe-o arrefecer.
- O dispositivo não está completamente desligado da fonte de energia, mesmo depois de ter sido desligado. Para o desligar completamente, desligue-o da tomada elétrica.
- Os aparelhos não se destinam a ser operados por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.
- Este aparelho destina-se à ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como:
- Areas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- Casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
- Ambientes do tipo pensão;
- Catering e aplicações similares não retalhistas.
II. △Restrições de uso para evitar danos pessoais
- Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
-
Não coloque ou opere este aparelho perto de fontes de água.
-
Não coloque ou utilize o aparelho e o seu cabo de alimentação em ou perto de superfícies quentes (por exemplo, placas de fogão) ou chamas abertas.
- Não deixe o cabo de alimentação pendurado sob arestas afiadas e mantenha-o afastado de objetos quentes e chamas abertas. Não enrole o cabo à volta do aparelho e não o dobre.
- Nunca utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
- A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante do aparelho pode resultar em incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas.
- Quando desejar remover a ficha da tomada elétrica, faça-o na própria ficha e não puxe pelo cabo ou pelo aparelho em si.
- Para evitar choque elétrico, certifique-se de que suas mãos estejam secas antes de conectar ou desconectar.
- Não use o aparelho com as mãos molhadas, em pisos úmidos ou quando o ambiente estiver úmi-do, há risco de choque elétrico.
- Durante a utilização do aparelho, certifique-se de que o cabo elétrico não fica preso ou esmagado.
- Não deixe que a unidade mótora, cabo ou ficha se molhem para não correr o risco de apanhar um choque elétrico.
- Tenha cuidado, ao manusear aparelhos elétricos, pois a superfície do elemento de aquecimento está sujeita a calor residual após a sua utilização. Qualquer utilização indevida pode causar danos potenciais ao utilizador e pode danificar o aparelho.
- Não toque na superfície exterior do aparelho, pois pode ficar muito quente durante o funcionamento. Em vez disso, utilize as pegas ou luvas.
III. △Restrições de uso do produto devido a mau estado ou avaria
- Nunca submerja ou ligue o aparelho debaixo de água ou qualquer outro líquido. Em caso de que-da do aparelho na água, desligue imediatamente da tomada e leve-o a um agente de serviço autorizado para reparação antes de o reutilizar.
- Não utilize o aparelho se ele no chão, se eles são visíveis sinais de danos ou um vazamento.
- Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estive- rem danificados. Caso o cabo esteja danificado, este deve ser substituído apenas pelo fabricante, por um agente de serviço ou por pessoas com qualificações semelhantes, a fim de evitar o perigo.
- Em caso de mau funcionamento do aparelho, ou se este tiver sido danificado de qualquer forma, devolva o aparelho à assistência técnica autorizada mais próxima para ser examinado, reparado ou ajustado.
- Em caso de problemas de hardware, não fente reparar o produto você mesmo. As reparações só devem ser efetuadas por técnicos qualificados.
IV. Restrições de uso quando usado com crianças e idosos
- O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que lhes tenha sido dada supervisão ou instrução.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir quê não brincam com o aparelho.
- Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se lhes tiverem sido dadas supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- Este apárelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envolvidos.
- As crianças não devem realizar limpeza ou manutenção, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
- Mântenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
V. AVISO IMPORTANTE
- Para evitar uma sobrecarga do circuito ao utilizar este produto, não utilize outro produto de alta potência no mesmo circuito elétrico.
- Um cabo de alimentação curto é fornecido com este produto. Um cabo de extensão não é recomendado para utilização com este produto, caso seja necessário:
- A classificação elétrica marcada do cabo deve ser pelo menos tão grande como a do produto.
- Disponha a extensão de modo a que não fique pendurada onde possa ser tropeçada ou puxada involuntariamente.
VI. Instruções a seguir ao usar o dispositivo
- O aparelho foi incorporado com um plúgue aterrado. Certifique-se de que a tomada de parede de sua casa esteja bem aterrada.
- Tenha cuidado para não se queimar com o vapor.
- Não toque nas superfícies quentes do aparelho (como o tubo de vapor e o filtro de infusão, durante o uso). Use a alça ou botões.
- Não deixe a cafeteira funcionar sem água.
- Não retire o funil de metal quando o aparelho estiver a preparar café ou quando o vapor e a água
quente escaparem do funil de metal e certifique-se de que libera a pressão no reservatório de água antes de remover o funil de metal.
- Alivie a pressão através do tubo de vapor antes de remover a tampa do tanque ou funil de metal.

AVISO: A abertura de enchimento não deve berta durante o uso.
• AVISO: Lesões potenciais por uso indevido.
• AVISO: alto risco de queimaduras! Não toque nas partes quentes da cafeteira.
- A cafeteira não deve ser colocada em um armário fechado.
- Não toque ou mova a cafeteira enquanto ela estiver em uso.
- Nunca use a cafeteira em ambiente de alta temperatura, alto campo magnético e umidade, não coloque a cafeteira sobre ou superfície quente ou ao lado de fogo ou outro aparelho elétrico, como na parte superior da geladeira, evite ser danificado.
- Quando o aparelho apresentar problemas, nunca opere o aparelho, não coloque o objeto estranho na cafeteira.
- Nunca use o detergente ou água quente para limpar o componente de infusão, para evitar que o componente em funcionamento seja falta de óleo lubrificante e o componente ficará distorcido conforme a alta temperatura.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Por favor, consulte a seção de limpeza e manutenção para obter detalhes sobre como limpar superfícies que entram em contato com alimentos.
4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
| Voltagem Poder Frequência Presão Capacidade | ||||
| AC 220-240V 13 | 50W 50 – 60Hz 20 | Bar 1,5L | ||
5. DESSCRIÇÃO DAS PEÇAS
- Tampa do tanque
- Reservatório de água
- Botão de vapor
- Painel de controle
- Bico de vaporização
- Bandeja de gotejamento
- Filtro de uma xícara
- Filtro de duas xícaras
- Funil
- Suporte de filtro em liga de alumínio
- Colher de café

A. Interruptor de energia
B. Botão para uma xícara
C. Botões para duas xícaras
D. Botão de vapor
E. Controle manual do volume do café

flowchart
graph TD
A["A"] --> B["B"]
B --> C["C"]
C --> E["E"]
E --> D["D"]
D --> E
E --> F["✓"]
INSERINDO O FILTRO
- Para inserir o filtro selecionado no porta-filtro, certifique-se de alinhar o entalhe no filtro com a ranhura dentro do porta-filtro.
- Gire o filtro para a esquerda ou direita para travá-lo no lugar. Isso ajudará a fixar o filtro no porta-filtro.
6. INSTRUÇÕES DE USO
Antes do primeiro uso
Para garantir que a primeira xícara de café tenha um ótimo sabor, você deve enxaguar a cafeteira com água morna da seguinte forma:
- Retire o reservatório de água da cafeteira. Despeje água no reservatório, o nível de água não deve ultrapassar a marca “MAX” no reservatório, em seguida, insira-o na cafeteira.
- Observação: O aparelho possui um reservatório removível para facilitar a limpeza. Você pode encher o reservatório com água primeiro e depois inserir o reservatório no aparelho.
- Coloque a tela de aço no funil de metal (sem café na tela de aço), em seguida, coloque o funil de metal sob o suporte do funil de metal e gire-o no sentido anti-horário até ficar bem fixo.

- Coloque uma xícara de café que você preparou na bandeja de gotejamento. Verifique se o botão de vapor está na posição "O". Observação: Como o aparelho não vem equipado com xícara ou jarra, prepare a sua própria xícara ou jarra.
- Conecte a energia e pressione o interruptor de energia, “☐”, a máquina emitirá um bip. Os botões “uma xícara” e “duas xícaras” piscam três vezes e a cafeteira começa a pré-aquecer. (Certifique-se de que o botão de vapor esteja na posição “Desligado”. Se estiver em “,” as quatro luzes piscarão juntas e não funcionará.)
- Quando a luz indicadora de “uma xícara” e “duas xícaras” estiver sempre acesa, pressione o botão “uma xícara” para lavar o filtro de café ou a xícara com água quente.
PREPARANDO CAFÉ ESPRESSO:
- Quando a cafeteira estiver no processo de pré-aquecimento, o pó de café moído (nem muito grosso nem muito fino) pode ser colocado no "filtro de metal" e depois compactado com a colher de café. Limpe o pó de café na borda do funil com uma escova ou com as mãos (se for necessário 1 xícara, use o filtro de uma xícara e, se forem necessárias 2 xícaras, use o filtro de duas xícaras).
- Insira o funil e trave-o firmemente conforme a figura abaixo, depois coloque a xícara de café sob o funil.

- Quando a luz “” estiver acesa, pressione o botão “ ” várias vezes e o café começará a sair, 1 xícara de café. (ou pressione a tecla “” para liberar 2 xícaras de café, ou pressione a tecla “para controle manual do volume de café, até 90 segundos)
- Ao mesmo tempo, ajuste a posição da xícara de café para permitir que o café flua para dentro da xícara ao longo da parede.
- Aguarde o café pingar, está pronto!
PRÉ-AQUECIMENTO
Para fazer uma xícara de café espresso quente e bom, é recomendado pré-aquecer o aparelho antes de fazer café, incluindo o funil e a xícara, para que o sabor do café não seja influenciado pelas partes frias.
ATENÇÃO: não deixe a cafeteira sem supervisão durante a preparação do café, pois é necessário operar manualmente em alguns momentos! Observação: Durante a preparação do café ou vaporização, é normal que o indicador de prontidão possa se apagar, isso apenas significa que o aquecedor está aquecendo para manter a temperatura na faixa adequada.
FAZENDO CAPPUCCINO:
Você pode preparar um cappuccino colocando leite vaporizado em uma xícara de café espresso. Observação: durante a vaporização, o funil de metal deve ser montado na posição correta.
Método:
- Prepare o café espresso de acordo com a parte "PREPARANDO CAFÉ ESPRESSO" e certifique-se de que o botão de vapor esteja na posição "O".
- Pressione o botão de vapor “le aguarde até que o indicador de vaporização acenda.
- Encha uma jarra com cerca de 100 gramas de leite para cada cappuccino a ser preparado, é recomendado usar leite integral em temperatura de refrigerador (não quente!).
- Para obter uma espuma de leite melhor, é recomendado manter o botão de vapor na posição aberta por aproximadamente 15 segundos, pois o vapor inicial contém muita água que deve ser liberada. Em seguida, mantenha o botão na posição “O” e prossiga para a próxima etapa.
- Insira a varinha de vapor no leite a cerca de dois centímetros de profundidade, em seguida, gire lentamente o botão de vapor no sentido anti-horário, o vapor sairá pela varinha de vapor. A espuma de leite é produzida movendo o recipiente de cima para baixo. Observação: Nunca toque na saída de vapor durante a emissão de vapor e tenha cuidado para não se queimar.
Observação: Nunca gire rapidamente o botão de vapor, pois o vapor pode se acumular rapidamente em pouco tempo, aumentando o risco potencial de explosão.
- Quando atingir o resultado desejado, gire o botão de vapor para a posição "O".
- Pressione e solte o botão Ligar/Desligar “para desligar a fonte de energia.
- Despeje o leite vaporizado no café espresso preparado, agora o cappuccino está pronto. Adoce, se desejar, polvilhe a espuma com um pouco de cacau em pó. Observação: Siga as instruções abaixo se a saída de vapor estiver bloqueada: primeiro, gire o botão de vapor para a posição “O” e deixe a cafeteira esfriar por cerca de meia hora, em seguida, faça pequenos furos na saída de vapor com uma agulha de aproximadamente 1 mm de diâmetro, por fim, pressione o botão de café/vapor “LME ligue o botão de vapor para verificar se o aparelho consegue produzir vapor normalmente quando o indicador de vapor (amarelo) acender. Entre em contato com o departamento de serviço se o aparelho não conseguir produzir vapor mesmo após seguir as instruções acima.
VAPORIZANDO LEITE/AQUECENDO LÍQUIDOS
A varinha de vapor pode ser usada para vaporizar leite e preparar bebidas quentes como chocolate quente, água ou chá.
Método:
- Remova o reservatório removível e encha-o com a quantidade desejada de água, o nível de água não deve ultrapassar a marca "MAX" no reservatório. Em seguida, insira o reservatório corretamente no aparelho.
- Conecte o aparelho à fonte de energia.
- Pressione “1e depois ” Neste momento, o indicador “ ” começa a piscar até que o indicador acenda normalmente e o pré-aquecimento seja concluído.
- Despeje leite gelado até 1/3 da xícara de latte art, insira a varinha de vapor a 2 cm da superfície do leite, em seguida, gire lentamente o “botão de vapor” até o vapor começar a sair. (Observação: A quantidade de vapor pode ser ajustada de acordo com a habilidade pessoal e com a ajuda do botão de vapor. Libere um pouco de água pela haste de vapor antes de fazer a espuma)

text_image
Varinha de vapor OFF ON 10/5°- Quando a temperatura do leite atingir cerca de 75 graus e a espuma de leite começar a inflar, gire o “botão de vapor” para “OFF” e pressione “para fechar.
FUNÇÃO DE ÁGUA QUENTE
Pressione o interruptor “Ogire o “botão de vapor” para “” e a saída de vapor começa a descarregar água quente continuamente; gire o “botão de vapor” para “OFF” para parar a descarga de água quente.
Observação: após a vaporização, recomendamos deixar a máquina esfriar por pelo menos 5 minutos antes de fazer café novamente. Caso contrário, pode haver odor de queimado no café espresso. Se você quiser fazer café imediatamente, siga as etapas a seguir: primeiro, pressione e solte o botão de vapor “💡” para a posição mais alta; mergulhe a varinha de vapor em uma xícara; em seguida, pressione o botão de controle da bomba para a posição mais baixa e ligue o botão de controle de vapor e haverá fluxo de água saindo pela varinha de vapor; após o indicador de prontidão se apagar, pressione e solte o botão de controle da bomba para a posição mais alta, em seguida, gire o botão de controle de vapor para a posição “O”. Quando o indicador de prontidão acender, você pode começar a fazer café novamente.
FUNÇÃO DE AJUSTE DO VOLUME DE CAFÉ
- Depois que a máquina estiver aquecida (quando as luzes indicadoras “” permanecerem acesas, pressione e segure o botão “” por 3 segundos ao mesmo tempo, e o funil começará a verter café. Quando a quantidade desejada for atingida, pressione o botão “”, você ouvirá um som vindo da máquina. Isso significa que o tempo foi memorizado. Na próxima vez que você pressionar o botão “” pressione neste momento para fazer café (o tempo máximo é de 60 segundos. A configuração é inválida para mais de 60 segundos, permanecendo no tempo padrão). O fluxo de uma xícara é definido entre 40 a 60 ml.
- A configuração da função de memória da tecla “ó a mesma que a descrita acima. O fluxo de duas xícaras é definido entre 80 a 110 ml.
- Restaurar as configurações de fábrica: pressione e segure “+” po 3 segundos ao mesmo tempo. Quando ambas as teclas estiverem na posição “ligado” e emitirem um som de bip, significa que as configurações de fábrica foram restauradas.
FUNÇÕES ADICIONAIS - FUNÇÃO DE DESCALCIFICAÇÃO
Uma vez que a máquina tenha preparado 300 xícaras de café, ela irá lembrá-lo de fazer a descalcificação. (Quando as teclas “”, “” piscare in 5 vezes ao mesmo tempo, e a máquina emitir 5 bips). Nesse momento, se você pressionar e segurar “” + “” por 2 segundos ao mesmo tempo, o processo de descalcificação será cancelado, a luz indicadora “” piscará 3 vezes e emitirá 3 bips para indicar que a cafeteira saiu do modo de descalcificação. Após ligar a energia novamente, a luz azul indicadora do botão de energia parará de piscar e a contagem recomeçará. Quando o lembrete de descalcificação aparecer na máquina, pressione e segure “” por 5 segundos, as luzes indicadoras (“”, “” e “”) acenderão em sequência, e a exibição será exibida em um ciclo de corrida de cavalos. A máquina entrará no modo de limpeza. A luz indicadora “” começará a piscar. Pressione a tecla de ligar e desligar uma vez para ligar e desligar. A luz indicadora ficará sempre acesa. Nesse momento, gire o botão de vapor para iniciar o processo de limpeza. Todo o processo dura 25 minutos, e certifique-se de que haja água suficiente no tanque de água para todo o processo. O usuário pode desligar o botão de vapor para limpar as saídas de água quente e café. Após 25 minutos, a limpeza estará concluída. Após isso, a máquina emitirá três bips, apenas a luz de energia ficará acesa, e ela entrará no modo normal de pré-aquecimento.
FUNÇÃO DE RESFRIAMENTO
Caso seja necessário preparar o café após a função de vaporização, desligue o botão de vapor “☐”. Como a temperatura está bastante alta, as luzes indicadoras de uma xícara e duas xícaras começam a piscar, isso indica que a máquina precisa ser resfriada. Nesse momento, gire o botão de vapor para “☐”a máquina começará a bombear água, e a saída de vapor começará a descarregar água continuamente para resfriar. Após as luzes indicadoras piscarem rapidamente, gire o botão de vapor para “OFF” e pare de resfriar. Agora você pode fazer café quando a luz indicadora de energia estiver acesa.
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO:
- Desligue a fonte de alimentação e deixe a cafeteira esfriar completamente antes de limpar.
- Limpe frequentemente a estrutura da máquina de café com uma esponja à prova de umidade e limpe o reservatório de água, a bandeja coletora e a prateleira removível regularmente. Em seguida, seque-os. Nota: Não limpe com álcool ou solvente de limpeza. Nunca mergulhe a caixa em água para limpar.
- Retire o funil de metal girando-o no sentido horário, remova os resíduos de café de dentro, depois pode limpá-lo com um limpador, mas para finalizar enxágue com água limpa. Não lave o funil de metal na máquina de lavar louça.
- Limpe todos os acessórios com água e seque completamente. Nota: Limpe o aparelho após cada utilização para que funcione corretamente.
LIMPEZA DE DEPÓSITOS MINERAIS
- Para garantir que sua cafeteira funcione de maneira eficiente, que as tubulações internas estejam limpas e o sabor do café esteja no ponto máximo, você deve limpar os depósitos minerais a cada 1-2 meses.
-
Encha o reservatório com água e descalcificante até o nível "MAX" (a proporção de água e descalcificante é de 4:1, detalhes consulte as instruções do descalcificante. Use um "descalcificante doméstico", ou você pode usar ácido cítrico (obtido em lojas de produtos químicos ou farmácias) em vez do descalcificante (cem partes de água e três partes de ácido cítrico).
-
De acordo com o programa de pré-aquecimento, coloque o funil de metal (sem pó de café) e a jarra no lugar. Prepare água conforme "PRÉ-AQUECIMENTO".
- Pressione o botão Ligar/Desligar para ligar o aparelho, a luz indicadora de energia (vermelha) acenderá, você deve pressionar o botão de controle da bomba para a posição mais baixa, certifique-se de que o botão de café/vapor esteja ligado, e aguarde um momento, a cafeteira começará a aquecer.
- Quando o indicador de prontidão (verde) acender, indica que o aquecimento está concluído. Pressione o botão de controle da bomba para a posição mais baixa e faça dois cafés (cerca de 2 oz). Em seguida, feche a bomba e aguarde 5s.
- Pressione o botão de café/vapor para a posição mais baixa, aguarde até que o indicador amarelo acenda. Faça vapor por 2 minutos e depois gire o botão de vapor para a posição "O" para parar a vaporização. Pressione o botão Ligar/Desligar para desligar o aparelho imediatamente, deixe o descalcificante depositar no aparelho por pelo menos 15 minutos.
- Reinicie o aparelho e repita as etapas de 4 a 6 pelo menos 3 vezes.
- Em seguida, pressione e solte o botão de café/vapor para a posição mais alta, quando a luz verde estiver acesa, pressione o botão de controle da bomba para a posição mais baixa para fazer café até que não haja mais descalcificante.
- Em seguida, faça café (sem pó de café) com água da torneira até o nível máximo, repita as etapas de 4 a 6 por 3 vezes (não é necessário esperar 15 minutos na etapa 6), em seguida, faça café até que não haja mais água no reservatório.
- Repita a etapa 9 pelo menos 3 vezes para garantir que as tubulações estejam limpas.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA RAZÕES: SOLUÇÕES: | ||
| Sem água/vapor | 1. Verifique se há água no reservatório de água ou se o reservatório está preso.2. Água não foi adicionada antecipadamente na máquina.3. A máquina não está pré-aquecida. | 1. Preencha o reservatório com água e certifique-se de que está corretamente colocado. Ligue o interruptor de energia e o interruptor de café.2. Para adicionar água à máquina, pressione o botão de água quente e a bomba começará a adicionar água à máquina até que a água flua pelo bico de vapor ou funil.3. Pré-aqueça a máquina antes de usá-la. |
| Sem gordura O pó de café está muito es-pesso ou os grãos não foram moídos corretamente. | Substitua o pó de café e nivele-o com um socador. | |
| Sem vapor 1. A saída de vapor está bloqueada.2. O interruptor de vapor está desligado ou o pré-aqueci-mento não está completo para ligar o vapor. | 1. Use um fio fino para desobstruir o orifício de vapor. Limpe o tubo de vapor com água quen-te depois que ele formar espuma.2. Ligue o interruptor de vapor e aguarde o pré-aquecimento ser concluído antes de usar o vapor. | |
| Mais ou menos café | Usar muito ou pouco pó de café. | Siga a quantidade padrão de pó (por exemplo, 1 colher de sopa por xícara) e certifique-se de que não está muito espesso nem muito fino. |
| O leite não faz espuma ade-quadamente | 1. Não está usando leite integral2. Começar a vaporizar o leite antes que a chave de vapor esteja aquecida. | 1. Use leite integral para uma melhor formação de espuma.2. Inicie a vaporização somente após a luz indi-cadora de vapor parar de piscar e permanecer. |
| Sem café, as luzes de café e vapor piscam | A temperatura está muito alta após a vaporização. | Deixe a máquina esfriar passando água por ela. |
| O café não fica quente. | O interruptor de vapor não está desligado quando no estado de vapor. | Gire o interruptor de vapor para a posição OFF. |
1. WICHTIG:
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/CE.
A directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE.
A directiva 2015/863/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos.
A directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produto relacionados com a energia.



Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser descartado como lixo normal ou lixo doméstico. Todos os equipamentos elétricos, eletrônicos e unidades a bateria devem ser reciclados de maneira adequada e de acordo com as leis municipais locais. Você pode reciclá-los levando-os a um centro de descarte autorizado pelo governo ou a lixeiras especializadas que você pode encontrar em grandes supermercados próximos, lojas de produtos eletrônicos ou eletrodomésticos ou shoppings que tenham esse tipo de instalações disponíveis.
Desenhado por: SOGO baseado em padrões de qualidade europeus Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valência, Espanha Produto fabricado na CHINA. Serviço pós-venda: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
