Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - Máquinas de envasado al vacío

Avantspace D2DMS01AVSP - Máquinas de envasado al vacío Tognana - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Avantspace D2DMS01AVSP Tognana en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - page 58

Preguntas de los usuarios sobre Avantspace D2DMS01AVSP Tognana

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Avantspace D2DMS01AVSP - Tognana y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Avantspace D2DMS01AVSP de la marca Tognana.

MANUAL DE USUARIO Avantspace D2DMS01AVSP Tognana

ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 57

HR KNJIŽICU O KORIŠTENJU I ODRŽAVANJU 71

SL KNJIŽICE O UPORABI IN VZDRŽEVANJU 83

CZ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ 97

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI 109

HU HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI 123

SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU 137

INTRODUZIONE

Para obtener el mejor rendimiento de su nuevo producto, leer atentamente este manual antes de utilizarlo. Prestar especial atención a las instrucciones de seguridad. Conservar el manual para posibles necesidades futuras.

SÍMBOLOS

Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - INTRODUZIONE - 1¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS! NO EXPONER A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD
Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - INTRODUZIONE - 2¡ATENCIÓN! ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES. NO INTENTE REPARARLO USTED MISMO. HAGA QUE EL MANTENIMIENTO SEA LLEVADO A CABO POR UN CENTRO DE SERVICIO CUALIFICADO, UTILIZANDO ÚNICAMENTE PIEZAS DE RECAMBIO IDÉNTICAS. ESTO GARANTIZARÁ EL MANTENIMIENTO DE LA SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - INTRODUZIONE - 3Este símbolo indica la presencia de componentes de alta tensión en el interior del producto; no lo abra bajo ninguna circunstancia
Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - INTRODUZIONE - 4Clase II: este símbolo indica que el aparato tiene doble aislamiento y, por tanto, no necesita un enchufe con toma de tierra
Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - INTRODUZIONE - 5Atención: este símbolo indica al usuario que hay instrucciones importantes de funcionamiento y cuidado del producto que deben leerse
Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - INTRODUZIONE - 6El contenedor tachado indica que el producto cumple los requisitos de las nuevas directivas introducidas para proteger el medio ambiente (Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 4 de julio de 2012, sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)), y que debe ser eliminado adecuadamente al final de su ciclo de vida. Pida información a las autoridades locales sobre las zonas de eliminación de residuos. Quien no elimine el producto de acuerdo con este párrafo será responsable según las normativas vigentes.
Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - INTRODUZIONE - 7El símbolo indica que el aparato cumple con los requisitos de seguridad previstos por las directivas comunitarias
Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - INTRODUZIONE - 8El símbolo indica que el aparato solo es apto para uso doméstico
Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - INTRODUZIONE - 9Todos los componentes de este aparato que entran en contacto con los alimentos son adecuados para ello

Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - INTRODUZIONE - 10

DVERTENCIAS DE SEGURIDAD

GENERALES

  1. El uso incorrecto del producto puede causar daños o heridas.
  2. Utilizar el producto solo para el fin para el que fue diseñado. El fabricante no se hace responsable de los daños y heridas causados por un uso incorrecto.
  3. No tocar la cinta de sellado del aparato para evitar quemaduras.
  4. Apagar el aparato y desconectar la alimentación eléctrica del adaptador de recarga antes de almacenar el producto durante un tiempo prolongado y antes de limpiarlo.
  5. No utilizar al abierto.
  6. Solo para uso doméstico. No para uso comercial o profesional. Solo para alimentación 100-240V \~ 50-60Hz.
  7. No sumergir el cuerpo del producto, el adaptador de recarga o el cable de alimentación en el agua y no permitir que el agua entre en el motor.
  8. No tocar el cable o el enchufe de corriente con las manos mojadas.
  9. El aparato no debe ser utilizado por niños. Mantener el producto bajo constante vigilancia durante su uso.
  10. En el interior hay piezas cortantes: mantener a los niños alejados.
  11. Utilizar únicamente los accesorios suministrados o recomendados por el fabricante.
  12. Este producto no es un juguete. Vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  13. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisados o instruidos en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  14. El aparato contiene baterías no reemplazables.

USO

  1. No envasar al vacío alimentos líquidos, este tipo de alimentos solo es adecuado para el sellado.
  2. Para los alimentos húmedos (carne, pescado, etc.), secar el exceso de humedad con una toalla de papel o envuélvalos con una bolsa de plástico desechable antes de envasarlos al vacío.
  3. ATENCIÓN! No tocar la cinta de sellado del aparato para evitar quemaduras.
  4. Para este aparato no es necesario ningún lubricante, come aceite o agua.
  5. Después de cada uso, es mejor esperar al menos 20 segundos para que el aparato se enfríe.
  6. No dejar nunca el aparato encendido sin vigilancia.
  7. No utilizar el aparato en ambientes con temperatura alta, muy húmedos, mojados o cerca de material inflamable.
  8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
  9. No lo colocar sobre o cerca de una cocina de gas o eléctrica caliente o en un horno caliente.

  10. Para apagar la unidad, pulsar la tecla de encendido/apagado.

  11. Antes del uso, colocar el aparato en una superficie sólida, plana y horizontal.

  12. No colocar el aparato en el fuego aunque haya llegado al final de su vida útil o severamente dañado: los componentes internos como las baterías, por ejemplo, podrían explotar.

  13. Este aparato está destinado al uso doméstico y a aplicaciones similares, como:

- zonas de cocina del personal de tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo;

- agroturismos;

- clientes de hoteles, pensiones y otros entornos residenciales;

- ambientes tipo bed and breakfast.

CABLE Y ENCHUFE

  1. No colgar el cable de la superficie de trabajo.

  2. Atención a no tirar o tropezar con el cable de alimentación. Mantener el cable alejado de fuentes de calor, objetos calientes o llamas abiertas.

  3. Desconectar el cable de la red eléctrica antes de limpiarlo y cuando no se utilice. Para desconectar el cable de la red eléctrica, no tirar del cable sino agarrar el enchufe.

  4. Asegurarse de que el cable esté completamente extendido.

  5. El cable no debe retorcerse ni enrollarse alrededor del aparato.

  6. Comprobar regularmente que el cable o el enchufe no estén dañados y que el producto no se haya caído: en este caso, no utilizarlo.

  7. Si el producto, el cable o el enchufe están dañados, hágalo revisar por un centro autorizado. No intente repararlo usted mismo. Contactar al distribuidor para la reparación, si está en garantía.

  8. Las reparaciones o modificaciones no autorizadas invalidarán la garantía.

  9. Utilizar solo accesorios y piezas de recambio originales.

  10. Utilizar únicamente el adaptador de recarga que se encuentra dentro del paquete.

  11. No utilizar alargadores, regletas o dispositivos con temporizador.

  12. Conectar el adaptador de recarga únicamente a las tomas de corriente domésticas: no utilizar ningún otro método para suministrar energía.

  13. No retirar el enchufe del adaptador de carga de la toma de corriente tirando del cable USB.

COMPONENTES

Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - COMPONENTES - 1

text_image 3 2 7 6 4 1 5 14 8 9 10 11 12 13

Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - COMPONENTES - 2

text_image 15 16

Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - COMPONENTES - 3

  1. Cinta de sellado
  2. Anillo de junta superior
  3. Junta a presión
  4. Dispositivo de aspiración
  5. Bandeja de recogida
  6. Anillo de junta inferior
  7. Dispositivos de desbloqueo de la tapa
  8. Puntos de presión para cerrar la tapa
  9. Tecla encendido/apagado
  10. Función "vacío y sellado"
  11. Función "sellado"

12 Función "envasado al vacío externo" (para el envasado al vacío con tubo flexible y adaptador)
13 Protección contra el recalentamiento
14 Guillotina
15 Cable USB-C
16 Adaptador de recarga
17 Tubo para vacío externo
18 Adaptador contenedor/bolsa con válvula
19 10 bolsas de vacío

Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - COMPONENTES - 4

SO DEL PRODUCTO

Este aparato es SOLO PARA USO DOMÉSTICO.

El adaptador de recarga debe conectarse en una toma eléctrica AC (corriente doméstica normal). No utilizar otras tomas eléctricas.

NO UTILIZAR EL CABLE USB SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN O EL ENCHUFE ESTÁN DAÑADOS.

Utilizar únicamente el adaptador de recarga que se encuentra dentro del paquete.

CONSEJOS PARA LA SEGURIDAD DEL ADAPTADOR DE RECARGA / CABLE USB

  1. No halar el cable nunca.
  2. Para conectar el enchufe, agarrarlo con firmeza y guiarlo hacia la toma.
  3. Para desconectar el aparato de la red eléctrica, sujetar el adaptador de recarga y retirarlo de la toma.
  4. Antes de cada recarga, inspeccionar el cable USB para comprobar la presencia de cortes y/o marcas de abrasión. Si se encuentran, esto indica que el cable USB debe ser reemplazado.
  5. No enrollar nunca el cable con fuerza alrededor del aparato, ya que esto puede suponer una tensión indebida en el cable donde entra en el cargador o en el puerto de recarga del aparato y hacer que se deshaga si se rompe.

ANTES DEL PRIMER USO

  1. Desembalar los distintos componentes, asegurarse de su integridad y de que estén completos, y retirar con cuidado las eventuales protecciones y etiquetas. El paquete contiene:

• N. 1 Máquina de vacío
• N. 1 Cable USB-C
• N. 1 Adaptador de recarga
• N. 1 Tubo de vacío externo
• N. 1 Adaptador para recipientes
• N. 10 bolsas para vacío

  1. Asegurarse de que todas las piezas estén correctamente ensambladas y en su sitio antes de usarlas.

  2. Recargar el aparato.

RECARGA DE LA BATERÍA

  1. Conectar el conector USB-C del cable en la carcasa del motor.
  2. Conectar el conector USB-C en el adaptador de recarga.
  3. Conectar el adaptador de recarga a la toma de la pared.
  4. La luz azul de la tecla de encendido/apagado parpadeará durante la recarga. La luz quedará fija una vez que el aparato esté completamente cargado.
  5. Se necesitarán unas 4 horas para cargar el aparato completamente. No recargue el dispositivo durante más de 12 horas.

  6. Una vez completada la carga, desconecte el adaptador tanto de la toma de corriente como del aparato. No encienda el dispositivo durante la operación de carga.

Nota:

  • El aparato se envía con aproximadamente el 30% de carga de las baterías. Se recomienda cargarlo completamente antes de usarlo por primera vez para obtener el mejor rendimiento.
  • Para mantener un rendimiento óptimo y una vida útil de la batería, se recomienda cargar la batería en una temperatura ambiente entre 15 °C y 25 °C. Esta precaución evitará daños graves a la propia batería.
1Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - Nota: - 1Encendido/apagado del aparato
2Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - Nota: - 2Puesta en marcha de la función "envasado al vacío y sellado"
3Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - Nota: - 3Puesta en marcha de la función "sellado" (sin envasado al vacío)
4Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - Nota: - 4Puesta en marcha de la función "vacío externo" (para el vacío con tubo flexible y adaptador)
5Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - Nota: - 5Control inteligente de la temperatura NTC. Cuando la temperatura de la cinta de sellado supera la temperatura de seguridad preestablecida, el aparato entra automáticamente en el modo de protección de seguridad.

1. Botón Encendido/Apagado

Al pulsar este botón, la luz AZUL se encenderá, el aparato está ahora listo para funcionar.

2. Botón vacío y sellado

Pulsar este botón, el indicador se pone AZUL y parpadea, significa que el aparato está aspirando el aire de la bolsa. Cuando la bolsa está suficientemente al vacío, el indicador luminoso 3 Seal se pone ROJO, significa que está sellando la bolsa. Una vez finalizado el sellado, el indicador luminoso se apaga y permanece AZUL solo el indicador luminoso 1 de encendido.

3. Botón de sellado

Este botón es solo para sellar sin aspiración del aire. Cuando se está solo sellando, colocar la bolsa fuera del dispositivo de aspiración. Una vez finalizado el sellado, el indicador luminoso se apaga y permanece AZUL solo el indicador luminoso 1 de encendido.

4. Botón de vacío externo

Cuando presiona este botón, el dispositivo comienza a succionar; tan pronto como se aspira todo el aire, la luz indicadora se apaga, el aparato deja de funcionar y solo el indicador luminoso 1 permanece AZUL.

5. Control inteligente de la temperatura NTC

Cuando la temperatura de la cinta de sellado supera la temperatura de seguridad preestablecida (60°C), el aparato entra automáticamente en el modo de protección de seguridad: los indicadores luminosos rojo y azul parpadean alternativamente y los botones se desactivan. Esperar y dejar que el aparato se enfríe durante 2 minutos, luego el aparato vuelve automáticamente a su funcionamiento normal.

Otras funciones de los LED luminosos

- Cuando el aparato permanece inactivo durante 180 segundos sin ninguna operación,

el indicador luminoso de alimentación

Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - Otras funciones de los LED luminosos - 1

se apaga automáticamente.

  • Para apagar el aparato manualmente, pulsar el botón de encendido durante más
    de 3 segundos, luego el aparato se apagará y el indicador luminoso
    durante más
    también.
  • Durante la recarga, el indicador luminoso de encendido 📍 parpadea en AZUL, cuando la carga está completa, el indicador luminoso permanece AZUL con luz fija.

Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - Otras funciones de los LED luminosos - 2

Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - Otras funciones de los LED luminosos - 3

- Cuando el indicador luminoso de sellado Seal parpadea en ROJO, debe cargarse el aparato.

ATENCIÓN: No exponer el paquete de baterías o el aparato al fuego o a calor excesivo. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130°C pueden causar una explosión.

INSTRUCCIONES PARA EL USO

ADVERTENCIAS SOBRE LA BOLSA/PELÍCULA

  • La bolsa/película no debe tener más de 28 cm de ancho, de lo contrario no es posible sellarla correctamente.
  • Para este aparato, utilizar exclusivamente bolsas/películas estructuradas por un lado (con puntos o rayas) y que sean de nailon (PA/PE), ya que, de lo contrario, la cinta de sellado no es hermética y el aparato podría dañarse. El tipo de película siempre se indica en el paquete. Según el tipo y el grosor de la película, la calidad del sello cambia.
  • Las bolsas suministradas no contienen BPA, pero no son aptas para el microondas. NO calentar la bolsa en el microondas. ¡La bolsa puede explotar!

USO DE LA PELÍCULA

  1. Recortar de la película tubular la sección necesaria para la bolsa utilizando unas tijeras y haciendo un corte lo más recto posible, o utilizar la guillotina integrada en la tapa del aparato y proceder de la siguiente manera (tenga en cuenta que, en la bolsa llena, deben quedar al menos 6 cm libres del borde que se va a sellar):

a. Empujar la guillotina hacia la derecha o a la izquierda hasta el borde
b. Apoyar la película en la guillotina
c. Presionar ligeramente la guillotina hacia abajo y pasarla de un lado al otro sobre la película para córtalo.
d. Coloque el extremo abierto de la bolsa hacia arriba dentro del aparato de modo que la abertura de la bolsa quede en el centro debajo del anillo de sellado inferior. Cierra la tapa del aparato.
e. Pulsar el botón 3 SEAL para cerrar y sellar la bolsa.

Introducir el alimento dentro de la bolsa.Coloque el extremo abierto de la bolsa en el centro de la bandeja y cierre la tapa del aparato.Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - USO DE LA PELÍCULA - 1
Presionar la tapa con ambas manos hasta oír un "clic" de ambos lados que indique que se ha cerrado correctamente. Presione el botón de sellado al vacío según sus necesidades.Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - USO DE LA PELÍCULA - 2
Al final de la de la operación, presionar los botones de bloqueo en ambos lados para liberar el vacío, luego abrir la tapa y quitar la bolsa.ATENCIÓN! No tocar la cinta de sellado del aparato para evitar quemaduras.Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - USO DE LA PELÍCULA - 3

NOTA: Se puede detener la operación de sellado en cualquier momento pulsando la tecla

de encendido/apagado

Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - USO DE LA PELÍCULA - 4

Consejos para un vacío perfecto:

  1. Colocar los alimentos en la bolsa, dejando al menos 4 cm (2 pulgadas) de espacio entre el contenido de la bolsa y la parte superior de la misma.
  2. No mojar el extremo abierto de la bolsa, de lo contrario será difícil sellarla. Si el alimento es líquido, limpiarlo con una toalla de papel o embalarlo con una bolsa de plástico, y luego proceder a la operación de envasado al vacío.
  3. Antes de sellar, hay que limpiar y enderezar el extremo abierto de la bolsa. Asegurarse de que no haya otros objetos en el extremo abierto de la bolsa. Durante la aspiración, no dejar que la bolsa se doble, no dejar que los objetos duros salgan de la bolsa.
  4. Antes de proceder a la aspiración, controlar no dejar demasiado aire en la bolsa presionando suavemente la bolsa para liberar el exceso de aire. De este modo, se puede

reducir la carga de trabajo del aparato.

  1. Durante el proceso de aspiración, cuando el nivel de vacío no cumpla los requisitos, el aparato dejará de funcionar automáticamente en 2 minutos. Examinar la bolsa por eventuales pérdidas o posición incorrecta.
  2. Asegurarse de que no haya roturas o distorsiones en los anillos de la junta o pequeños granos alrededor. Si esto ocurre, cambiarlo por uno nuevo o quitarlo, limpiarlo y secarlo.
  3. Para evitar que partículas de alimentos sean aspiradas por la bomba de vacío, colocar un filtro o papel en la parte superior de la bolsa antes de envasar al vacío.
  4. Para obtener los mejores resultados, las frutas y verduras pueden congelarse durante algún tiempo antes de envasarlas al vacío.
  5. En el caso de los alimentos perecederos, deben ser refrigerados o congelados después del envasado al vacío.
  6. Verter en la bolsa agua máximo 2/3 de su contenido, sellar la apertura (no aspirar) de la bolsa. Una vez congelado, puede utilizarse en la cubitera o como cubito de hielo para tratar lesiones deportivas.
  7. En el caso de alimentos como el queso y los alimentos cocinados que se venden en bolsas comerciales, para mantenerlos frescos, basta con envasarlos al vacío después de cada uso.
  8. En el caso de materiales mixtos, como la harina y el arroz, que se utilizan para hacer pasteles y tortitas al horno, lo mejor es envasarlos al vacío en un recipiente.
  9. En el caso de los alimentos con partes afiladas, como las espinas de pescado, envolver las partes afiladas antes del envasado al vacío para evitar que se corten las bolsas.
  10. El envasado al vacío también protege los artículos no alimentarios de la oxidación, la corrosión y la humedad, como las piezas de museo, las fotos, los documentos importantes, los sellos, los libros, las joyas, los papeles, los cosméticos y el metal.
  11. Un uso intensivo y continuado puede provocar el recalentamiento de la cinta de sellado. Detener el aparato durante 90 segundos y esperar a que se enfríe.
  12. Las bolsas suministradas son adecuadas para temperaturas entre -20°C y +80°C, por lo que pueden utilizarse para la "cocción sous vide" (cocción al vacío). En la cocción al vacío (carne, pescado y verduras) se sellan en una bolsa al vacío y luego se cocinan dentro de esta a baja temperatura (aproximadamente 50 - 90 °C) a baño de María o al vapor. De este modo, los aromas y sabores permanecen en el interior de la bolsa durante la cocción. Los alimentos no se secan, las propiedades de los alimentos, los aromas o las especias se sellan juntos en la bolsa de vacío, transfiriendo su sabor a los alimentos.

Importante: Cuando el aparato no está en uso, no debe estar completamente cerrado. De lo contrario, la esponja del anillo de la junta podría deformarse y, en consecuencia, afectar a los resultados de la aspiración del aire.

  1. Conectar el tubo flexible al dispositivo de aspiración del aparato (4).
  2. Conectar el adaptador al otro extremo del tubo flexible y apoyarlo en la válvula del recipiente, manteniéndolo presionado.
  3. Pulsar el botón 4 Spot Pumping. El indicador luminoso AZUL se encenderá y el aparato aspira el aire del recipiente. En cuanto se ha aspirado el aire, el indicador luminoso se apaga.
  4. Ahora se puede retirar el adaptador del recipiente y del aparato.

ENVASADO AL VACÍO DE BOLSAS CON VÁLVULA

  1. Conectar el tubo flexible al dispositivo de aspiración del aparato (4).
  2. Cerrar con cuidado la bolsa que se va a envasar al vacío. El envasado al vacío funciona solo si la bolsa está completamente cerrada. Se recomienda colocar la bolsa de manera que la abertura de aspiración de la bolsa descanse sobre una superficie lisa.
  3. Conectar el adaptador al otro extremo del tubo flexible y colocarlo en la respectiva válvula de la bolsa y mantenerlo presionado.
  4. Pulsar el botón 4 Spot Pumping . El indicador luminoso AZUL se encenderá y el aparato aspira el aire del recipiente. En cuanto se ha aspirado el aire, el indicador luminoso se apaga.
  5. Ahora se puede retirar el adaptador del recipiente y del aparato.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

LIMPIEZA

  1. Evitar utilizar materiales ásperos para limpiar el aparato para no rayar la superficie.
  2. No sumergir el aparato en líquidos.
  3. Limpiar las superficies externas con un paño húmedo. Si es necesario, aplicar unas gotas de detergente suave al paño y volver a limpiarlo con un paño humedecido solo con agua para eliminar los restos de detergente.
  4. Pasar un paño húmedo sobre al anillo de junta superior, inferior y sobre la cinta de sellado.
  5. Limpiar el tubo flexible de envasado al vacío y el adaptador con un paño húmedo. En caso de suciedad persistente, estos componentes también pueden lavarse en agua tibia con un poco de detergente para platos.
  6. Limpiar la bandeja de recogida con agua tibia y un poco de detergente para platos.
  7. Antes del uso asegurarse de que la esponja esté seca.
  8. Secar muy bien antes de reutilizar.
  9. Está prohibido limpiar con solventes orgánicos y no es necesario añadir ningún lubricante al aparato.
  10. Cuando el aparato falle, apagarlo inmediatamente, verificar la causa y eliminar el problema.

Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - LIMPIEZA - 1

Nota:

  • NO METER EL CUERPO DEL MOTOR EN EL LAVAVAJILLAS.
  • NO SUMERGIR NUNCA LA CARCASA DEL MOTOR, EL ADAPTADOR DE RECARGA O EL CABLE DE CARGA EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.

MANTENIMIENTO

- Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas. Nunca almacene el aparato cuando aún esté húmedo.

  • En caso de no uso por un período de tiempo superior a 3 meses, se recomienda recargar el dispositivo antes de su uso.
  • Almacene en un lugar seco a una temperatura ambiente de 5°C - 35°C.

Importante:

Cuando el aparato no está en uso, no debe estar completamente cerrado. De lo contrario, la esponja del anillo de la junta podría deformarse y, en consecuencia, afectar a los resultados de la aspiración del aire.

DATOS TÉCNICOS

  • Batería de litio: 7.4V, 2000mAh, 11.1Wh
  • Potencia: 80W
  • Cable USB-C
  • Tensión de entrada: DC5V, 1A
    • Autonomía de la batería: sellado de 80 bolsas
    • Tamaños: 37,5x15x7cm
  • Peso neto: 1055 g

Adaptador de recarga

  • Entrada: AC 100-240V \~ 50-60Hz, 0.2A máx
  • Salida: DC 5V – 1.0A, 5W

SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS

AVERÍA COMÚNMOTIVOSOLUCIÓN
Ninguna reacción durante el envasado al vacíoNo hay corriente eléctricaVerificar si la carga de la batería está agotada. En este caso, cargar el aparato.
No logra aspirarOperación incorrecta1. Controlar si la tapa superior e inferior están cerradas correctamente.2. Verificar que la conexión entre el aparato y el recipiente sea correcta3. El extremo abierto de la bolsa debe colocarse en la bandeja .
Hay detritus en la cinta de sellado y en la esponjaQuitar los detritus y limpiar.
Hay detritus o líquido al final de la bolsa1.Asegurarse de utilizar bolsas adecuadas para el vacío.2.Asegurarse de que el extremo abierto de la bolsa esté perfectamente liso, sin pliegues, sin detritus, objetos duros, etc.3.Examinar la bolsa por eventuales pérdidas.
La presión no alcanza el nivel preestablecido1.Examinar la bolsa por eventuales pérdidas.2. Controlar si la esponja está deformada o dañada.3. Asegurarse de colocar la bolsa en la posición correcta.
Imposible sellar tras la aspiraciónEl extremo abierto de la bolsa está mojado y el sellado no es óptimoPulsar de nuevo el botón 3 Seal.
La cinta de sellado no funcionaControlar si la cinta está a temperatura. En caso negativo, contactar al servicio post-venta.
Tras el cierre, sigue entrando aire en la bolsa.Sellado escasoAsegurarse de que el extremo abierto de la bolsa esté perfectamente liso, sin pliegues, sin detritus, objetos duros, etc.
La bolsa tiene pérdidasExaminar la bolsa por eventuales pérdidas y reemplácela.
La bolsa se ha abultadoControlar si la bolsa estaba defectuosa debido a un mal almacenamiento. Si es necesario, reemplácela.
Química de los alimentosLas fruta y verdura fresca emiten gases durante la fotosíntesis, al igual que los alimentos fermentados, y no son aptos para ser sellados al vacío durante mucho tiempo.
El alimento está calienteEnfriar el alimento caliente antes de sellarlo al vacío
Operación inadecuadaLa bolsa está demasiado llena para hacerla plana. Divide la comida en varias bolsas.
La bolsa sellada se deforma.El uso intensivo y continuo del aparato hace que la cinta de sellado se recalienteDetenerse un rato y dejar que la máquina se enfríe.
El extremo sellado de la bolsa no está apretadoLa operación de sellado no tuvo éxito.El espesor de la bolsa no es adecuado para este aparato. Utilice una bolsa adecuada.
Si se han excluido todos los problemas, póngase en contacto con nosotros.

Nota: controlar las soluciones anteriores para los errores más comunes. En caso de otros problemas, contactar al fabricante o el centro de asistencia; NO repare el aparato usted mismo.

El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declara que el producto Máquina de vacío Mod. Avant-Space (cód. D2DMS01AVSPD2M6) cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 26 de febrero de 2014, relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.

El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declara que el producto Máquina de vacío Mod. Avant-Space (cód. D2DMS01AVSPD2M6) cumple con la Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 26 de febrero de 2014, relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros sobre la comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión.

El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declara que el producto Máquina de vacío Mod. Avant-Space (cód. D2DMS01AVSPD2M6) cumple con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 8 de junio de 2011, y la posterior Directiva Delegada de la Comisión 2015/863 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - Adaptador de recarga - 1

De conformidad con la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 4 de julio de 2012, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), la presencia del símbolo del contenedor de basura tachado indica que este aparato no debe considerarse como residuo municipal y, por tanto, debe eliminarse

mediante recogida diferenciada. La eliminación llevada a cabo de forma no diferenciada puede ser potencialmente perjudicial para el medio ambiente y la salud. Este producto puede ser devuelto al distribuidor al comprar un nuevo aparato. La eliminación inadecuada del equipo constituye una conducta fraudulenta y está sujeta a sanciones por parte de la Autoridad de Seguridad Pública. Para más información es posible dirigirse a la administración local competente en materia ambiental.

CONDICIONES DE GARANTÍA

La empresa Tognana Porcellane S.p.A. le agradece su elección y le asegura que sus equipos son el resultado de las últimas tecnologías e investigaciones.

El aparato está cubierto por la garantía convencional durante un periodo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra por parte del primer usuario. Esta garantía no afecta a la validez de la normativa vigente en materia de bienes de consumo (DL 6 de septiembre de 2005 n. 206 arte. 128 y siguientes).

Para poder presentar una reclamación en virtud de la Garantía, el consumidor debe presentar el recibo o la factura que acredite la compra del producto.

Si el consumidor desea presentar una reclamación en virtud de la Garantía, debe contactar el distribuidor o directamente a Tognana Porcellane S.p.A. en la dirección de correo electrónico: support@tognana.com, o al número de teléfono +39 0422 6721.

Los componentes o piezas que resulten defectuosos por causas de fabricación establecidas serán reparados o sustituidos gratuitamente por nuestra red de asistencia autorizada durante el periodo de garantía mencionado.

Los costes de reparación, incluidos los costes de las piezas de recambio, y los costes de envío para la entrega de un producto o componente sin defectos correrán a cargo de Tognana Porcellane S.p.A.

Tognana Porcellane S.p.A. también correrá con los gastos de envío para la devolución del producto o componente defectuoso si Tognana Porcellane S.p.A. o el centro de asistencia solicitan la devolución del producto o componente defectuoso. No obstante, el consumidor deberá correr con los gastos de un embalaje adecuado para la devolución del producto o componente defectuoso.

Tognana Porcellane S.p.A. se reserva el derecho de sustituir el aparato en su totalidad por otro idéntico (o similar) durante el periodo de garantía si la reparación es imposible o demasiado costosa.

En este caso, el periodo de garantía sigue siendo el de la primera compra: el rendimiento en garantía no amplía el periodo de garantía.

Este aparato no se considerará nunca defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra si tiene que ser adaptado, modificado o ajustado para cumplir con las normas nacionales o locales de seguridad y/o técnicas vigentes en un país distinto de aquel para el que fue originalmente diseñado y fabricado.

Este aparato ha sido diseñado y fabricado únicamente para uso doméstico: cualquier otro uso anulará la garantía.

La garantía no cubre:

  • las piezas sujetas a desgaste o rotura, ni las piezas que requieren una sustitución y/o mantenimiento periódico;
  • el uso profesional del producto;
  • el mal funcionamiento o los defectos debidos a una incorrecta instalación, configuración,

actualización de software / BIOS / firmware no realizados por el personal autorizado de Tognana Porcellane S.p.A;

  • reparaciones o intervenciones realizadas por personas no autorizadas por Tognana Porcellane S.p.A;
  • manipulación de los componentes del montaje o, en su caso, del software.

Quedan excluidas otras reclamaciones, en particular las de indemnización, a menos que la responsabilidad sea obligatoria por ley.

Al final del período de validez de la Garantía, o para los productos que no están cubiertos por ella, Tognana Porcellane S.p.A. queda a disposición del cliente para cualquier pregunta o información.

También puede encontrar más información en nuestro sitio web: www.tognana.com.

UVOD

Kako biste dobili najbolje rezultate iz vašeg novog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije uporabe. Obratite posebnu pozornost na sigurnosne informacije. Sačuvajte ovaj priručnik za buduću upotrebu.

SIMBOLI

Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - UVOD - 1POZORNOST! OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! NE IZLAŽITE KIŠI I VLAGI
Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - UVOD - 2POZORNOST! OVAJ UREĐAJ NE SADRŽI DIJELOVE KOJI SE MOGU POPRAVITI. NE POKUŠAVAJTE GA SAMI POPRAVITI. NEKA ODRŽAVANJE OBAVLJA KVALIFICIRANI SERVISNI CENTAR KORISTEĆI SAMO IDENTIČNE REZERVNE DIJELOVE. OVO ĆE JAMČITI ODRŽAVANJE SIGURNOSTI PROIZVODA
Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - UVOD - 3Ovaj simbol označava prisutnost komponenti koje rade pod visokim naponom unutar proizvoda; nemojte ga otvarati ni pod kojim uvjetima
Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - UVOD - 4Klasa II: ovaj simbol označava da uređaj ima dvostruku električnu izolaciju, stoga ne zahtijeva uzemljeni utikač
Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - UVOD - 5Upozorenje: Ovaj simbol označava korisnika da postoje važne upute za uporabu i njegu proizvoda koje treba pročitati
Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - UVOD - 6Precrtana kanta za smeće označava da proizvod ispunjava zahtjeve novih direktiva uvedenih za zaštitu okoliša (Direktiva 2012/19/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO)) i koji se na kraju životnog ciklusa mora pravilno zbrinuti. Zatražite informacije od lokalnih vlasti za područja namijenjena odlaganju otpada. Svatko tko ne odloži proizvod u skladu s odredbama ovog paragrafa, odgovoran je prema važećim propisima.
Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - UVOD - 7Simbol označava da je uređaj u skladu sa sigurnosnim zahtjevima propisanim EU direktivama
Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - UVOD - 8Simbol označava da je uređaj prikladan samo za kućnu upotrebu
Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - UVOD - 9Sve komponente ovog uređaja koje dolaze u dodir s hranom prikladne su za kontakt s hranom

Tognana Avantspace D2DMS01AVSP - UVOD - 10

IGURNOSNA UPOZORENJA

INFORMACIJE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tognana

Modelo : Avantspace D2DMS01AVSP

Categoría : Máquinas de envasado al vacío