DW5155D1 FOCUS FASHION MICRO 400 - Hierro CALOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DW5155D1 FOCUS FASHION MICRO 400 CALOR en formato PDF.
| Tipo de producto | Plancha de vapor |
| Características técnicas principales | Tecnología de vapor de alta presión, suela de cerámica |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 12 x 15 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Capacidad del depósito | 0,25 L |
| Potencia | 2400 W |
| Funciones principales | Vapor continuo, función de presión, anti-goteo |
| Mantenimiento y limpieza | Descalcificación regular recomendada, limpieza de la suela |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad limitada |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general | Ideal para un planchado rápido y eficiente, diseño ergonómico |
Preguntas frecuentes - DW5155D1 FOCUS FASHION MICRO 400 CALOR
Preguntas de los usuarios sobre DW5155D1 FOCUS FASHION MICRO 400 CALOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW5155D1 FOCUS FASHION MICRO 400 - CALOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW5155D1 FOCUS FASHION MICRO 400 de la marca CALOR.
MANUAL DE USUARIO DW5155D1 FOCUS FASHION MICRO 400 CALOR
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar laquina por primera vez.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y personas con稀缺ad fisica, sensorial o mental, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben la supervisión necesaria o instrucciones en relacion con el uso seguro del aparato y comprenden los peligros relacionados.
- No permitted a los niñosizar con el aparato.
- La limpieza y mantenimiento de usuario no podránser realizados por niños sin la debida supervisión.
- Mantenga la plancha y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años cuando está encendida o enfriándose.
Las superficies peuvent calentarse durante el uso. - El producto se pueda usar con agua del grifo. Se recomienda usar agua destilada o una mezcla de un 50% destilada y un 50% de agua del grifo.
- Este electrodométrico debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación electrónica cuya tensión y Frequencia se ajusten a las espécificaciones de la placá de característica.
- No utilise la plancha si se ha caido, si existen senales visibles de daños en la misma o en el cable, o si observa fugas de agua.
- El electrodométrico solamente deben conectarse a una toma de alimentación electrónica puesta a tierra. De ser besoino,可以更好 utilizese un cable de extension compatible para 10 A.
- Si el electrodométrico o el cable de alimentación no está en perfectas conditiones, deben ser sustituidos por el fabricante, por su servicios de assistencia技术水平 o por personal debidamenteriallicado, para evaporarequalquierpeligro.
- La plancha doit utiliser y apoyarse sobre una superficie estable. Al colocar la plancha sobre su soporte, asegúrese de que la superficie en la que se ENCuentre el soporte sea estable.
- Nunca deje el electrodomístico sin vigilancia cuando está connectado a la red electrica.
- Debe apagar el electrodomóstico y desconectarlo de la red electrica cuando se quedenada, como como antes de limpiarlo y realizar el mantenimiento.
- El enchufe debe desconectarse de la toma de red antes de cargar el deposito de agua.
- El cable de alimentación electrica no debe entra en contacto con piezas calientes del electrodomístico.
- Nosumerja el electrodomestico en agua u other liquido.
- No superé el volumen máximo de llénado indicado en la plancha.
- Este electrodométrico está previsto exclusivamente para uso dométrico. El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles daños que pudiesen producirse como consecuencia de su uso inadeuido o incorrecto.
K. Indicatore del livello massimo dell'acqua
L. Piastra in acciaio inossidabile
M. Piano di riposo
N. Spia di alimentazione
O. Indicador de descalcificacion
P. Indicador de nivel de agua bajo
Q Indicador de nivel de vapor (bajo, medio, alto)
R. Tecla de restablecimiento de relleno
S. Tecla de encendido
T. Tecla de control de nivel de vapor
TABLA DE TEMPERATURAS DE PLANCHADO
| Tela | Ajuste de temperatura | Recomendaciones de plancho |
| Acrilico | ● | Planchar en seco la superficie interior. |
| Acetato | ● | Planchar en seco la superficie interior cuando todas está húmeda, o bien utilizes el pulverizador para humedecer. |
| Nailon y poliéster | ● | Planchar la superficie interior cuando todas está húmeda, o bien utilizes el pulverizador para humedecer. |
| Rayón | ● | Planchar la superficie interior. |
| Viscosa | ● | Normalmente, planchar en seco. Puede utiliser vape, siguiendo las instrucciones del fabricante. |
| Seda | ● ● | Planchar la superficie interior. Utilice un paño de planchar para evaporar que queden marcas. |
| Mezclas de algodón | ● ● | Consulte la etiqueta y siga las instrucciones del fabricante. Seleectione el ajuste correspondiente a la fibra que requiresla temperatura más baja. |
| Lana y mezclas de lana | ● ● | Planchar al vapor la superficie interior, o bien utilizes un paño de planchar. |
| Algodón | ● ● | Planchar en seco cuando todas está húmeda, o bien utilizes el pulverizador para humedecer. Utilice un ajuste de vape entre medio y alto. |
| Pana | ● ● ● | Planchar al vapor la superficie interior, o bien utilizes un paño de planchar. |
| Lino | ● ● ● En el ajuste "max" | Planchar sobre la superficie interior o bien utilizes un paño de planchar para evaporar marcas, en especial en los colores oscuros. Planchar en seco cuando todas está húmeda, o bien utilizes el pulverizador para humedecer. Utilice un ajuste de vape entre medio y alto. |
| Sarga | ● ● ● En el ajuste "max" | Utilice el ajuste máximo de vape. |
| La velocidad de plancho y el grado de humedad de la telaSEO: Optimo sea diferente del recommendado en la tabla. | ||
CARTUCHO ANTICAL
| Dureza | Para reducir de forma significativa la formación de cal en la estación de vapor, se recomienda pagar el filtro: |
| Agua dura | Cada 10 depósitos |
| Agua media | Cada 20 depósitos |
| Agua blanda | Cada 40 depósitos |
| Para Obtener el mejor rendimiento, recomendamos un cartucho de nuestra gama, referencia EDC06. | |
- Antes del primer uso. Elimine todos los restos de adhesivo y frote suavamente con un pañó humedo. Posición la plancha generadora de vapor horizontalmente sobre la tabla de planchar o en una superficie segura resistente el calor de la misma.altura que una tabla de planchar. Desenosque y enderece el cable de alimentación y el tubo de vapor. Al encender la plancha por primera vez podrán producirse vapores u olores durante un tiempo.
- Quite el depóstito de agua sujetando la ranura de la cara inferior y separándo suavamente de la unidad de base (A). Extraía el cartucho antical y sumérjalo en agua durante más de un minuto (B). Vuelva a introducir el cartucho antical. Llene el depóstito de agua con agua fria. Se recomienda usar agua destilada o una mezcla de un 50% destilada y un 50% de agua del grifo. Vacia el depóstito de agua para encontrarlos residuos extraños que pueda quedar del proceso de fabricación.
- Rellene siempre el depuesto de agua hasta el nivel MAX. con agua fria (A). Inserte el depuesto de agua en la unidad base (B). Se recomienda usar agua destilada o una mezcla de un 50% destilada y un 50% de agua del grifo. Asegúrese de que el depuesto de agua encaja de forma segura en su alojimiento.
INSTRUCCIONES DE USO
- Conecte la plancha generadora de vapor al suministro electrico. Pulse el interruptor de encendido. Al pulsar el interruptor de encendido, se ilumina la luz de alimentacion. Espere de uno a dos Minutes, hasta que se encienda la lampara de vapor. Seleeccion un nivel de vapor entre bajo - medio y alto.Consulte en la tabla de planchado las recomendaciones de planchado.
- Si el indicator del nivel de agua bajo está encendido (A) (seguido de dos pitidos), rellene el depósito de agua. Después de rellenar el depósito de agua, mantenga pulsada la tecla de restablecimiento de relleno (B) durante uno 6segundos. La tecla de restablecimiento de relleno se apaga. Ya se puedavoltar a usar el vapor.
- Para activar el vapor, presione la tecla de vapor. Al solter el botón, espere a que el vapor se terminé antes colocar la plancha en de regreso en la base.
LIMPIEZA (NO UTILICE NINGUN DETERGENTE)
13.Coloque siempre la plancha sobre su soporte de apoyo. Para limpiar las superficies exteriorores, utilise un paño suave y humedo, y séquelas. No utilize ningún disolventa químico, ya que pueda darar la superficie.
14. Sustitución de la caja de descalcification: Si se enciende el indicator de descalcification, extraiga el depuesto de agua. Quite la caja de descalcificacion tirando de ella hacía abrija. Sumerja una nuevo caja de descalcification en agua durante más de un minuto, y a continuacion colóquela bajo del depuesto de agua. Asegürese de que la nuevo caja de descalcification está correctamente colocada, de lo contrario, el indicator de descalcification seguirá parpadeando.
Para Obtener el mejor rendimiento, recomendamos un cartucho de nuestra gama, referencia EDC06.
- Conecte la plancha generadora de vapor al suministro electrico. Pulse el interruptor de encendido (A).Gire el regulator de temperatura汇集a la referencia hasta el ajuste maximum (B).El indicator de temperatura de la plancha se enciende. A continuacion, seleccione un nivel de vapor en el panel de control entre bajo-medio-alto.
- Cuando el indicator de temperatura se encienda, la estación de vapor está precalentando. Cuando la luz se apague, está lista para usarse. Mantenga pulsada la técla de vapor durante un minuto para Obtener vapor A continually mantenga pulsado un minuto más para limpar el sistema generator de vapor.
-
Planche una toalla vieja para asegurar de que no se transfiere a la ropa cuando residuo de la plancha. Si esnecessary, limpie la suea con unayo humedo.
-
Para apagar la plancha, pulse el botón de encendido uno instantes, hasta que se emita un pitido. Si la plancha sedea sin supervisión en el soporte, se apaga automatistically antes de 10关键时刻
- Deje siempre que la plancha se enfré complètement en el soporte antes de guardarla. Una vez que la plancha esté fría, vacie el depóstito de agua. Guarde la plancha generadora de vape.
- Guarde sempre el cable enrollado de forma segura a un lugar de la plancha. NUNCA enrolle el cable de alimentacion alrededor de la plancha.
15.Cuando haya terminado de usar el aparato, gire el selector de temperatura hasta la posicion de apagado ("0"). Apoye la plancha sobre el soporte. Nota: No guarde la plancha con agua en el deposto.
| Problema | Posible Cause | Solutacion |
| La plancha no se可达 a pesar de que la plancha está encendida. | Problema de connexion | Compruebe el cable y el enchufe de alimentación electrica, asi como la toma de red. |
| El ajuste de temperatura se oculta en la posición MIN. | Selección la temperatura adequada. | |
| La plancha no genera vape. | No hay sufiente agua en el depóstito. | Cargue el depóstito de agua (consulte elsegundo epigrafe de "Introduccion"). |
| El mando de vapor está situado en una posición no de vapor. | Sitúue el mando de vapor entre las posiciones de minimo y Tmaximo (consulte "Tabla de temperatas deplancho"). | |
| La temperatura selecciónada es inferior a la asignificada para usar el vapor. | Selección una temperatura de hasta●●●. | |
| Las functions de chorro de vapor ychorro de vapor vertical no funcional. | Se está utilizing la funciona de chorro de vapor con demasiada Frequencia en un periodo corte. | Colque la plancha en posición horizontal y espere uno instantes antes de utiliser la funciona de chorro de vapor. |
| La plancha no está lo bastante caliente. | Ajuste la temperatura adequada para el plancho a vapor (hasta●●). Colque la plancha en posición vertical y espere a que el indicador luminoso de temperatura se apague. | |
| Fugas de agua de la placaduranteel planchado. | La plancha no se可达 la sufidente. | Ajuste el selector de temperatura a una temperatura (●●hasta el maxiimo) adequada para planchar al vapor. Colque la plancha sobre el talón y espere a que la luz se apague antes de empezar a planchar. |
| Partículas e impurezas salen de laplaca durante el planchado. | Ha utilisé agua dura, lo que ha provocado el descrollo de escamas en el depóstito de agua. | Mantenga pulsada la tecla de vapor durante un minuto para Obtener vapor A continuallykeepenga pulsado un minuto más para limpiar el sistemas generador de vapor. Planche una toalla vieja para asegurar de que no se transfiere a la ropa ningún residuo de la plancha. Si es necessario, limpie la suela con un paño húmedo. |
| Fugas de agua de la placamaintrasla plancha se está enfiando o despuesede guardarse. | La plancha se ha colocado en posición horizontal cuando aun hay agua en el depóstito de agua. | Vacie el depóstito y ajuste el control de vapor en la posición de apagado antes de guardar la plancha. |
| Salen manchas Marrones de la placalplanchar que manchar la ropa. | Ha utilisé agentes desincrustantesquímicos. | No utilise agentes desincrustantes. |
| Se han acumulado fibras de tejido en los oríficios de la suela y se estanquemando. | Limpie la placan con un pañohúmedosuave. | |
| Es possible que los tejidos no se hayanalogado correctamente o que lasprendas Seanuelas y no se hayanlavado antes de planchar. | Vuelva acularar la colada correctamente. |
CÓM O DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO
Recicle los materiales con el significo C.
Coloque le material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salute Pública, asi como a recicular residuos
de aparatos electricos y electronicos.

No deseche los aparatos marcados con el símbolo —"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—”—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—”—"—"—”—"—”—"—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—)——”
TURVALLISUUSOHJEITA
CARTUCCIA ANTICALCARE
CARTUCHO ANTICALCARIO