Pure 23921 - Zumbido Revell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pure 23921 Revell en formato PDF.
| Tipo | Dron cuadricóptero |
| Marca | Revell |
| Modelo | Pure 23921 |
| Alimentación del dron | Batería Li-Po 3.7 V / 2 Wh (recargable por USB) |
| Alimentación del mando | 4 pilas AAA 1.5 V (no incluidas) |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 80 minutos |
| Autonomía de vuelo | 5 a 7 minutos |
| Mantenimiento automático de altitud | Sí (sensor de presión) |
| Modos de vuelo | Modo 1 y Modo 2 (programable) |
| Funciones especiales | Modo headless, función flip, dos velocidades |
| Protección | Aro de protección incluido |
| Edad mínima recomendada | 14 años (supervisión adulta necesaria) |
| Uso | Interior y exterior en tiempo seco, sin viento |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo; proteger del agua y del calor |
| Seguridad | Prestar atención constante; evitar personas, animales, obstáculos |
| Piezas de repuesto | Rótores (hélices) reemplazables; herramienta de extracción incluida |
| Reparabilidad | Usar exclusivamente piezas originales Revell |
| Fabricante | Revell GmbH, www.revell-control.de |
Preguntas frecuentes - Pure 23921 Revell
Preguntas de los usuarios sobre Pure 23921 Revell
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Zumbido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pure 23921 - Revell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pure 23921 de la marca Revell.
MANUAL DE USUARIO Pure 23921 Revell
ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / EPIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO
Kit de rotor de sustitución
Cargador USB, Accesorios, anillo protector
Manual de instrucciones
- Con nuevo asistente, encargado de que el quadrocóptero mantenga la altura automáticamente
- Con anillo protector resistente
- Con modo Headless, función Flip y dos velocidades
Instrucciones de seguridad:
- Lea este manual por completo y familiarícese con el contenido antes de poner en funcionamiento el modelo por primera vez.
- Este modelo está recomendado para mayores de 14 años. Durante su uso será necesaria la super visión por parte de un adulto.
- Este producto es apropiado para usarse en espacios interiores y en el exterior sin viento y con tiempo seco
- Durante el funcionamiento se deben mantener alejadas las manos, la cara y prendas de vestir holgadas del modelo.
• Apague la emisora y el modelo cuando no los esté usando. - Saque las baterías de la emisora cuando no la esté usando.
- No pierda en ningún momento de vista el modelo para no perder el control sobre el mismo. Un uso sin la atención y el cuidado debidos puede ocasionar daños considerables.
- Guarde este manual para referencias futuras.
- Solo se permite usar este modelo según las instrucciones detalladas en este manual.
- No vuele el modelo cerca de personas, animales, zonas acuáticas ni conducciones eléctricas.
-
Este modelo no es adecuado para personas con limitaciones físicas o mentales. Recomendamos que las personas sin experiencia previa con modelos de radio control cuenten con la ayuda de un piloto experimentado la primera vez que pongan en marcha el modelo.
-
Por norma se debe prestar atención a que no exista el riesgo de provocar lesiones personales incluso en caso de fallos de funcionamiento o defectos.
- El producto solo se puede modificar o reparar con piezas originales autorizadas. En caso contrario el modelo podría resultar dañado o entrañar algún peligro.
- El modelo se debe utilizar siempre desde una posición que permita apartarse rápidamente en caso necesario con el fin de evitar riesgo
Instrucciones de seguridad para aeromodelos:
- Con su aeronave participa en el tráfico aéreo general. Como piloto es responsable de su modelo. Es responsable de su modelo y de todos los daños ocasionados por su uso.
- Para usar su aeronave de forma comercial, requiere de la autorización correspondiente.
- Familiarícese con las funciones de su modelo antes de usarlo por primera vez.
- Compruebe el correcto funcionamiento del producto antes de cada vuelo.
- Observe siempre las indicaciones del fabricante.
- Observe siempre el viento, la meteorología y posibles obstáculos.
- Deberá ceder el paso siempre a aeronaves tripuladas y atenirizar inmediatamente.
-
No sobrevuelé parcelas privadas de terceros, aglomeraciones de personas, instalaciones militares, hospitales, centrales energéticas, centros penitenciarios y similares.
-
No vuele cerca de aeropuertos (<1,5 km).
- No vuele sin tener visión directa del modelo. El modelo debe estar siempre dentro del campo de visión directo. La legislación prohíbe, p. e.), volar un modelo solo utilizando la imagen de vídeo.
- Si no observa estas instrucciones de seguridad podrá ser objeto de acciones y sanciones penales.
- Puede encontrar más información y ayuda, p. ej., de la asociación para sistemas de aeronaves no tripulados en „http://www.uavdach.org”.
- Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil. Consulté si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo. Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro. Alternativamente, la DMFV ofrece en Internet, www.dmfv.aero, la posibilidad de asociarse de prueba de forma gratuita incluyendo un seguro.
Instrucciones de seguridad relativas a la emisora:
- Recomendamos usar pilas alcalinas nuevas para la emisora. Las pilas no recargables que se utilizan en esta emisora y otros aparatos eléctricos pueden sustituirse por baterías recargables respetuosas con el medio ambiente.
- En cuanto la emisora deje de funcionar de forma fiable se deben cambiar las pilas o recargar las baterías.
Instrucciones de seguridad relativas a la batería:
- Las baterías recargables deben sacarse de la emisora antes de cargarlas.
- Las baterías no recargables (pilas) no se deben recargar.
- Las baterías recargables solo deben recargarse bajo la supervisión de un adulto.
- No se deben utilizar baterías de distinto tipo, ni tampoco mezclar baterías nuevas y usadas.
- Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes.
-
Las baterías deben colocarse respetando la polaridad (+ y -).
-
Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora.
- Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircuitar los contactos.
- Saque las baterias de la emisora cuando no vaya a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado.
Instrucciones de seguridad relativas al cargador
- Las baterías no recargables (pilas) no se deben recargar.
- Este cargador no es adecuado para personas (niños incluidos) con limitaciones físicas o merítales, o cuyos conocimientos o experiencia en el manejo de cargadores sea insuficiente, salvo que estén supervisados o hayan recibido las instruciones pertinentes por parte de un adulto responsable.
- Los niños no deben utilizar en ningún caso el cargador sin supervisión
adulta. ¡El cargador no es un juguete! - El cargador para la batería LiPo se ha diseñado especialmente para cargar la batería de este modelo. Utilice el cargador solo para cargar la batería de este modelo, no lo utilice para otras baterías.
- Los transformadores, adaptadores de red o cargadores que se utilicen en conjunción con el modelo deben revisarse regularmente por si presentan daños en los cables, conectores, carcasas u otras piezas. Cualquier daño debe rectificarse antes de que se puedan seguir utilizando dichos aparatos.
El modelo está equipado con una batería LiPo recargable. Es necesario tener en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad:
- Bajo ninguna circunstancia se deben arrojar las baterías LiPo al fuego ni guardarlas en lugares con temperaturas elevadas.
- Para cargar las baterías solo se debe utilizar el cargador suministrado. La utilización de un cargador distinto puede provocar daños permanentes en la batería y componentes próximos, aparte de lesiones personales.
-
Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar un cargador de baterias de NiCd/NiMH.
-
El proceso de carga se debe realizar siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios.
- La batería no debe dejarse desatendida durante el proceso de carga.
- Bajo ninguna circunstancia se deben desmontar o modificar los contactos de la batería. Las celdas de la batería no se deben dañar ni perforar. Existe el riesgo de explosión.
• La batería LiPo debe mantenerse alejada del alcance de los niños. - Las baterías deben estar descargadas, o su capacidad agotada, antes de poder desecharlas. Cubra los contactos descubiertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos.
Mantenimiento y cuidados:
- Utilice solo un paño limpio y suave para limpiar el modelo.
-
No exponga el modelo, la emisora ni las baterías directamente a la luz solar ni fuentes de calor.
-
La emisora ni el cargador deben entrar en contacto con el agua, ya que en caso contrario podría resultar dañada la electrónica.
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y de color.
Especificaciones de la batería el modelo:
Alimentación: ---
Potencia nominal
1 x DC 3,7 V / 2 Wh
Batería LiPo recargable (incluida)
Capacidad: 520 mAh
Especificaciones de la batería de la emisora
Alimentación:
DC 6 V
Baterías: 4 x 1,5 V "AAA"
(no incluidas)

1 MODELO
1A Rotores
1B LED de estado
1c Compartimento de baterías
2 EMISORA
2A Palanca de gas y giro, pulsación corta en vertical: modo Headless, pulsación larga en vertical: función Flip
2B Palance de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral, pulsación corta en vertical: segundo nivel de velocidad
2C Trimado de giro
2D Trimado de vuelo hacia delante/detrás
2F Trimado de vuelo lateral
2F Interruptor ON/OFF
26 Pantalla
2H Solo con modo de control 1: trimado de vuelo hacia delante/detrás
3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS (EMISORA)
3A Desenrosque y retire la tapa.
3B Coloque 4 baterías AAA de 1,5 V prestando atención a las indicaciones de polaridad en el compartimento de baterías.
3C Coloque la tapa del compartimento de baterías y atorníllela.
4 CARGA DEL MODELO
Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la batería y los motores se entrien durante 15-30 minutos, ya que en caso contrario podrían resultar dañados. El proceso de carga se debe supervisar siempre. El proceso de carga se debe realizar siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios.
4A
- Saque la batería del modelo para cargarla.
4B
- Enchufe el conector USB del cargador USB a una interfaz USB cualquiera de un ordenador o similar que tenga como mínimo 500 mA de potencia.
- A continuación conecte la batería con el conector del cable de carga USB.
- El LED del cargador USB permanece encendido durante el proceso de carga.
- El proceso de carga ha terminado cuando el LED del cargador USB se apaga.
Tras un periodo de carga de aprox. 80 minutos, el modelo se puede volar entre 5 y 7 minutos.
Advertencia: la batería normalmente no se calienta durante la carga. Aunque si se observa que aumenta de temperatura o se calienta excesivamente y/o presenta cambios en la superficie exterior se debe interrumpir el proceso de carga inmediatamente.
5 SECUENCIA DE ENCENDIDO
5A Para arrancar el modelo se debe encender primero la emisora y, a continuación, introducir la batería en el compartimento de baterías del modelo.
5B A continuación, enchufe el conector de la batería a la hembrilla de carga del modelo y coloque el modelo sobre una superficie plana, nivelada y firme. Tras una curta fase de inicialización, los LED de estado se encienden de forma fija y el modelo está listo para volar.
5C Para arrancar los rotores, empuje la palanca de gas y giro 2A hacia la izquierda y abajo y a la vez la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral 2B hacia la derecha y abajo. Atención: en la posición de ambas palancas hacia abajo y hacia el interior o exterior los rotores se apagan inmediatamente, incluso en el aire. Para apagar los rotores tras el aterrizaje, empuje la palanca de gas y giro 2A completamente hacia abajo y manténgala en esa posición.
5DAtención: el modelo incluye un anillo protector. Para poder montarlo es necesario desmontar los cuatro rotores. A continuación se debe montar el anillo protector desde arriba y encajarlo a presión. El modelo no se debe volar sin el anillo protector.
Apague primero el helicóptero y, a continuación la emisora, al terminar de volar. Desenchufe la batería del modelo y extraiga la batería del modelo.
6 TRIMADO DEL CONTROL
Para que las características de vuelo del modelo sean perfectas es imprescindible que el trimado este ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque requiere un poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes exactamente. Empuje la palencia de gas con cuidado hacia amiba y sitúe el helicoptero a aprox. 0,5-1 metro de altura.
6A Si el modelo se mueve por sí mismo hacia la izquierda o la derecha de forma rápida o lenta...
pulse el trimado de vuelo lateral (2E) repetidamente en sentido contrario.
6B Si el modelo rota por sí mismo sobre su propio eje de forma rápida o lenta...
pulse el trimado de giro (2C) en sentido contrario.
6C Si el modelo se mueve por sí mismo hacia delante o detrás de forma rápida o lenta...
pulse el trimado de vuelo hacia delante/detrás (2D) repetidamente en sentido contrario.
7 CONTROL DEL VUELO
El modelo está equipado con un asistente de control de altura automático, que permite aprender de forma sencilla y rápida a controlar el modelo. El asistente es un sensor que mide la presión atmosférica con una precisión aprox. de 10 centímetros de altura y que, por tanto, mantiene el quadrocóptero a la altura especificada automáticamente. De modo que durante los primeros vuelos es suficiente con prestar la atención al vuelo hacia delante/detrás y lateral.
Atención: debido a factores externos puede suceder que cambie la presión en el interior del modelo, con la consecuencia de que el modelo suba o baje lentamente por si mismo. No se trata de ningún defecto. En este caso es suficiente controlar el modelo con la palanca de gas y giro 2A brevemente en la dirección contraria.
Nota: solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la est bilidad del vuelo del modelo. Las referencias de dirección se refieren al modelo visto desde atrás. Si el modelo vuela hacia el piloto, el control se debe realizar en sentidocontrario.
Encienda el modelo según se ha descrito en el punto 5 y arranque los rotores moviendo las palancas 2A y 2B hacia abajo y hacia el exterior.
7A Empuje la palanca de gas y giro (2A) con cuidado hacia delante para despegar o ganar altura.
7B Empuje la palanca de gas y qiro (2A) hacia atrás para aterrizar o perder altura.
7C Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2B) con cuidado hacia delante para volar hacia delante.
7D Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2B) con cuidado hacia atrás para volar hacia atrás.
7E Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2B) con cuidado hacia la izquierda para volar hacia la izquierda.
7F Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2B) con cuidado hacia la derecha para volar hacia la derecha.
7G Empuje la palanca de gas y giro (2A) hacia la izquierda para rotar el modelo hacia la izquierda.
7H Empuje la palanca de gas y giro (2A) hacia la derecha para rotar el modelo hacia la derecha.
71 Pulsando brevemente en vertical (unos 0,3 segundos) la palanca 2A se activa el modo Headless. El modo Headless ayuda a los principiantes a iniciarse al vuelo, ya
que independientemente de la dirección en la que esté girando el quadro cóptero, la dirección de vuelo se corresponde siempre exactamente a la dirección en la que se controla la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2B). Por ejemplo, si se girase el modelo 180° y se volase hacia el piloto, en teoría se debería invertir el control del vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral, es decir, accionar la palanca de forma „contraria” a lo normal. Al activar el modo Ieadless esto no es necesario, ya que el procesador interno invierte automáticamente el control. Pulsando de nuevo el bolón 2A se desacluva el modo.
Atención: Cada vez que se enciende, el modelo registra su orientación hacia delante. Esto quiere decir que durante el vuelo el piloto no debe girarse, ya que cambiaría la orientación de "delante", así como de "derechas/izquierdas" con respecto al modelo. Si se cambia de posición y se quiere usar el modo Headless, o si la dirección de control ya no concuerda debido a una colisión, es necesario reiniciar el modelo.
7) Pulsando de forma prolongada en vertical (unos 2 segundos) la palança 2A se activa la función Flip. El siguiente movimiento con la palança 2B hace que el modo ejecute un Flip de 360° en esa dirección. Durante esta maniobra se debe observar una altura de seguridad de aprox. 2 metros y que la carga de la bateria sea suficiente.
7K Pulsando brevemente en vertical la palanca 2B se activa el segundo nivel de velocidad La emisora emite dos pitidos cortos como confirmación. Pulsando la palanca de nuevo se vuelve al primer nivel de velocidad.
ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA:
- Cuando el modelo pierde potencia quiere decir que la batería se está agotando. Aterrice para evitar que el modelo se estrelle.
CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO
CONSEJOS GENERALES DE VUELO:
- Coloque el modelo siempre sobre una superficie plana. Una superficie inclinada puede influir negativamente en el despegue del modelo.
- Accione los mandos siempre con cuidado y tacto.
- Tenga el modelo siempre a la vista y no mire la emisora.
- Empuje la palanca de gas un poco hacia abajo en cuanto el modelo despegue. Vaya ajustando la posición de la palanca de gas para mantener la altura de vuelo.
- Empuje la palanca de gas un poco hacia arriba si el modelo pierde altura.
- Empuje la palanca de gas un poco hacia abajo si el modelo gana altura.
- Para trazer una curva, la mayoría de las veces es suficiente con pulsar la palanca de dirección solo un poco en la dirección deseada. Las primeras veces que se vuela el modelo se tiende a accionar los mandos con demastada vehemencia. La palanca de dirección se debe mover siempre con cuidado y tacto. En ningún caso de forma rápida o brusca.
- Los principiantes deben una vez finalizado el trimado familiarizarse con el manejo de la palanca de gas. En los primeros vuelos la atención no debe dirigirse a mantener una trayectoría recta, sino más bien a mantener una altura constante de aprox. un metro pulsando según sea necesario la palanca de gas. Solo entonces se debe pasar a maniobrar el modelo hacia la izquierda o la derecha.
8 CAMBIO DE LAS HÉLICES
Las palas de rotor del modelo deben sustituirse en caso de que resulten dañadas. Para ello se debe proceder de la siguiente forma.
8A Preste atención a la colocación correcta de los rotores durante el montaje.
8B Utilice el extractor suministrado para extraer los rotores hacia arriba.
8C Fije el nuevo rotor en el eje del motor presionando con cuidado.
9 AJUSTES AVANZADOS
Cambio entre el modo de vuelo 1 y 2
El término modo de vuelo designa las funciones de las palancas:
Modo 1
Modo 2
Palanca 2A: vuelo hacia delante/detrás y giro Palanca 2B: gas y vuelo lateral
Palanca 2A: gas y giro Palanca 2B: vuelo hacia delante y detrás y vuelo lateral
10A Cambiar al modo 1:
- Mantenga la palanca 2A hacia arriba y a la izquierda y la palanca 2B hacia arriba y a la derecha.
- Coloque a la vez el interruptor ON/OFF 2F en la posición ON (el modelo permanece apagado).
- Mueva las palancas 2A y 2B por lo menos dos veces en todo su recorrido para la calibración.
- Finalmente, presione un botón de trimado durante por lo menos dos segundos.
10B Cambiar al modo 2:
- Mantenga las palancas 2A y 2B hacia arriba y a la izquierda.
- Coloque a la vez el interruptor ON/OFF 2F en la posición ON (el modelo permanece apagado).
- Mueva las palancas 2A y 2B por lo menos dos veces en todo su recorrido para la calibración.
- Finalmente, presione un botón de trimado durante por lo menos dos segundos.
10C Inversión de la dirección de control de las palancas
La dirección de control de las palancas se puede ajustar en el menú de configuración. Utilice esta función solo una vez que haya adquirido experiencia suficiente en el control del modelo (modo 2, modelo encendido):
- Mantenga la palanca de gas 2A completamente hacia abajo.
- Empuje a la vez la palanca de vuelo hacia delante/detrás 2B por lo menos durante un segundo en vertical hacia abajo.
- En la pantalla aparece SE. Invierta ahora las direcciones de control de los ejes correspondientes con los botones de trimado.
- Para guardar y salir del menú, pulse la palanca de vuelo hacia delante/detrás 2B por lo menos durante dos segundos en vertical hacia abajo.
10D Sensibilidad de las palancas
Modificando la sensibilidad de las palancas se puede ajustar la velocidad de vuelo del modelo. Utilice esta función solo una vez que haya adquirido experiencia suficiente en el control del modelo (modo 2, modelo encendido):
-
Tire de la palanca de gas 2A completamente hacia abajo y manténgala en esa posición. Pulse la palaña de vuelo hacia delante/detrás 2B por lo menos durante un segundo en vertical hacia abajo. Suelte todas las palancas cuando en la pantalla aparezca indicado SE.
-
Ahora empuje la palanca de gas 2A en vertical hacia abajo. Con cada pulsación se puede cambiar entre las opciones de giro, vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral. Tres puntos parpadeando en la barra de trimado indican la opción que se puede cambiar en ese momento.
-
Pulsando el trimado correspondiente se puede ajustar la sensibilidad entre 20 (lento) y 60 (rápido).
-
Para guardar y salir del menú, pulse la palanca de vuelo hacia delante/detrás 2B por lo meños durante dos segundos en vertical hacia abajo.
10E Recalibración de los sensores
En ocasiones puede ser necesario recalibrar los sensores giroscópicos del modelo. Antes de recalibrar se debe comprobar si la batería está completamente cargada y si los rotores presentan daños. Proceda de la siguiente forma si el modelo continúa derivando en una dirección y se ha agotado el trimado:
Modo 2:
- Modelo y emisora conectados y vinculados.
• Active el segundo nivel de velocidad pulsando la palanca 2B - Ahora mantenga la palanca 2A hacia abajo y a la derecha y a la vez mueva la palanca 2B de forma rápida.
- El proceso ha terminado cuando los LED de estado comienzan a parpadear.
Modo 1:
- Modelo y emisora conectados y vinculados.
• Active el segundo nivel de velocidad pulsando la palanca 2B en vertical. - Ahora mantenga la palanca 2A hacia abajo y a la derecha y a la vez mantenga la palanca 2B abajo y muévala de forma rápida
- El proceso ha terminado cuando los LED de estado comienzan a parpadear.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: Las hélices no se mueven.
Causa: A) no hay ninguna conexión establecida;
B) la carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada.
Solución: A) apache todo y vuelva a conectar siguiendo la secuencia correcta;
B) carque la batería.
Problema: El modelo se detiene sin motivo aparente durante el vuelo y pierde altura.
Causa: · la carga de la batería es insuficiente.
Solución: · carque la batería.
Problema: El modelo no se puede controlar con la emisora.
Causa: A) el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición „OFF“; B) las baterías se han colocado incorrectamente; C) la carga de las baterías es insuficiente.
Solución: A) coloque el interruptor ON/OFF en la posición „ON“; B) compruebe si las baterías están colocadas correctamente; C) sustituya las baterías.
Problema: El modelo solo rota alrededor de su eje vertical o vuelca al despegar.
Causa: · posición incorrecta de las hélices.
Solución: • monte las hélices según se describe.
Problema: El modelo ha dejado de realizar loopings.
Causa: · la carga de la batería es insuficiente.
Solución: · cargue la batería.
Problema: El modelo vuelca al despegar.
Causa: · Los rotores están montados incorrectamente.
Solución: · Monte los rolores A y B según las instrucciones de montaje.
Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control.

23921
.Revel
Control
QUADROCOPTER
PURE
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Quadricottero
Legislación sobre residuos
eléctricos: cuando el producto alcance el final de su vida útil sacue todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropieto. Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal, ¡gracias por su colaboración!
Atención: peligro por generación de calor y piezas en movimiento durante el funcionamiento. Es necesaria la supervisión por parte de un adulto.
Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.