Royal Catering RCAF-14L - Horno

RCAF-14L - Horno Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RCAF-14L Royal Catering en formato PDF.

📄 21 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Royal Catering RCAF-14L - page 16
Ver el manual : Français FR Čeština CS Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RCAF-14L Royal Catering

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCAF-14L - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCAF-14L de la marca Royal Catering.

MANUAL DE USUARIO RCAF-14L Royal Catering

Parámetro - DescripciónParámetro - Valor
Nombre del productoHORNO DE CONVECCIÓN 14.5L
ModeloRCAF-14L
Voltaje [V~1]/Frecuencia [Hz]230/50
Capacidad [L]1700
Rango de temperatura [°C]14,5
Dimensiones [mm]50-220
Peso [kg]330x350x380
Cízar [kg]9,1
  1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estándares de calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS.

Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad.

EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS

CEEl producto cumple con las normas de seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar la atencion sobre ciertas circunstancias (señal general de advertencia).
Utilizar guantes de protocción.
¡ATENCIÓN!, ¡Advertencia de tensión eléctrica!
¡Atencion!, ¡superficie caliente!, ¡helligo de quemaduras!
Uso exclusivo en árcas cerradas.

¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo. El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán.

  1. SEGURIDAD

!ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves e incluso la muerte.

Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a HORNO DE CONVECCIÓN.

2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchules apropiados disminuyen el riesgo de descarga electrica.
b) Evite tocar componentes conectados a tierra como tuberias, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante superficies mojadas o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas eléctricas.
c) No loque el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
d) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire de él para desplazar el aparato o para desconectarlo del cenchufe. Por favor, mantenga el cable alejado de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
c) En caso de no poder evitar que el aparato se empleo en un entomo húmedo, utilice un interruptor de corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas.
f) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación se encuentra dañado o presenta signos evidentes de desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante.
g) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en superficies mojadas.
h) ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza o funcionamiento.
¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de electrocución!
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden a la mala iluminacion pueden provocar accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo.
b) No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas, p. ej. en la cercanla de líquidos, gases o polvo inflamables.
c) Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
d) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones por su cuenta!
e) En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO _2 ) para apagar el aparato.

fi Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo.

g) Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

h): Mantenga el equipo alejado de niños y animales.

2.3 SEGURIDAD PERSONAL

a) No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol drogas o medicamentos, ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato.

b) Utilice el equipo de protección personal necesario para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con las especificaciones del punto 1 de las explicaciones de los símbolos. El uso de un equipo de protección personal apropiado y certificado reduce el riesgo de lesiones.

c) Para evitar una pucsta en marcha accidental, asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavilia a una fuente de alimentación.

d) No utilice ropa holgada o adornos tales como joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantos alcijados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

c) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no jueguen con él.

  1. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no funcionara correctamente (no enciende o apaga). Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben ser reparados.

b) Antes de proceder a la limpica ajuste o mantenimiento, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha accidentalmente.

c) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no están familiarizadas con el equipo en si o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro.

d) Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles (fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a poneise en funcionamiento.

c) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso.

f) A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de fábrica.

g) Esta prohibido mover, cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento.

h). Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente.

i) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos.

j) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

k) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor.

1) No permita que el aparato se sobrecargue.

m) Los artificios de ventilación no deben cubrirse! n) No abra la carcasa del dispositivo bajo ninguna circunstancia.

o) El equipo ha sido concebido exclusivamente para el calentamiento / cocción de alimentos. El calentamiento de adhesivos, plásticos, líquidos y materiales inflamables genera vapores y gases nodivos.

p) No utilice este aparato para secar o calentar objetos. q) No deje platos en el dispositivo apagado. La humeda resultante causa danos al producto.

r) No coloque ningún objeto sobre los elementos calefactores ni sobre el suelo del homo.

ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de protección extras. A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común.

  1. INSTRUCCIONES DE USO

El dispositivo está destinado a horncar y calentar alimentos. ¡El producto solamente puede utilizarse de forma privada! El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

3.1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Royal Catering RCAF-14L - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 1

  1. Cuervo

  2. Escaleras de metal

  3. Panel de control

  4. Puerta

  5. Ara delizador

  6. Picos con espetón para asador

  7. Parilla

  8. Costa

  9. Bandeja de goteo

PANEL DE CONTROL
Royal Catering RCAF-14L - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 2

  1. Botón ,ON/OFF*

  2. Botón TIME

  3. Bolton +

  4. Pantalla

  5. Botún -

  6. Botón-TEMP

  7. Botón MENU

  8. Botón „ROTISSERIE“

  9. Botón PRESET

  10. Bolton, TOP HEATING*

  11. Botón, BOTTOM HEATING

  12. Indicadores de trabajo

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 3.2.1. LUGAR DE TRABAJO

La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. Instale el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse una buena ventilación. Para ello hay que respetan la distancia perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga el aparato alejado de superficies calientes. El aparato se debe usar siempre en una superficie plana, estable, limpla, ignifuga y seca, fuera del alcance de los niños y de personas con funciones psíquicas, mentales y sensoriales limitadas. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté siempre accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese de que las características del suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la plaza de características del artículo.

3.2.2. ANTES DEL PRIMER USO

Retire el embalaje del dispositivo y de sus componentes. Limpie todos los accesorios (según el apartado 3.5. Limpieza y mantenimiento). Seque con un paño suave:

3.2.3. MONTAJE DE LA MÁQUINA

tes de usar, instale el espaciador (marcado en la figura) debajo de la salida de aire. Aplique pegamento (incluido en el conjunto) a las cabezas de los tornillos del espaciador e instale el espaciador en el dispositivo.

Royal Catering RCAF-14L - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 3

  1. Antes de usar, inserte la bandera de goteo.

Royal Catering RCAF-14L - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 4

  1. Dependiendo del uso del horno, se deben instalar los siguientes accesorios: • Instalación de la parilla

Royal Catering RCAF-14L - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 5

• Montaje de la cesta
Royal Catering RCAF-14L - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 6

• Montaje del asador
Royal Catering RCAF-14L - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 7

ATENCIÓN: Se recomienda usar el asador solo con la función de rotación (3.4.2).

Royal Catering RCAF-14L - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 8

ATENCIÓN: Utilice el asa adjunta para insertar y retirar el asador de forma segura.

3.3. MODOS DE TRABAJO

ATENCIÓN: La temperatura y el tiempo se pueden ajustar en cada modo de funcionamiento.

Modos de trabajoNombreTemperatura [°C]Tiempo [min]
FRIES Papas frillas 220 15
FROZEN FOODAlimentos congelados80 10
WINGS Alas200 15
DEHYDRATESecado70480
STEAKBistec160 12
CHIPSPapas fritas220 20
FISHPescado18015
VEGETABLESVendura180 12
POPCORNPopcorn2208
CHICKENPollo 220 30
CAKE Pastel180 30
SKEWERBrochetas20015
PIZZA Pizza 180 10
KEEP WARMMantoner callente60 30
TOASTTostada200 6
COOKIEGalletas180 12

3.4. MANEJO DEL APARATO

  1. Después de conectar el dispositivo a la fuente de alimentación, sonará una señal acústica y la pantalla comenzará a parpadear junto con los indicadores de funcionamiento, después la pantalla se apagará.

  2. Al presionar el botón „ON/OFF“, la luz indicadora se enciende y el dispositivo entra en modo de espera.

  3. En el modo de espera, están activos los siguientes botones: „ON/OFF“, „MENU“, „PRESET“. ATENCIÓN: El dispositivo, si no se realiza ninguna operación en modo de espera, se apagará automáticamente en 60 segundos.

  4. Presione el botón „MENU“ hasta seleccionar el modo de funcionamiento (la temperatura y el tiempo se pueden ajustar en cada modo de funcionamiento) y confirme presionando el botón „ON/OFF“, el dispositivo entrará en el modo de funcionamiento seleccionado. Al presionar nuevamente el botón „ON/OFF“ se cancela los parámetros seleccionados anteriormente.

  5. Para cambiar la temperatura o el tiempo, seleccione el botón „TEMP“ P TIME. Parra aumentar o disminuir el valor del parámetro, seleccione el botón “o.”

ATENCION: Al presionar el botón, -° o,+° cambia el valor de temperatura en 10 °C y el valor de tiempo en 1 minuto.

ATENCION: si mantiene pulsado el botón, "o," el tiempo cambia en 10 minutos. El rango de tiempo es de 1 a 60 minutos (excluida la función de secado, que es de 8 horas).

  1. Para seleccionar el calentamiento abajo y/o arriba, presione el botán o/y (excepto los programas: DEHYDRATE KEEP WARM, POPCORN. Estos programas están programados solo con calentamiento amuja).

  2. Al finalizar el funcionamiento, el dispositivo emitirá una señal acústica. El ventilador funciona durante 1 minuto después de acabar el uso. Utilice guantes protectores y tenga cuidado al sacar los alimentos del dispositivo. Al terminar, presione el botón „ON/OFP” y desenchufe el cable de alimentación.

3.4.2. FUNCIONES

FUNCION DE INICIO APLAZADO 1. Presione el botón „PRESENT“ 📋, en la pantalla aparecerá el tiempo predeterminado de 1 hora, use los botones “+” y “-” para configurar su tiempo preferido (el rango de tiempo es de 1 min a 9 h 59 min). Espere hasta que el valor ajustado doje de “parpadear”.

  1. Presione el botón „Menú“ hasta seleccionar el modo de funcionamiento y confirme con el botón „ON/OFF“.

  2. El dispositivo cambiará al modo de funcionamiento establecido cuando se cuente el tiempo establecido.

PAUSA

Si se abre la puerta del dispositivo durante la cocción, el dispositivo parará automáticamente. Si no se cierra después de 10 minutos, el dispositivo dejará de funcionar y se apagará. ATENCIÓN: Los botones activos durante la pausa son „ON/OFF“ y „ROTISSERIE“

FUNCION DE ROTACIÓN

• La bandeja de goteo y el asador con la comida deben estar instalados en el dispositivo.

- Presione el botón y el asador comenzará a girar, presione el botón nuevamente para desactivar la función de rotación.

ATENCIÓN: el peso máximo del alimento no puede superar los 5,95 kg.

3.5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios a cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfric completamente.

b) Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas.

c) Utilizar únicamente detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies en contacto con alimentos.

d) Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato.

c) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.

Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua.
g) Evite que el agua se introcluzca por los orificios de ventilación de la carcasa.
h) Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un pincel y aire comprimido.
i) En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente. j) Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.
k) No utilizar para la limpieza objetos de metal puntiagudos y/o afilados (p.cj. cepillos metálicos o espátulas de metal), ya que podrían dañar la superficie del material del que está hecho el aparato.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS

Tras su vida útil, este producto no debe trarse al contenedor de beatura doméstico, sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de los aparatos utilizados, contribuiras a proteger el medio ambiente. Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacts con las autoridades locales competentes.

Royal Catering RCAF-14L - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 9

Royal Catering RCAF-14L - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS. - 10

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Royal Catering

Modelo : RCAF-14L

Categoría : Horno