AirFry 6.0 - Freidora CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AirFry 6.0 CASO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AirFry 6.0 CASO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AirFry 6.0 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AirFry 6.0 de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO AirFry 6.0 CASO
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:

PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.

PRECAUCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
NOTA
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico en habitaciones cerradas para calentar, descongelar, mantener caliente, freír sin grasa, cocinar, asar, hornear, asar a la parrilla y secar.
Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares,
- como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales,
- en explotaciones agrícolas,
- por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales,
- en pensiones con desayuno.
Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.

ADVERTENCIA
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
- Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
Instrucciones generales de seguridad
NOTA
Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:
▶ Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
Las personas con facultades físicas, sensoriales y mentales limitadas o con experiencia y conocimientos insuficientes también pueden utilizar el dispositivo si se les supervisa o si se les instruye sobre cómo usar el dispositivo de forma segura y sobre los riesgos que de él se derivan.
La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el cable de conexión lejos del alcance de los niños.
No realice ninguna modificación en el dispositivo o en el cable de red. Permita únicamente a un taller profesional que se ocupe de las reparaciones, ya que los dispositivos que no se reparan debidamente ponen en peligro al usuario. Tenga también en cuenta las condiciones de la garantía adjunta.
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
NOTA
▶ Utilice el dispositivo únicamente según se explica en las instrucciones de uso para evitar posibles lesiones por un uso indebido.
No deje el dispositivo en marcha sin supervisión.
▶ No utilice el dispositivo:
- Si el dispositivo o elementos del mismo han sufrido desperfectos
- Si el cable de red o el enchufe han sufrido desperfectos
- Si el dispositivo se ha caído
Desenrolle el cable de alimentación completamente antes de cada uso. Asegúrese de que el cable de alimentación no puede dañarse por bordes afilados u objetos calientes.
▶ Extraiga el enchufe de la toma:
- Cuando deje de utilizar el dispositivo
- Siempre después del uso
- Antes de limpiar o guardar el dispositivo
- Siempre que se produzca una avería evidente durante el funcionamiento
- Cuando haya tormenta
▶ No utilice el aparato con un temporizador externo o un mando a distancia independiente.
No utilice el aparato cuando esté vacío. El aparato podría resultar dañado.
Utilice el dispositivo únicamente con accesorios originales.
Limpie el aparato y elimine los restos de comida periódicamente. Una limpieza deficiente del aparato puede comportar el deterioro de la superficie, lo cual a su vez influye en la vida útil y, posiblemente, puede derivar en situaciones peligrosas.
Dé la vuelta o remueva los alimentos para que se calienten de forma uniforme.
Fuentes de peligro - Peligro de quemaduras

ADVERTENCIA
Durante la puesta en servicio del aparato pueden producirse daños personales y materiales! Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros:

ADVERTENCIA
¡ADVERTENCIA! Las superficies del aparato se pueden calentar durante el uso. Tenga especial cuidado de no tocar las ranuras de ventilación ni el interior de la cesta de freír hasta que se haya enfriado por completo.
No mueva el aparato si contiene alimentos calientes en su interior.
▶ Utilice manoplas o agarradores de cocina si tiene que tocar el aparato.
Durante el proceso de fritura sale vapor caliente, especialmente al extraer la cesta de la freidora. No se incline sobre el aparato.
Fría exclusivamente en los recipientes entregados con el aparato. Utilice estos recipientes sólo para la freidora. No utilice la freidora para otros usos aparte de los descritos en este manual.
▶ Tenga cuidado con el vapor caliente que sale de las ranuras de ventilación.
Fuentes de peligro - Peligro de fuego

ADVERTENCIA
En caso de uso inadecuado del aparato existe riesgo de incendio por inflamación del contenido. Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros:
Este aparato genera altas temperaturas que pueden llegar a producir quemaduras.
El funcionamiento de este aparato se basa en el aire caliente. ¡No introduzca aceite u otras grasas para freír! ¡Peligro de incendio!
Asegúrese de que no haya objetos combustibles encima o cerca del aparato.
No utilice el aparato si los tanques no están completamente libres de agua. Coloque los alimentos en el cesto de freír y evite que éstos entren en contacto directo con los elementos que actúan como fuente de calor.
▶ Si el aparato se incendia, desenchúfelo inmediatamente y ahogue el fuego.
No apague nunca con agua los fuegos ocasionados por aceite/grasa, en su lugar retire inmediatamente el enchufe y apague el fuego con una manta.

PELIGRO
Peligro de muerte por electrocución. El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:
Si el cable de conexión a la red del dispositivo sufre desperfectos, deberán sustituirlo el fabricante, el servicio de Atención al Cliente de este o una persona cualificada debidamente, a fin de evitar riesgos.
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producir-se fallos de funcionamiento en el aparato.
No toque el aparato ni el enchufe con las manos mojadas.
No sumerja el aparato en agua u otros líquidos ni lo introduzca en el lavavajillas.
Inspección de transporte

ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
NOTA
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:
- Coloque el aparato sobre una superficie de trabajo de fácil acceso, nivelada, seca, resistente al calor y suficientemente estable.
- Vigile que exista una distancia suficientemente grande respecto a fuentes intensas de calor, tales como placas de cocción, tubos de calefacción, etc.
- El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno.
- El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
- No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
- ADVERTENCIA: no tape los orificios de ventilación de la carcasa del aparato.
- Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Coloque el aparato con el panel trasero contra una pared (a 10 cm de distancia). Deje con respecto al resto de lados del aparato un espacio libre de seguridad de 10 cm.
- No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o superficie de trabajo.
- La toma debe ser de fácil acceso para que el cable de alimentación se puede quitar fácilmente en caso necesario.
- La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas / si se aseguran las condiciones para el uso seguro de este equipo.
Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
- Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
- La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm ^2 . El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
- La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
- La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
FR Sécurité
1.1 Información acerca de este manual ....127
1.2 Limitación de responsabilidad....127
1.3 Derechos de autor (copyright) 127
1.4 Ámbito de suministro .....127
1.5 Desembalaje....127
2 Estructura y funciones....128
2.1 Visión general 128
2.2 Elementos operativos ....128
2.3 Programas automáticos....129
2.4 Advertencias en el aparato ....129
2.5 Placa de especificaciones ....129
3 Operación y funcionamiento ....129
3.1 Antes del primer uso ....129
3.2 Interruptor de seguridad....130
3.3 Protección frente al sobrecalentamiento....130
3.4 Puesta en marcha....130
3.5 Inicio rápido....131
3.6 Después de la fritura ....131
3.7 Consejos para freír....131
4 Limpieza y conservación....133
4.1 Instrucciones de seguridad....133
4.2 Limpieza 134
5 Resolución de fallas....134
5.1 Instrucciones de seguridad....134
5.2 Indicaciones de avería....134
6 Eliminación del aparato usado....136
6.1 Eliminación del embalaje ....136
7 Garantía....136
1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y lo cuida adecuadamente. Esperamos que disfrute de su uso.
1.1 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del freidora AirFry 6.0 (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
- la puesta en marcha, - operación,
- resolución de fallas y/o
- limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
1.2 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por
- desobedecimiento de las instrucciones
- uso indebido
- reparaciones indebidas
- modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
- uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
1.3 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor. CASO GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas.
1.4 Ámbito de suministro
Estos productos vienen de fábrica con los siguientes componentes:
• AirFry 6.0 • Cesta para freír con asa
- Cestillo con fijaciones de silicona
- Manual del usuario
1.5 Desembalaje
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.
NOTA
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
2 Estructura y funciones
En este capítulo obtendrá importantes indicaciones de seguridad sobre la estructura y el funcionamiento del aparato.
2.1 Visión general

① Base del aparato
② Panel de mando
③ Empuñaduras incorporadas
④ Cestillo con fijaciones de silicona
⑤ Cesta para freír con asa
⑥ Salida de aire
2.2 Elementos operativos

text_image
7 REHEAT ⑭—≡ 888 °C MIN ⑬—TIME TEMP. 12 1011 ⑬ ⑧ ⑨ OFFID⑦ Programas automáticos
⑧ Encendido y apagado de la iluminación interior
⑨ Tecla Encendido/Apagado + tecla Inicio/Parada
⑩ Aumentar tiempo/temperatura
⑪ Indicación de temperatura/tiempo
12 Reducir tiempo/temperatura
⑬ Selección de tiempo/temperatura
⑭ Seleccionar programas automáticos
2.3 Programas automáticos
| Programa | Temperatura en °C(Duración) | Tiempo en min.(Duración) | |
![]() | Patatas fritas | 200(50-200) | 30(1 - 60) |
![]() | Pizza & Co. | 180(50-200) | 10(1 - 60) |
![]() | Pollo | 180(50-200) | 10(1 - 60) |
![]() | Bistec | 200(50-200) | 10(1 - 60) |
![]() | Repostería | 160(50-200) | 20(1 - 60) |
![]() | Verdura | 170(50-200) | 20(1 - 60) |
![]() | Pescado | 180(50-200) | 15(1 - 60) |
| REHEAT | Calentamiento | 120(50-200) | 6(1 - 60) |
*en pasos de 1 minuto / *en pasos de 5°C
2.4 Advertencias en el aparato

PRECAUCIÓN
Peligro por superficies calientes!
El aparato puede calentarse mucho en ese lugar.
No toque la superficie caliente del aparato. ¡Peligro de quemaduras!
No coloque ni pose objetos sobre el aparato

2.5 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
3 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
3.1 Antes del primer uso
- Limpie bien la cesta y el cestillo con agua tibia y séquelos bien. También puede meter la cesta y el cestillo en el lavavajillas.
- Friegue el interior y el exterior del aparato con un trapo humedecido.
- Encontrará más indicaciones sobre la limpieza en el capítulo „Limpieza y conservación“.
3.2 Interruptor de seguridad
Este aparato está equipado con un mecanismo de seguridad. Si usted retira el recipiente del aparato, mientras se encuentra en funcionamiento (la pantalla muestra «out»), el aparato deja de funcionar manteniendo el calor y el tiempo de cocción hasta que el recipiente vuelve a colocarse en el aparato.
NOTA
Se recomienda no retirar el recipiente durante un tiempo superior a 30 segundos con el fin de garantizar una temperatura estable en el interior del aparato. Esto conlleva un buen resultado de fritura.
3.3 Protección frente al sobrecalentamiento
El aparato está equipado con una protección de sobrecalentamiento.
Si la temperatura aumenta en exceso en el interior del aparato, en la zona del circuito electrónico, el aparato se apagará automáticamente (la pantalla muestra «E3»). Desconecte el enchufe de alimentación y deje enfriar el aparato como mínimo durante media hora.
3.4 Puesta en marcha
- Inserte el enchufe en la toma de corriente.
- Suena un pitido y el panel de mando se ilumina brevemente.
- El aparato se encuentra en modo Standby y la tecla Encendido/Apagado está iluminada de forma constante.
- Coloque el cestillo en la cesta de la freidora.
- Introduzca los alimentos en la cesta de la freidora y deslícela dentro del aparato.
- Pulse la tecla 1D para conectar el aparato.
- Seleccione tocando la tecla uno de los 8 programas automáticos.
- El símbolo del programa empieza a parpadear y en el aparato aparece de forma alterna la temperatura y tiempo preseleccionados.
- Puede ajustar individualmente tanto la temperatura como el tiempo.
- Seleccione la tecla TIME TEMP. para modificar seguidamente el tiempo con la tecla - o +.
- Seleccione de nuevo la tecla TEMP. para ajustar seguidamente la temperatura con la tecla - o +.
- Pulse la tecla % para iniciar el proceso.
- Para pausar el funcionamiento pulse de nuevo la tecla %
- Transcurrida la mitad del tiempo, el aparato emite un pitido para que pueda dar la vuelta a los alimentos si es necesario.
-
Una vez finalizado el tiempo ajustado suenan 3 pitidos y aparece «End» en la pantalla. El ventilador seguirá funcionando durante unos instantes.
-
Para cancelar el proceso antes de tiempo y apagar el aparato, mantenga pulsada la tecla % durante unos 3 segundos.
NOTA
Si mantiene pulsada la tecla + o - el valor aumenta/disminuye más rápido.
No llene la cesta de la freidora por encima de la marca MAX en el interior de la cesta de la freidora.
Si el programa ya se ha iniciado, podrá modificar en cualquier momento el tiempo y la temperatura con las teclas correspondientes.
▶ Con la tecla puede encender o apagar en cualquier momento la iluminación en el interior.

ADVERTENCIA
Toque el recipiente únicamente por el mango, ya que tanto el aparato como el recipiente pueden calentarse durante el proceso de cocción.
Al retirar el recipiente, preste atención al vapor caliente que puede salir.
¡El cesto de fritura y los alimentos están muy calientes!
3.5 Inicio rápido
Si pulsa después del punto 6. directamente el botón sin haber seleccionado un programa, el aparato se inicia inmediatamente en el modo de inicio rápido (temperatura: 200°C, tiempo: 15 min.) La temperatura y el tiempo aún se puede seguir modificando al freír (véase arriba).
3.6 Después de la fritura
- Extraiga por el asa la cesta de la freidora del aparato y colóquela sobre una superficie resistente al calor.
- Compruebe que los alimentos están bien cocinados. En caso de que no lo estén, puede volver a colocar el recipiente y el cesto de fritura en el aparato y alargue el proceso de cocción unos minutos.
- Utilice un tenedor o unas tenazas de cocina para retirar los alimentos.
3.7 Consejos para freír
- Los alimentos cortados en trozos pequeños necesitan, en la mayoría de los casos, un tiempo de cocción menor al de los alimentos más grandes.
- Mover los alimentos optimiza el resultado final y evita que los alimentos se cocinen de forma desigual.
-
Para preparar patatas fritas frescas, utilice patatas de cocción harinosa y córtelas en tiras con un grosor de aprox. 10x10 mm. Déjelas en remojo en agua durante unos 30 minutos y séquelas bien después. Antes de freír las patatas, úntelas con un poco de aceite para que se hagan crujientes.
-
Si añade una pequeña cantidad de aceite, el alimento queda más crujiente. No utilice más de 30 ml de aceite.
- Siempre que los alimentos quepan en el cestillo, podrá preparar también en el aparato todos aquellos alimentos que se pueden preparar en el horno.
Recomendamos las siguientes cantidades y ajustes:
| Alimentos | Cuantía (Max) | Pro-gra-ma | Temp. (°C) | Tiempo (min.) | Nota |
| Patatas con-ge-ladas | 500 g1000 g1200 g | ![]() | 200 | 253035 | Con una cantidad de 1200 g se recomienda agitar las patatas fritas cada 10 min. |
| Patatas case-ras | 500 g1000 g | ![]() | 200 | 3035 | Cortar las patatas en gajos.Lavar con agua, secar y, eventualmente, untar con aceite. |
| Calabacines rellenos | 2 mitades | ![]() | 160-170 | 15-20 | Cortar los calabacines por la mitad, vaciarlos y relle-narlos según los gustos con carne, cuscús, queso, etc. |
| Pimientos rel-le-nos | 4 piezas | ![]() | 170 15-20 | Cortar la tapa de los pi-mientos, retirar las semillas y rellenarlos según los gus-tos con quinoa, carne, ver-dura, etc. | |
| Verdura al horno (boniato, cala-bacín, remo-la-cha, za-nahoria) | 750-1000g | ![]() | 200 25 | Picar y mezclar con aceite y condimentos. | |
| Hamburguesa | 4 Stück à ca. 150 g | ![]() | 200 10-12 | ||
| Nuggets de pollo | 1000 g | ![]() | 180 10-12 | ||
| Pollo a la parrilla | 1000 g | ![]() | 200 50 | ||
| Lasaña 400-500 g | ![]() | 170 20-25 | En un molde refractario de aprox. 20x8x15 cm | ||
| Pizza en ba-guette | 3 Stück | ![]() | 175 10 | ||
| Crutones ca-seros | 750 g | ![]() | 180 8 | Cortar el pan tostado en dados y mezclarlos con aceite y con-dimentos | |
| Bollo de pan 4-6 piezas | ![]() | 190 8-10 | |||
| Pan | Masa para 1 hogaza | ![]() | 180 30 | En un molde refractario (máx. 20x20 cm) | |
| Magdalenas | 9 piezas 160 | ![]() | |||
| Bizcocho | Masa para 1 bizcocho | ![]() | 160 45-50 | Forrar la cesta de freír con papel vegetal y un anillo para pastel (∅ aprox. 20 cm) | |
| Pescado | 300 g | ![]() | 180 | 10 | |
| Gambas | 250 g | ![]() | 180 | 10-15 | |
| Alitas de pollo 750 g 180 20 | ![]() | ||||
NOTA
Compruebe de vez en cuando el grado de dorado de los alimentos y gírelos/agítelos si es necesario.
Tenga en cuenta que cantidades distintas requieren una adaptación correspondiente del tiempo y la temperatura.
Debido a que los alimentos varían en función de la procedencia, el tamaño, la forma y la marca, no podemos garantizar que los datos que le proporcionamos a continuación corresponden de la mejor manera con los ajustes necesarios para la cocción de sus alimentos.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente accesorios resistentes al calor en el aparato. Después del proceso de cocción, los accesorios utilizados pueden estar muy calientes.
No coloque nunca papel vegetal en la freidora sin poner alimentos encima. Con la circulación del aire se puede levantar el papel y tocar los serpentines.
4 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
4.1 Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:
El aparato debe limpiarse regularmente y deben eliminarse los residuos de cocción. Si el aparato no se mantiene limpio, se reduce su vida útil y puede resultar peligroso.

PRECAUCIÓN
Apague el aparato antes de limpiarlo y desenchúfelo de la toma de corriente.
La cámara de cocción está caliente después del uso. Existe riesgo de quemaduras. Espere a que se enfríe el aparato.
Limpie el aparato en cuanto se haya enfriado. Esperar demasiado dificulta innecesariamente la limpieza y, en casos extremos, la hace imposible. La suciedad excesiva puede dañar el aparato en determinadas circunstancias.
No sumerja el aparato en agua u otros líquidos ni lo introduzca en el lavavajillas.
No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros.
4.2 Limpieza

ADVERTENCIA
▶ Elimine a fondo los residuos de grasa que se hayan acumulado en el aparato, dado que de lo contrario pueden arder.
- Lave a fondo la cesta de la freidora y el cestillo en agua jabonosa caliente y seque bien las partes. También puede introducir en el lavavajillas la cesta de la freidora y el cestillo.
- Limpie el interior y exterior del aparato con un paño húmedo.
5 Resolución de fallas
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
5.1 Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.
5.2 Indicaciones de avería
En caso de error aparecerá en el display un código de error describiendo la causa del error.
| Error Posible causa Solución | ||
| No se puede encender el aparato. | La clavija de red no está enchufada. | Inserte el enchufe de red. |
| El proceso no arranca al pulsar el botón de arranque/parada (start/stop). | El cestillo no está completa-mente introducido. | Inserte la cesta de freír firmemente. |
| Los alimentos no se cuecen por completo o de manera irregular. | La cesta de freír está demasiado llena. | Coloque cantidades más pequeñas en la cesta de freír.Agite o gire los alimentos varias veces durante el tiempo de cocción. |
| Temperatura o tiempo de cocción demasiado bajos. | Aumente la temperatura o el tiempo de cocción. | |
| Después del proceso de cocción, los alimentos no están crujientes. | Es posible que los alimentos no sean adecuados para el aparato. | Rocíe o unte los alimentos con una pequeña cantidad de aceite. |
| La cesta de freír no se puede introducir fácilmente en el aparato. | La cesta de freír está demasiado llena. | Retire los alimentos de la cesta. |
| Sale humo blanco del aparato. | Está preparando alimentos grasientos y ha salpicado aceite o grasa sobre las resistencias. | Al freír alimentos grasientos, gotea aceite en la cesta de fritura. El aceite produce humo blanco. Esto no afecta al aparato ni al resultado final. |
| Quedan restos de grasa en la cesta de fritura. | Limpie bien la cesta de freír después de cada uso. | |
| Sale humo oscuro del aparato. | Los alimentos se queman o hay un problema con el circuito eléctrico. | Desenchufe el aparato inmediatamente. Espere un momento antes de retirar la cesta de fritura. Si la causa no son alimentos quemados, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. |
| El aparato huele mal. | El aparato no se ha limpiado. | Limpie el aparato después de cada uso. |
| Ha salpicado aceite o grasa en los elementos calefactores. | El aceite o la grasa producen humo blanco y pueden desprender un olor desagradable. Esto no afecta al aparato ni al resultado final. | |
| La iluminación interior no funciona. | La fuente de luz está defectuosa. | Diríjase al Servicio Técnico. |
| En la pantalla se muestra el código E1. | El aparato está defectuoso. Diríjase al Servicio Técnico. | |
| En la pantalla se muestra el código E2. | El aparato está defectuoso. Diríjase al Servicio Técnico. | |
DE
EN
IT
NL
SV
ES
FR
RU
PT
RO
HE
AR
En la pantalla se muestra el código E3.
Se ha activado la protección contra sobrecalentamiento.
Desconecte el enchufe de la red y deje que el aparato se enfríe durante al menos media hora.
NOTA
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente gratuito.
Limpie el aparato antes de enviarlo al servicio al cliente.
6 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica.

NOTA
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
▶ Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.
6.1 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida „punto verde”.

7 Garantía
Para este producto, ofrecemos a partir de la fecha de compra una garantía de 24 meses por defectos atribuibles a errores de fabricación o materiales. Nuestra garantía tiene validez en Alemania, Austria y los Países Bajos. Para todos los demás países, por favor contáctenos.
Sus derechos de garantía legales según el art. 437 ss. CC no se verán afectados. La reclamación de sus derechos legales por defectos no entraña costes para usted. La garantía no incluye daños causados por manejo o uso inadecuado del dispositivo, o defectos que solo afecten levemente la función o el valor del mismo. Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de ellos, así como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros.
En términos de rendimiento, este dispositivo está diseñado y concebido para uso no profesional (uso doméstico). Cualquier uso profesional solo está cubierto por la garantía en la medida en que sea equiparable a un uso no profesional. No está destinado a un uso profesional más amplio.
En el caso de reclamaciones justificadas, a nuestra discreción, repararemos el dispositivo defectuoso o lo cambiaremos por uno nuevo. Los defectos evidentes deben comunicarse dentro de los 14 días posteriores a la entrega. Queda excluido cualquier otro tipo de reclamación. Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso.
2.3 Programas automáticos....165
2.3 Programas automáticos
| Programa | Temp. em °Cpré-definida (intervalo)* | Tempo em min.pré-definida (intervalo)* | |
![]() | Batatas fritas | 200(50-200) | 30(1 - 60) |
![]() | Pizza & Co. | 180(50-200) | 10(1 - 60) |
![]() | Frango | 180(50-200) | 10(1 - 60) |
![]() | Carne vermelha | 200(50-200) | 10(1 - 60) |
![]() | Produtos de padaria | 160(50-200) | 20(1 - 60) |
![]() | Vegetais | 170(50-200) | 20(1 - 60) |
![]() | Peixe | 180(50-200) | 15(1 - 60) |
| REHEAT | Aquecer | 120(50-200) | 6(1 - 60) |
*em incrementos de 1 minuto / *em incrementos de 5°C































