CASO AF 600 XL - Freidora

AF 600 XL - Freidora CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AF 600 XL CASO en formato PDF.

📄 183 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CASO AF 600 XL - page 88
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca CASO
Modelo AF 600 XL
Tipo de producto Freidora de aire caliente
Dimensiones externas (L/A/P) 30 x 37 x 38,5 cm
Peso neto 6,4 kg
Alimentación 220-240 V~, 50-60 Hz, 1700 W
Capacidad de la cesta Hasta 1,2 kg de patatas fritas
Rango de temperatura 40 °C a 200 °C
Temporizador 1 a 60 minutos (deshidratación hasta 480 minutos)
Programas automáticos 12 programas preestablecidos (filete, pollo, pescado, patatas fritas, etc.)
Función de deshidratación Sí, de 40 °C a 70 °C, hasta 8 horas
Recordatorio de agitación (SHAKE) Sí, activable manualmente, cada 10 minutos (3 veces máximo)
Interruptor de seguridad Apagado automático al retirar la cubeta
Protección contra sobrecalentamiento Sí, apagado automático en caso de temperatura excesiva
Revestimiento antiadherente Sí, en la cesta y la cubeta
Limpieza Cesta y cubeta aptas para lavavajillas
Garantía 24 meses
Número de artículo 3180

Preguntas frecuentes - AF 600 XL CASO

¿Cómo usar la freidora AF 600 XL por primera vez?
Antes del primer uso, limpie la cesta y la cubeta con agua caliente y un detergente suave, luego limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo. Seque bien todas las piezas antes de ensamblarlas.
¿Puedo poner la cesta de la freidora en el lavavajillas?
Sí, la cesta interior es apta para lavavajillas. La cubeta también se puede lavar en lavavajillas o con agua caliente.
¿Por qué sale humo blanco del aparato?
El humo blanco es normal durante el primer uso o al cocinar alimentos grasos. Proviene del aceite residual en el recipiente. Asegúrese de que el aparato esté limpio. Si el humo es negro, desenchúfelo inmediatamente y comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo activar el recordatorio de agitación (SHAKE)?
Presione la tecla SHAKE antes de iniciar el programa. El símbolo ((SHAKE)) se ilumina en la pantalla. El recordatorio suena cada 10 minutos durante la cocción. También puede activarlo o desactivarlo durante el programa.
¿Cuáles son los programas automáticos disponibles?
El aparato ofrece 12 programas: filete, pollo, pescado, camarones, tocino, bocadillos, patatas fritas congeladas, patatas fritas caseras, verduras, tubérculos, pasteles, mantener caliente y deshidratación.
El aparato se apaga solo. ¿Es normal?
Sí, el aparato entra en modo de espera después de 5 minutos de inactividad o al finalizar la cocción. También cuenta con un sistema de protección contra sobrecalentamiento: si la temperatura interna se vuelve demasiado alta, se apaga automáticamente. Desenchúfelo y déjelo enfriar 30 minutos antes de volver a usarlo.
¿Qué hacer si la pantalla muestra E1 o E2?
E1 indica una interrupción del sensor de temperatura, E2 un sensor defectuoso. En ambos casos, comuníquese con el servicio postventa de CASO para una reparación.
¿Puedo usar aceite en la freidora de aire?
Sí, agregue una pequeña cantidad de aceite (máx. 30 ml) para que los alimentos queden más crujientes. Use un spray o pincele ligeramente. Nunca vierta aceite o grasa directamente en el aparato, ya que funciona con aire caliente.
¿Cuál es la capacidad máxima de la cesta?
La capacidad máxima depende de los alimentos. Para patatas fritas, no supere 1,2 kg. La cesta tiene una marca MAX en el interior. No llene demasiado para una cocción homogénea.
¿Cómo limpiar el revestimiento antiadherente?
Use una esponja suave y un detergente suave. Evite productos abrasivos, disolventes y objetos metálicos que podrían rayar el revestimiento. La cesta y la cubeta son aptas para lavavajillas.

Preguntas de los usuarios sobre AF 600 XL CASO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AF 600 XL - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AF 600 XL de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO AF 600 XL CASO

39 Manual del usuario....88

39.2 Información acerca de este manual 88

39.3 Advertencias....88

39.4 Limitación de responsabilidad....89

39.5 Derechos de autor (copyright)......89

40 Seguridad....89

40.1 Uso previsto 89

40.2 Instrucciones generales de seguridad....90

40.3 Fuentes de peligro 92

40.3.1 Peligro de quemaduras 92

40.3.2 Peligro de fuego 93

40.3.3 Peligro de electrocución 93

41 Puesta en marcha....94

41.1 Instrucciones de seguridad....94

41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte....94

41.3 Desembalaje 94

41.4 Eliminación del embalaje....94

41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 95

41.6 Conexión eléctrica 95

42 Estructura y funciones .....96

42.1 Panorámica del aparato....96

42.2 Panel de mando....96

42.1 Programas automáticos....97

42.2 Advertencias en el aparato....97

42.3 Placa de especificaciones....97

42.4 Montaje/desmontaje....98

43 Operación y funcionamiento....98

43.1 Antes del primer uso 98

43.2 Interruptor de seguridad .....98

43.3 Protección frente al sobrecalentamiento....98

43.4 Puesta en marcha 99

43.5 Consejos para freír ....101

44 Limpieza y conservación....103

44.1 Instrucciones de seguridad....103

44.2 Limpieza....103

45 Resolución de fallas....103

45.1 Instrucciones de seguridad....103

45.2 Causas y resolución de fallos....103

46 Eliminación del aparato usado ....105

47 Garantía....105

48 Datos Técnicos....105

39 Manual del usuario

39.1 Generalidades

Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.

Su freidora de aire calientele servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.

Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.

39.2 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del freidora (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:

  • la puesta en marcha,
  • operación,
  • resolución de fallos y/o
  • limpieza

- del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.

39.3 Advertencias

En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:

▲GEFAHR Peligro

Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.

Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.

Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.

Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.

Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.

HINWEIS Nota

Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.

39.4 Limitación de responsabilidad

La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:

  • desobedecimiento de las instrucciones
  • uso indebido
  • reparaciones indebidas
  • modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
  • uso de piezas de repuesto no autorizadas

No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.

Esta documentación está protegida por los derechos de autor.

CASO GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.

Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas.

40 Seguridad

En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.

40.1 Uso previsto

Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico en habitaciones cerradas para calentar, descongelar, mantener caliente, freír sin grasa, cocinar, asar, hornear, asar a la parrilla y secar.

Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno.

Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.

⚠️WARNUNG Advertencia

Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.

El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.

▶ Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
▶ Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.

Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

40.2 Instrucciones generales de seguridad

HINWEIS

Nota

Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:

▶ Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
▶ Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
▶ Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello.

▶ La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.

▶ El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

▶ El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes.

▶ No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.

▶ No utilice accesorios que no estén recomendados por el productor ya que podrían dañar el aparato.

▶ La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario.

HINWEIS

Nota

▶ Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
▶ No utilice el aparato en el exterior.
▶ No deje que el cable cuelgue por las puntas de la mesa ni que repose en superficies calientes.
▶ No coloque nunca el aparato sobre o cerca de una estufa de gas, cocina eléctrica o en un horno caliente.
▶ No deje nada encima del aparato. Esto afecta a la ventilación y al resultado que se obtiene de la fritura.
▶ El aparato se pone automáticamente en modo stand-by después de haber pasado 5 minutos sin funcionamiento tras terminar el proceso de cocción. Desenchufe el aparato para una apagado completo.
▶ Utilice el aparato exclusivamente para freir, para hornear y para calentar.
▶ Asegúrese de que las asas estén sujetas fuertemente a la cesta.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la resistencia, el cable o el enchufe en agua u otro líquido.
▶ Tenga en cuenta que las ranuras de ventilación de la tapa no estén cubiertas con ningún objeto.
▶ Extraiga el cable de la toma después de su uso. A continuación puede proceder a mover, limpiar o revisar el aparato.
▶ No desenchufe el aparato tirando del cable.
▶ Este aparato está destinado para el uso doméstico. En el caso de que se haga un uso profesional o desmesurado del producto, o en caso de incumplimiento de las instrucciones, el fabricante no se hace responsable y la garantía pierde su validez.

40.3 Fuentes de peligro

40.3.1 Peligro de quemaduras

⚠️WARNUNG

Advertencia

L'aparato, pueden calentarse mucho.

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a otras personas.

▶ No toque la cesto de fritura, recipiente, compartimento de aire durante el proceso de fritura, ¡ni, en general, cuando el aparato esté caliente!
▶ No toque el interior del aparato durante el tiempo que permanezca en funcionamiento o cuando el aparato todavía está caliente.
▶ No mueva el aparato si contiene alimentos calientes en su interior.
▶ Utilice manoplas o agarradores de cocina si tiene que tocar el aparato.
▶ No mueva el aparato durante su funcionamiento o cuando el aceite esté todavía caliente.
Fría exclusivamente en los recipientes entregados con el aparato. Utilice estos recipientes sólo para la freidora. No utilice la freidora para otros usos aparte de los descritos en este manual.
▶ Extraiga el cable de la toma después de su uso. A continuación puede proceder a mover, limpiar o revisar el aparato.
▶ Deje enfríar el aparato antes de sacar o meter alguna pieza en él o antes de limpiarlo.
▶ No vierta alimentos mojados en el aparato.
▶ Elimine cualquier resto de hielo de los alimentos congelados que vaya a freir.
▶ Tenga cuidado con el vapor caliente que sale de las ranuras de ventilación.

40.3.2 Peligro de fuego

⚠️WARNUNG

Advertencia

El uso inadecuado del aparato conlleva riesgo de fuego ya que el contenido se puede incendiar.

Para evitar el riesgo de incendio tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad:

▶ Este aparato genera altas temperaturas que pueden llegar a producir quemaduras.
▶ El funcionamiento de este aparato se basa en el aire caliente. ¡No introduzca aceite u otras grasas para freír! ¡Peligro de incendio!
▶ Asegúrese de que no haya objetos combustibles encima o cerca del aparato.
▶ No utilice el aparato si los tanques no están completamente libres de agua. Coloque los alimentos en el cesto de freír y evite que éstos entren en contacto directo con los elementos que actúan como fuente de calor.
▶ Si el aparato se incendia, desenchúfelo inmediatamente (en caso de que sea posible) y ahogue el fuego.

40.3.3 Peligro de electrocución

⚠GEFAHR

Peligro

Peligro de muerte por electrocución

El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:

▶ Evite la entrada de líquidos en el aparato para prevenir un choque eléctrico o un cortocircuito.

▶ El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.

AGEFAHR Peligro

▶ Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.

41 Puesta en marcha

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

41.1 Instrucciones de seguridad

▶ Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.

41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte

El Freidora se entrega de manera estándar con los siguientes componentes:

- AF 600 XL

- Cesto de fritura interior con pomo

- Recipiente para el cesto de fritura

- Manual del usuario

HINWEIS Nota

▶ Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.

▶ Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

41.3 Desembalaje

Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones:

- Coloque la caja con el aparato en una mesa.

- Saque el aparato de la caja y deshagase del material envolotorio.

41.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde".

HINWEIS Nota

▶ Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

CASO AF 600 XL - HINWEIS Nota - 1

41.5 Colocación

41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:

  • El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el horno.
  • El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno.
  • El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
  • No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
  • ADVERTENCIA: no tape los orificios de ventilación de la carcasa del aparato.
  • Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Coloque el aparato con el panel trasero contra una pared (a 10 cm de distancia). Deje con respecto al resto de lados del aparato un espacio libre de seguridad de 10 cm.
  • La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
  • La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.

41.6 Conexión eléctrica

Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:

  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
  • En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
  • No utilice ningún alargue. En caso de que tenga que usar uno compruebe el estado en el que se encuentra y la compatibilidad con los datos técnicos del aparato.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
  • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.

42 Estructura y funciones

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato.

42.1 Panorámica del aparato

CASO AF 600 XL - Panorámica del aparato - 1

text_image 200:888 1

CASO AF 600 XL - Panorámica del aparato - 2

text_image 3 4 5

CASO AF 600 XL - Panorámica del aparato - 3

  1. Carcasa
  2. Panel de mando
  3. Cesto de fritura interior
  4. Botón para soltar el cesto de fritura (con tapa)

  5. Asa

  6. Recipiente para el cesto de fritura
  7. Salida de aire
  8. Cable de alimentación
  9. Empuñaduras incorporadas

42.2 Panel de mando

CASO AF 600 XL - Panel de mando - 1

text_image 1 200°C 005 Frozen 200°F 005 Fresh MIN 3 ((SHAKE)) 4 ▼ 5 Temp Time 6 ▲ 10 SHAKE 8 ▶ 9 (●) Dehydrate 10

1 Indicación de la temperatura (en °C/°F) 2 Indicación del tiempo (en min.)
3 Indicación del SHAKE-Reminder 4 Reducir tiempo/temperatura
5 Selección de tiempo/temperatura; Cambio °C/°F 6 Aumentar tiempo/temperatura
7 Activar recordatorio de sacudir 8 Botón Arranque/pausa
9 Botón de encendido/apagado 10 Programas automáticos

42.1 Programas automáticos

ProgramaTemperatura en °C(Duración)Tiempo en min.(Duración)
CASO AF 600 XL - Panel de mando - 2Bistec200(50-200)10(1-60)
CASO AF 600 XL - Panel de mando - 3Pollo180(50-200)10(1-60)
CASO AF 600 XL - Panel de mando - 4Pescado180(50-200)15(1-60)
CASO AF 600 XL - Panel de mando - 5Gambas190(50-200)10(1-60)
CASO AF 600 XL - Panel de mando - 6Tocino160(50-200)9(1-60)
CASO AF 600 XL - Panel de mando - 7Snacks180(50-200)10(1-60)
CASO AF 600 XL - Panel de mando - 8Patatas fritascongeladas (FROZEN)200(50-200)30(1-60)
CASO AF 600 XL - Panel de mando - 9Patatas fritas caseras(FRESH)200(50-200)35(1-60)
CASO AF 600 XL - Panel de mando - 10Verdura170(50-200)20(1-60)
CASO AF 600 XL - Panel de mando - 11Hortalizas de raíz200(50-200)25(1-60)
CASO AF 600 XL - Panel de mando - 12Repostería160(50-200)20(1-60)
CASO AF 600 XL - Panel de mando - 13Mantener caliente60(50-90)30(1-60)
DehydrateDeshidratar40(40-70)180(1-480)*

*en pasos de 10 minutos

42.2 Advertencias en el aparato

Peligro por superficies calientes! El aparato puede calentarse mucho en ese lugar.

▶ No toque la superficie caliente del aparato. ¡Peligro de quemaduras!
▶ No coloque ni pose objetos sobre el aparato

42.3 Placa de especificaciones

La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.

42.4 Montaje/desmontaje

La cubierta por encima del botón de desbloqueo de la cesta de freír evita que esta se desbloquee accidentalmente. Abra la cubierta, mantenga pulsado el botón y retire la cesta de freír por el mango hacia arriba del recipiente.

Para colocar la cesta de fritura interior en el recipiente, acoplarla hasta que quede enclavada. Volver a abatir la tapa pasándola sobre el botón.

CASO AF 600 XL - Montaje/desmontaje - 1

El mango está fijado en la cesta de freír interior, no en el recipiente exterior.
Solo pulse el botón de desbloqueo si el recipiente con la cesta de freír está colocado en posición plana en una superficie plana y resistente al calor.
No pulse nunca el botón de desbloqueo mientras esté transportando el recipiente con la cesta de freír, ya que el recipiente se podría caer.
Solo retire la cesta de freír interior del recipiente para sacar los alimentos cocidos o para la limpieza.

43 Operación y funcionamiento

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

43.1 Antes del primer uso

  • Para la limpieza a fondo del cesto de fritura y de su recipiente use agua caliente, un poco de lavavajillas y una esponja blanda. También puede poner a lavar el cesto de fritura interior en el lavavajillas.
  • Friegue el interior y el exterior del aparato con un trapo humedecido.
  • Seque bien las piezas después de haberlas lavado y monte el aparato de nuevo.
  • Encontrará más indicaciones sobre la limpieza en el capítulo „Limpieza y conservación“.

43.2 Interruptor de seguridad

Este aparato está equipado con un mecanismo de seguridad. Si usted retira el recipiente del aparato, mientras se encuentra en funcionamiento, el aparato deja de funcionar manteniendo el calor y el tiempo de cocción hasta que el recipiente vuelve a colocarse en el aparato.

HINWEIS Nota

Se recomienda no retirar el recipiente durante un tiempo superior a 30 segundos con el fin de garantizar una temperatura estable en el interior del aparato. Esto conlleva un buen resultado de fritura.

43.3 Protección frente al sobrecalentamiento

El aparato está equipado con una protección de sobrecalentamiento.

Si la temperatura aumenta en exceso en el interior del aparato, en la zona del circuito electrónico, el aparato se apagará automáticamente. Desconecte el enchufe de alimentación y deje enfriar el aparato como mínimo durante media hora.

43.4 Puesta en marcha

  1. Enchufe el aparato a la corriente. Suena un tono de aviso y el panel de control se enciende una vez. A continuación, el botón de encendido y apagado se enciende de manera constante.
  2. Coloque los alimentos en la cesta de freír interior e introduzca el recipiente con la cesta de freír en el aparato.
  3. Pulse el botón de encendido y apagado para encender el aparato.
  4. Seleccione uno de los 12 programas automáticos. El símbolo del programa empieza a parpadear y en pantalla aparecen la temperatura y el tiempo preajustados.
  5. También puede adaptar individualmente la temperatura, pulsando el botón Temp-Time. La temperatura parpadea en pantalla. Entonces puede adaptarla con los botones

CASO AF 600 XL - Puesta en marcha - 1

  1. Pulse por segunda vez el botón Temp-Time para adaptar el tiempo. El tiempo parpadea

en pantalla. Entonces puede adaptarla con los botones y.

  1. Pulse el botón para iniciar el proceso.

  2. Pausa/Continuar: Para interrumpir el proceso, pulse el botón 📋. Vuelva a pulsar el botón para continuar. Cancelar/Apagar: Para cancelar el proceso y apagar el aparato, pulse el botón 🔊.

  3. Al finalizar el tiempo ajustado suena un tono de aviso y se muestra «End» en pantalla.

HINWEIS

Nota

▶ Al mantener pulsado el botón o, el valor aumenta/se reduce más rápidamente.

- Mantenga pulsado el botón Temp-Time durante unos 3 segundos para conmutar la temperatura entre °C y °F.

▶ No llene la cesta de freír más allá de la marca MAX en su interior.

▶ Si el aparato ha iniciado su programa, usted puede modificar el tiempo y la temperatura en cualquier momento pulsando los botones correspondientes.

⚠️WARNUNG

Advertencia

▶ ¡No utilice nunca el aparato sin la cesta de fritura!
▶ Toque el recipiente únicamente por el mango, ya que tanto el aparato como el recipiente pueden calentarse durante el proceso de cocción.
¡No presione el botón para soltar el cesto de fritura durante retirar el recipiente del aparato o durante el proceso de mover/dar la vuelta a los alimentos! ¡Peligro de quemaduras!
▶ Al retirar el recipiente, preste atención al vapor caliente que puede salir.
▶ ¡El cesto de fritura y los alimentos están muy calientes!

Inicio rápido:

Si pulsa después del punto 3. directamente el botón sin haber seleccionado un programa, el aparato se inicia inmediatamente en el modo de inicio rápido (temperatura: 200°C, tiempo: 5 min.) La temperatura y el tiempo aún se puede seguir modificando al freír (véase arriba).

SHAKE- Reminder:

Para asegurar que incluso grandes cantidades o alimentos solapados (p. ej., patatas fritas) queden hechos uniformemente, se deberían sacudir 1-3 veces durante el proceso, según su cantidad y tiempo de cocción. El «SHAKE-Reminder» se puede activar manualmente para cada programa (duración mínima 11 min.) y le avisa cuando debería dar la vuelta a los alimentos.

Puede activar el «SHAKE-Reminder», pulsando el botón (SHAKE) antes de iniciar el programa de cocción. Cuando el «SHAKE-Reminder» está activado, se enciende ((SHAKE)) en pantalla. Con el botón, el «SHAKE-Reminder» se puede desactivar en todo momento durante el programa de cocción o activar posteriormente.

El aviso suena cada 10 minutos (máx. 3 veces) cuando la función está activada. Cuando suena el «SHAKE- Reminder» y parpadea en pantalla, proceda de la siguiente manera:

  1. Extraiga el recipiente y el cesto de fritura del aparato haciendo uso de la maneta (¡No presione el botón para soltar el cesto de fritura durante el proceso de mover!). El aparato interrumpe automáticamente el proceso al extraer el recipiente y solo lo reanuda una vez que se haya vuelto a introducir.
  2. Mueva los alimentos con la ayuda de un tenedor o unas tenazas de cocina.
  3. Vuelva a introducir el cesto de fritura en el aparato.

El «SHAKE-Reminder» suena durante 1 minuto. Durante este tiempo, el proceso continúa con normalidad. Si no se ha realizado ninguna acción al cabo de 1 minuto, el aviso finaliza y el aparato continúa con el proceso de aire caliente.

Después de la fritura:

  1. Extraiga el recipiente y el cesto de fritura del aparato haciendo uso de la maneta (¡No presione el botón para soltar el cesto de fritura durante el proceso de mover!) y colóquela sobre una superficie resistente al calor.
  2. Compruebe que los alimentos están bien cocinados. En caso de que no lo estén, puede volver a colocar el recipiente y el cesto de fritura en el aparato y alargue el proceso de cocción unos minutos.
  3. Para extraer los alimentos presione el botón para soltar el cesto de fritura y eleve el cesto del recipiente en el que se encuentra.
  4. Utilice un tenedor o unas tenazas de cocina para retirar los alimentos.
  5. Como alternativa puede mantener caliente el alimento preparado con el programa KEEP-WARM. Para este fin, pulse el botón correspondiente y adapte, en su caso, el tiempo de mantenimiento.

Programa de patatas fritas

Pulsando nuevamente el botón puede elegir entre dos ajustes previos para el programa de patatas fritas. La respectiva selección se muestra en la pantalla junto al tiempo.

FROZEN: Ajuste previo para patatas fritas congeladas FRESH: Ajuste previo para patatas fritas frescas caseras

43.5 Consejos para freír

  • Los alimentos cortados en trozos pequeños necesitan, en la mayoría de los casos, un tiempo de cocción menor al de los alimentos más grandes.
  • Una gran cantidad de comida necesita más tiempo de cocción, mientras que una pequeña cantidad de comida necesita menos tiempo.
  • Mover los alimentos optimiza el resultado final y evita que los alimentos se cocinen de forma desigual.
  • Para preparar patatas fritas frescas, utilice patatas de cocción harinosa y córtelas en tiras con un grosor de aprox. 10x10 mm. Déjelas en remojo en agua durante unos 30 minutos y séquelas bien después. Antes de freír las patatas, úntelas con un poco de aceite para que se hagan crujientes.
  • Si añade una pequeña cantidad de aceite, el alimento queda más crujiente. No utilice más de 30 ml de aceite.
  • Los pulverizadores de aceite son idóneos para distribuir uniformemente pequeñas cantidades de aceite en los alimentos.
  • No ponga a freir en este aparato ningún alimento extremadamente graso, como por ejemplo, salchichas.
  • La mayoría alimentos que pueden ser cocinados en el horno también pueden prepararse con este aparato.

Recomendamos las siguientes cantidades y ajustes:

AlimentosCuantía (Max)ProgramaTemp. (°C)Tiempo (min.)NotaSHAKE
Patatas congeladas500 g1000 g1200 gCASO AF 600 XL - Consejos para freír - 1200253035
Patatas caseras500 g1000 gCASO AF 600 XL - Consejos para freír - 22003035Cortar las patatas en tiras de aprox.10x10mm, dejarlas en remojo en agua durante unos 30 minutos, secarlas y untarlas con aceite
Calabacines rellenos2 mitadesCASO AF 600 XL - Consejos para freír - 3160-17015-20Cortar los calabacines por la mitad, vaciarlos y rellenarlos según los gustos con carne, cuscús, queso, etc.
Pimientos rellenos4 piezasCASO AF 600 XL - Consejos para freír - 417015-20Cortar la tapa de los pimientos, retirar las semillas y rellenarlos según los gustos con quinoa, carne, verdura, etc.
Verdura al horno (boniato, calabacín, remolacha, zanahoria)750-1000gCASO AF 600 XL - Consejos para freír - 520025Picar y mezclar con aceite y condimentos
Hamburguesa4 piezas à ca.150gCASO AF 600 XL - Consejos para freír - 620010-12
Nuggets de pollo1000 gCASO AF 600 XL - Consejos para freír - 718010-12
Pollo a la parrilla1300 gCASO AF 600 XL - Consejos para freír - 820050
Lasaña 400-500 gCASO AF 600 XL - Consejos para freír - 917020-25En un molde refractario de aprox. 20x8x15 cm
Pizza en baguette3 piezasCASO AF 600 XL - Consejos para freír - 1017510
Crutones caseros750 gCASO AF 600 XL - Consejos para freír - 111808Cortar el pan tostado en dados y mezclarlos con aceite y condimentos
Bacon frito 6 lonchasCASO AF 600 XL - Consejos para freír - 121608-10
Bollo de pan 4-6 piezasCASO AF 600 XL - Consejos para freír - 131908-10
PanMasa para 1 hogazaCASO AF 600 XL - Consejos para freír - 1418030En un molde refractario (máx. 20x20 cm)
Magdalenas 9 piezas160 15-20CASO AF 600 XL - Consejos para freír - 15
BizcochoMasa para 1 bizcochoCASO AF 600 XL - Consejos para freír - 1616045-50Forrar la cesta de freír con papel vegetal y un anillo para pastel (∅ aprox. 20 cm)
Chips de manzana caseros1 manzanaCASO AF 600 XL - Consejos para freír - 1740200Cortar lonchas con un grosor de aprox.1-2mm

HINWEIS

Nota

A la mitad del tiempo, comprobar el nivel de cocción del alimento y si es necesario voltear / agitar la comida.
Tenga en cuenta que cantidades distintas requieren una adaptación correspondiente del tiempo y la temperatura.
▶ Debido a que los alimentos varían en función de la procedencia, el tamaño, la forma y la marca, no podemos garantizar que los datos que le proporcionamos a continuación corresponden de la mejor manera con los ajustes necesarios para la cocción de sus alimentos.

▲WARNUNG

Advertencia

▶ Utilice únicamente accesorios resistentes al calor en el aparato. Después del proceso de cocción, los accesorios utilizados pueden estar muy calientes.
No coloque nunca papel vegetal en la freidora sin poner alimentos encima. Con la circulación del aire se puede levantar el papel y tocar los serpentines.

44 Limpieza y conservación

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y los posibles daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funcione sin errores.

44.1 Instrucciones de seguridad

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:

▶ El aparato debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. No mantener el horno limpio perjudica la conservación del aparato y puede hacer peligrar el aparato, además de causar una acumulación de hongos y bacterias.
▶ Después del uso debe limpiar la cámara de cocción en cuanto se enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, se hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños.
▶ El cesto de fritura y su recipiente están recubiertos con una película antiadherente. No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. No elimine la suciedad incrustada mediante el uso de la fuerza, utilizando objetos duros.

44.2 Limpieza

  • Retire el enchufe de la toma de alimentación y espere hasta que el aparato se haya enfriado.
  • Para la limpieza a fondo del cesto de fritura y de su recipiente use agua caliente, un poco de lavavajillas y una esponja blanda. También puede poner a lavar el cesto de fritura interior en el lavavajillas.
  • Seque bien las piezas después de haberlas lavado.
  • Friegue el interior y el exterior del aparato con un trapo humedecido y suave.
  • Después de la limpieza monte el aparato de nuevo.

45 Resolución de fallas

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

45.1 Instrucciones de seguridad

Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
▶ Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.

45.2 Causas y resolución de fallos

La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos.

ProblemaSolución
El aparato no funciona.Asegúrese de que el enchufe está correctamente encajado en la toma de alimentación eléctrica.
El proceso no arranca al pulsar el botón de arranque/parada (start/stop).Asegúrese de que la recipiente está correctamente insertado.
Los alimentos no se cuecen por completo o de manera irregular.Si la cesta de freír interior está llenada excesivamente, los alimentos no se cuecen lo suficiente. Coloque menores cantidades en la cesta de freír. Sacuda o gire los alimentos varias veces durante el tiempo de cocción. Aumente la temperatura o el tiempo de cocción.
Después del proceso de cocción, los alimentos no están crujientes.Rociando o pintando los alimentos con una pequeña cantidad de aceite se puede conseguir que sean más crujientes.
Las cestas no entran correctamente en el aparato.Preste atención a que la cesta de freír interior no esté llenada excesivamente con alimentos.Compruebe que la cesta de freír interior está asentada firmemente en el recipiente exterior.
Sale humo blanco del aparato.La primera vez que ponga en uso el aparato se puede generar humo blanco. Esto es normal.Preste atención a que el recipiente, la cesta de freír y el interior de la freidora de aire caliente hayan sido limpiados correctamente y no estén grasientos.Al preparar alimentos grasos puede llegar aceite al recipiente de la cesta de freír. Este aceite produce humo blanco y el recipiente y la cesta de freír pueden calentarse más de lo habitual. Esto es normal y no perjudica el proceso de cocción. Maneje las cestas con cuidado.
Sale humo oscuro del aparato.Desenchufe inmediatamente la clavija de red del aparato. La presencia de humo oscuro significa que se están quemando alimentos o hay un problema con el circuito eléctrico. Espere hasta que se haya disipado el humo antes de extraer las cestas. Si la causa no era que se estaban quemando alimentos, consulte al Servicio de atención al cliente.
En la pantalla se muestra el código E1.La conexión con el sensor de temperatura en el aparato está interrumpida. Consulte al Servicio de atención al cliente.
En la pantalla se muestra el código E2.El sensor de temperatura del aparato está defectuoso.Diríjase al servicio de atención al cliente.

HINWEIS

Nota

▶ Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente.

46 Eliminación del aparato usado

Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad.

En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica

CASO AF 600 XL - Eliminación del aparato usado - 1

HINWEIS Nota

▶ Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
▶ Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.

47 Garantía

Para este producto, ofrecemos a partir de la fecha de compra una garantía de 24 meses por defectos atribuibles a errores de fabricación o materiales. Nuestra garantía tiene validez en Alemania, Austria y los Países Bajos. Para todos los demás países, por favor contáctenos. Sus derechos de garantía legales según el art. 437 ss. CC no se verán afectados. La reclamación de sus derechos legales por defectos no entraña costes para usted. La garantía no incluye daños causados por manejo o uso inadecuado del dispositivo, o defectos que solo afecten levemente la función o el valor del mismo. Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de ellos, así como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros. En términos de rendimiento, este dispositivo está diseñado y concebido para uso no profesional (uso doméstico). Cualquier uso profesional solo está cubierto por la garantía en la medida en que sea equiparable a un uso no profesional. No está destinado a un uso profesional más amplio. En el caso de reclamaciones justificadas, a nuestra discreción, repararemos el dispositivo defectuoso o lo cambiaremos por uno nuevo. Los defectos evidentes deben comunicarse dentro de los 14 días posteriores a la entrega. Queda excluido cualquier otro tipo de reclamación. Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto ("garantes") al principio de estas instrucciones de uso.

48 Datos Técnicos

Aparato Freidora de aire caliente
Nombre AF 600 XL
N° de artículo. 3180
Datos de connexión 220-240V~, 50-60Hz
Potencia 1700W
Peso neto 6,4 kg
Medidas (An/H/P) 30 x 37 x 38,5 cm

Gebruiksaanwijzing

AF 600 XL

Heteluchtfriteuse

CASO AF 600 XL - Heteluchtfriteuse - 1

Perigo de vida devido à corrente eléctrica!

*em etapas de 10 minutos

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : AF 600 XL

Categoría : Freidora