AF 255 - Freidora CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AF 255 CASO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AF 255 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AF 255 de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO AF 255 CASO
39.3.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ....................................... 87
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su AF255 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
37.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del AF255 (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: la puesta en marcha, operación, resolución de fallos y/o limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.81
37.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por: desobedecimiento de las instrucciones uso indebido reparaciones indebidas modificaciones técnicas, modificaciones del aparato uso de piezas de repuesto no autorizadas No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
37.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas. 38 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
Este aparato está ideado para uso doméstico con el fin de El aparato está ideado para USO PRIVADO y no es adecuado para uso comercial. Este aparato es adecuado para freir alimentos y para calentar de manera doméstica en salas cerradas. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.82
38.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello. ► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes. ► No utilice el aparato cuando esté vacío. Éste se podría dañar. ► No maneje el aparato con las manos mojadas ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. ► No utilice accesorios que no estén recomendados por el productor ya que podrían dañar el aparato.83 Nota ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► No utilice el aparato en el exterior. ► No deje que el cable cuelgue por las puntas de la mesa ni que repose en superficies calientes. ► No coloque nunca el aparato sobre o cerca de una estufa de gas, cocina eléctrica o en un horno caliente. ► No deje nada encima del aparato. Esto afecta a la ventilación y al resultado que se obtiene de la fritura. ► El aparato se pone automáticamente en modo stand-by después de haber pasado 3 minutos sin funcionamiento tras terminar el proceso de cocción. Desenchufe el aparato para una apagado completo. ► Utilice el aparato exclusivamente para freir y para calentar . ► Asegúrese de que las asas estén sujetas fuertemente a la cesta/ de sartén. ► Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la resistencia, el cable o el enchufe en agua u otro líquido. ► Tenga en cuenta que las ranuras de ventilación de la tapa no estén cubiertas con ningún objeto. ► Extraiga el cable de la toma después de su uso. A continuación puede proceder a mover, limpiar o revisar el aparato. ► No desenchufe el aparato tirando del cable.84 Nota ► Este aparato está destinado para el uso doméstico. En el caso de que se haga un uso profesional o desmesurado del producto, o en caso de incumplimiento de las instrucciones, el fabricante no se hace responsable y la garantía pierde su validez.
38.3 Fuentes de peligro
38.3.1 Peligro de quemaduras
Advertencia L´aparato, pueden calentarse mucho. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a otras personas. ► No toque la cesto de fritura, recipiente de cesto de fritura, de set de barbacoa o compartimento de aire durante el proceso de fritura, ¡ni, en general, cuando el aparato esté caliente! ► No toque el interior del aparato durante el tiempo que permanezca en funcionamiento. ► No mueva el aparato si contiene alimentos calientes en su interior. ► Utilice manoplas o agarradores de cocina si tiene que tocar el aparato. ► No mueva el aparato durante su funcionamiento o cuando el aceite esté todavía caliente. ► Fría exclusivamente en los cesto de fritura / o sartén parrilla entregados con el aparato. Utilice estos recipientes sólo para la freidora. No utilice la freidora para otros usos aparte de los descritos en este manual. ► Extraiga el cable de la toma después de su uso. A continuación puede proceder a mover, limpiar o revisar el aparato.85 Advertencia ► Deje enfríar el aparato antes de sacar o meter alguna pieza en él o antes de limpiarlo. ► No vierta alimentos mojados en el aparato. ► Elimine cualquier resto de hielo de los alimentos congelados que vaya a freir. ► Tenga cuidado con el vapor caliente que sale de las ranuras de ventilación.
38.3.2 Peligro de fuego
Advertencia El uso inadecuado del aparato conlleva riesgo de fuego ya que el contenido se puede incendiar. Para evitar el riesgo de incendio tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad: ► Este aparato genera altas temperaturas que pueden llegar a producir quemaduras. ► El funcionamiento de este aparato se basa en el aire caliente. ¡No introduzca aceite u otras grasas para freír! ¡Peligro de incendio! ► Asegúrese de que no haya objetos combustibles encima o cerca del aparato. ► No utilice el aparato si los tanques no están completamente libres de agua. ► Coloque los alimentos en el cesto de freír o en el de set de barbacoa y evite que éstos entren en contacto directo con los elementos que actúan como fuente de calor. ► Si el aparato se incendia, desenchúfelo inmediatamente (en caso de que sea posible) y ahogue el fuego con una toalla mojada. ► ¡Nunca use agua para apagar el fuego!86
38.3.3 Peligro de electrocución
Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► Evite la entrada de líquidos en el aparato para prevenir un choque eléctrico o un cortocircuito. ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. 39 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
39.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
39.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El AF255 se entrega de manera estándar con los siguientes componentes: Freidora AF250 Set de barbacoa (consta de sartén, parrilla y 3 pinchos de asado de carne) Cesto de fritura con pomo Recipiente para el cesto de fritura Cable de toma de corriente Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.87
39.3.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el horno. El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno. ADVERTENCIA: no tape los orificios de ventilación de la carcasa del aparato. El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado. No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables. La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso. La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: Coloque la caja con el aparato en una mesa. Saque el aparato de la caja y deshagase del material envolotorio.
39.5 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
39.6 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. No utilice ningún alargue. En caso de que tenga que usar uno compruebe el estado en el que se encuentra y la compatibilidad con los datos técnicos del aparato.88 Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A. La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. 40 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato.
40.1 Panorámica del aparato
3. Cable de alimentación
5. Botón para soltar el cesto de fritura
8. Recipiente para el cesto de fritura
9. Sartén con parrilla
10. Parrilla con pinchos de asado de carne89
1 Temperatura ajustada 2 Tiempo ajustado 3 Botón Arranque/parada 4 Menú automático 5 Botón menú 6 Aumentar tiempo/temperatura 7 Reducir tiempo/temperatura 8 Ajuste de tiempo/temperatura 9 Botón Arranque/pausa
40.3 Advertencias en el aparato
Precaución Peligro por superficies calientes El aparato lleva colocado un aviso de peligro por superficies calientes. El aparato puede calentarse mucho en ese lugar. ► No toque la superficie caliente del aparato. ¡Peligro de quemaduras! ► No coloque ni pose objetos sobre el aparato
40.4 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
40.5 Montaje/desmontaje
Desplazar la tapa sobre el botón para soltar la cesta de fritura dirigiéndola hacia el interior de la cesta. Pulsar el botón y retirar la cesta de fritura del recipiente. Para colocar la cesta de fritura en el recipiente, acoplarla hasta que quede enclavada. Volver a desplazar la tapa pasándola sobre el botón.90
40.6 Colocación del asa de la sartén parrilla.
Fije el asa a la base de la sartén parrilla. Para ello, utilice los tornillos y tuercas suministrados. Apriete las tuercas con el destornillador y la llave incluidos. 41 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Nota ► El aparato está ideado para USO PRIVADO y no es adecuado para uso comercial.
41.1 Antes del primer uso
Para la limpieza a fondo del cesto de fritura así como la barbacoa y de su recipiente use agua caliente, un poco de lavavajillas y una esponja blanda. Nota ► También puede poner a lavar estas piezas en el lavavajillas. Friegue el interior y el exterior del aparato con un trapo humedecido.
41.2 Interruptor de seguridad
Este aparato está equipado con un mecanismo de seguridad. Si usted retira el recipiente del aparato, mientras se encuentra en funcionamiento, el aparato deja de funcionar manteniendo el calor y el tiempo de cocción hasta que el recipiente vuelve a colocarse en el aparato. Nota ► Se recomienda no retirar el recipiente durante un tiempo superior a 30 segundos con el fin de garantizar una temperatura estable en el interior del aparato. Esto conlleva un buen resultado de fritura.
41.3 Protección frente al sobrecalentamiento
El aparato está equipado con una protección de sobrecalentamiento. Si la temperatura aumenta en exceso en el interior del aparato, en la zona del circuito electrónico, el aparato se apagará automáticamente. Desconecte el enchufe de alimentación y deje enfriar el aparato como mínimo durante media hora.
41.1 Uso de la barbacoa
Utilice la sartén en lugar de la cesta de fritura. También puede colocar la parrilla con los pinchos de asado de carne sobre la sartén.91
41.2 Puesta en marcha
1. Enchufe el aparato a la corriente. El aparato hace un pitido y parpadea en la
2. Desbloquear y graduar la temperatura: mantenga presionado
para desbloquear el aparato. La pantalla muestra „200°C“ y „10 min.“. Pulse y luego o , para aumentar o disminuir la temperatura (5°C por presión). Máx.: 200°C, mín.: 60°C.
3. Regular el tiempo: Pulse y luego o , si desea aumentar o disminuir el
tiempo (1 minuto por presión). Máx.: 60 min., Mín. 1 min.
4. Arranque el aparato pulsando .
5. Precaliente el aparato durante 3-4 minutos sin poner alimentos o añada 3-4 minutos a la
cocción si el aparato no está precalentado.
6. Retire el cestello di frittura o sartén parrilla mediante la maneta e introduzca en él los
alimentos. Nota ► Asegúrese de rellenar el cestello di frittura o sartén parrilla de acuerdo con las cantidades indicadas en la tabla. Un exceso de alimentos podría afectar al resultado final.
7. Vuelva a introducir el cesto de fritura en el aparato.
Advertencia ► Non utilizzare mai l'apparecchio senza cestello di frittura o sartén parrilla!
8. Fritura rápida: presione para poner el aparato en funcionamiento (temperatura:
200°C, tiempo de cocción: 10 min.). La temperatura y el tiempo pueden modificarse mientras dura el proceso de fritura (véase más arriba).
9. Menú automático: presione ; se muestra la indicación sobre . Presione la
tecla de reinicio para escoger un programa.92 Símbolo
Tiempo (min.) Indicación Precalentar* 200 3 Precaliente la freidora si aún está fría. Calentar** 180 5 Para calentar los alimentos, ajuste el tiempo según sea necesario. Mantenimiento del calor** 70 60 Para mantener calientes los alimentos, ajuste el tiempo según sea necesario. Descongelación** 60 5 Para descongelar los alimentos o ingredientes, ajuste el tiempo según sea necesario.
- Usted puede cambiar la temperatura / tiempo ** Usted puede cambiar tiempo.
Algunos alimentos necesitan que se les dé la vuelta o que se les mueva durante el tiempo de fritura. Para ello extraiga el recipiente y el cestello di frittura o sartén parrilla del aparato haciendo uso de la maneta (¡No presione el botón para soltar el cestello di frittura o sartén parrilla durante el proceso de mover!) y mueva los alimentos con la ayuda de un tenedor o unas tenazas de cocina. Vuelva a introducir el cestello di frittura o sartén parrilla en el aparato. Advertencia ► ¡No presione el botón para soltar el cesto de fritura o sartén parrilla durante el proceso de mover/dar la vuelta a los alimentos! ¡Peligro de quemaduras!
12. Pausa/Seguir: presione para parar el aparato. Presione la tecla de reinicio
para reanudar el proceso. STOP: Presione para parar el aparato.
13. Después de la fritura:
Transcurrido el tiempo de cocción sonará 3 x el aparato. Para que el aparato enfríe y con el fin de proteger la protección interna, el ventilador sigue funcionando durante 1 minuto más y luego se detiene automáticamente. El aparato luego se ajusta en modo Standby. Extraiga el recipiente y el cesto de fritura del aparato haciendo uso de la maneta (¡No presione el botón para soltar el cesto de fritura durante el proceso de mover!) y colóquela sobre una superficie resistente al calor. Compruebe que los alimentos están bien cocinados. En caso de que no lo estén, puede volver a colocar el recipiente y el cesto de fritura en el aparato y añadir algunos minutos de tiempo. Para extraer los alimentos presione el botón para soltar el cestello di frittura o sartén parrilla y eleve el cesto del recipiente en el que se encuentra. Utilice un tenedor o unas tenazas de cocina para retirar los alimentos. Advertencia ► ¡El cesto de fritura / de set de barbacoa y los alimentos están muy calientes!93
41.3 Consejos para freír
Si el aparato ha iniciado su programa, usted puede modificar el tiempo y la temperatura en cualquier momento pulsando los botones correspondientes. Los alimentos cortados en trozos pequeños necesitan, en la mayoría de los casos, un tiempo de cocción menor al de los alimentos más grandes. Una gran cantidad de comida necesita más tiempo de cocción, mientras que una pequeña cantidad de comida necesita menos tiempo. Mover los alimentos pequeños después de la segunda mitad del tiempo total de cocción optimiza el resultado final y evita que los alimentos se cocinen de forma desigual. Antes de freír las patatas, úntelas con un poco de aceite para que se hagan crujientes. No ponga a freír en este aparato ningún alimento extremadamente graso, como por ejemplo, salchichas. La mayoría alimentos que pueden ser cocinados en el horno también pueden prepararse con este aparato. Use masa precocinada para preparar tentempiés de forma más sencilla y rápida, ya que tiene un tiempo de cocción menor al de la masa casera. Nota ► Debido a que los alimentos varían en función de la procedencia, el tamaño, la forma y la marca, no podemos garantizar que los datos que le proporcionamos a continuación corresponden de la mejor manera con los ajustes necesarios para la cocción de sus alimentos. ► Recomendamos precalentar el aparato de 3 a 5 minutos sin alimento. Recomendamos las siguientes cantidades y ajustes: Alimentos
Palitos de pescado (congelados)
Nuggets de pollo (congelados)
Tentempié de queso empanado
Nota ► * A la mitad del tiempo, comprobar el nivel de cocción del alimento. ► Tenga en cuenta que cantidades distintas requieren una adaptación correspondiente del tiempo y la temperatura.94 42 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y los posibles daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funcione sin errores.
42.1 Instrucciones de seguridad
Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El aparato debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. No mantener el horno limpio perjudica la conservación del aparato y puede hacer peligrar el aparato, además de causar una acumulación de hongos y bacterias. ► Después del uso debe limpiar la cámara de cocción en cuanto se enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, se hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. ► El cesto de fritura, sartén parrilla y su recipiente están recubiertos con una película antiadherente. No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. No elimine la suciedad incrustada mediante el uso de la fuerza, utilizando objetos duros.
Retire el enchufe de la toma de alimentación y espere hasta que el aparato se haya enfriado. La cesto di fritura / de set de barbacoa et recipiente se pueden lavar con agua caliente o en el lavavajillas. Seque bien las piezas después de haberlas lavado. Después de la limpieza monte el aparato de nuevo.
42.3 Instrucciones de seguridad
Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 43 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica. Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.95 44 Garantía Para este producto, ofrecemos a partir de la fecha de compra una garantía de 24 meses por defectos atribuibles a errores de fabricación o materiales. Nuestra garantía tiene validez en Alemania, Austria y los Países Bajos. Para todos los demás países, por favor contáctenos. Sus derechos de garantía legales según el art. 437 ss. CC no se verán afectados. La reclamación de sus derechos legales por defectos no entraña costes para usted. La garantía no incluye daños causados por manejo o uso inadecuado del dispositivo, o defectos que solo afecten levemente la función o el valor del mismo. Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de ellos, así como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros.En términos de rendimiento, este dispositivo está diseñado y concebido para uso no profesional (uso doméstico). Cualquier uso profesional solo está cubierto por la garantía en la medida en que sea equiparable a un uso no profesional. No está destinado a un uso profesional más amplio. En el caso de reclamaciones justificadas, a nuestra discreción, repararemos el dispositivo defectuoso o lo cambiaremos por uno nuevo. Los defectos evidentes deben comunicarse dentro de los 14 días posteriores a la entrega. Queda excluido cualquier otro tipo de reclamación. Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto ("garantes") al principio de estas instrucciones de uso. 45 Datos Técnicos Aparato AF255 (3179) consta de freidora AF250 (3171) + Set de barbacoa (3169) Datos de connexión 220-240 V - 50/60 Hz Potencia 1400 W Peso neto AF250: 5 kg, Sartén parrilla: 249 g Parrilla: 103 g Pinchos de asado de carne: 24 g Medidas (An/H/P ) AF250: 28 x 30 x 37 cm Sartén parrilla: 19 x 1,5 x 19 cm Parrilla: 18 cm96
ManualFácil