CASO AF 255 - Friteuse

AF 255 - Friteuse CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AF 255 CASO au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASO AF 255 - page 43
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque CASO
Modèle AF 255
Type de produit Friteuse à air chaud
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance consommée 1400 W
Dimensions (L x H x P) 28 x 30 x 37 cm
Poids net (AF250) 5 kg
Capacité du panier 200-500 g selon aliment
Plage de température 60 °C à 200 °C (par paliers de 5 °C)
Minuterie 1 à 60 minutes
Programmes automatiques Préchauffage, Réchauffement, Maintien au chaud, Décongélation
Fonctions Friture, grill, barbecue (avec accessoires)
Accessoires inclus Panier de friture, cuve, poêle à steak, grille, 3 brochettes, manche
Matériau du panier et cuve Revêtement antiadhésif
Nettoyage Panier, cuve et accessoires lavables au lave-vaisselle
Sécurité Interrupteur de sécurité, arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les brûlures
Garantie 24 mois (Allemagne, Autriche, Pays-Bas ; autres pays contacter)
Usage Domestique uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - AF 255 CASO

Puis-je utiliser de l'huile dans cette friteuse ?
Non, la friteuse AF 255 fonctionne à l'air chaud. Ne versez jamais d'huile ni de graisse dans l'appareil, cela présente un risque d'incendie.
Comment préchauffer l'appareil ?
Sélectionnez le programme Préchauffage (200 °C, 3 min) ou faites fonctionner l'appareil vide pendant 3 à 4 minutes avant d'ajouter les aliments.
Quels aliments puis-je préparer avec l'ensemble barbecue ?
Vous pouvez griller des steaks, des brochettes, des légumes, etc. Utilisez la poêle à steak et la grille avec les brochettes fournies.
Le panier et la cuve passent-ils au lave-vaisselle ?
Oui, le panier de friture, la cuve, la poêle à steak et la grille sont compatibles lave-vaisselle. Séchez-les bien après lavage.
Que faire si l'appareil s'éteint en cours de fonctionnement ?
L'appareil est équipé d'une protection anti-surchauffe. Débranchez-le, laissez refroidir au moins 30 minutes, puis réutilisez-le normalement.
Comment régler la température manuellement ?
Appuyez sur la touche de réglage de température, puis utilisez les touches + ou - pour augmenter ou diminuer par paliers de 5 °C (de 60 °C à 200 °C).
Puis-je interrompre la cuisson en cours ?
Oui, appuyez sur la touche Pause (démarrage/pause) pour arrêter temporairement. Appuyez à nouveau pour reprendre.
Comment nettoyer l'extérieur de l'appareil ?
Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Ne plongez jamais l'appareil, le câble ou la fiche dans l'eau.
Quelle est la capacité maximale recommandée ?
Ne dépassez pas les quantités indiquées dans le tableau des réglages (par exemple, 400 g pour des frites surgelées). Trop d'aliments réduit la qualité de la cuisson.
Que faire en cas de panne ou de défaut ?
Contactez le service après-vente CASO. Les réparations doivent être effectuées par un professionnel agréé sous peine d'annulation de la garantie.

Questions des utilisateurs sur AF 255 CASO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AF 255 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AF 255 de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI AF 255 CASO

15.1 Safety information 41
15.2 Cleaning 41
15.3 Safety notices 41
16 Disposal of the Old Device 41
17 Guarantee 42
18 Technical Data 42
19 Mode d'emploi 44
19.1 Généralités 44
19.2 Informations relatives à ce manuel 44
19.3 Avertissements de danger 44
19.4 Limitde responsabilités 45
19.5 Protection intellectuelle 45
20 Sécurité 45
20.1 Utilisation conforme 45
20.2 Consignes de securités générales 46
20.3 Sources de danger 48
20.3.1 Danger de brûlure 48
20.3.2 Danger d'incendie 49
20.3.3 Dangers du courant électrique 50
21 Mise en service 50
21.1 Consignes de sécurité 51
21.2 Inventaire et contrôle de transport 51
21.3 Déballage 51
21.4 Elimination des emballages 51
21.5 Mise en place 51
21.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 51
21.6 Raccordement electrique 52
22 Structure et fonctionnement 52
22.1Vue d'ensemble 53
22.2 Panneau de commande 53
22.3 Avertissements sur l'appareil 54
22.4 Plaque signalétique 54
22.5 Montage/Demontage 54
22.6 Montage du manche de la poèle à steak 54
23Commande et fonctionnement. 54
23.1 Avant premiere usage 55
23.2 Interrupteur de sécurité 55

4.5 Montage / Demontage

Veuillez litre les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.

Votre friteuse you sera fidèle de nombreuses années si you l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous you sou Haitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

19.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi apparent à la AF255 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible après de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :

  • sa mise en service, - son utilisation,
  • sa réparation et/ou - son entretien.

Veuillez conserve r ce mode d'emploi, et le transmettre au propriete suivant de l'appareil.

19.3 Avertissements de danger

Dans le present mode d'emploi vous pourrez才知道 les avertissements suivants :

GEFAHR

Danger

Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.

Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses.

Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.

WARNING

Attention

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.

AVORSICHT

Prudence

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.

Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.

HINWEIS

Remarque

Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.

19.4 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ài et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions continues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours. Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages causés par :

  • le non respect du mode d'emploi
  • l'utilisation non conforme
    des réparations non professionnelles
    des modifications techniques, modifications de l'appareil
  • l'utilisation de pieces non autorisées

Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie.

Les traductions ont ete realises avec la meilleure fidelite possible. Nous declinons toute responsabilitie pour les erreurs de traduction, meme si la traduction a ete realisee par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

19.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.

Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenus réservés.

20 Sécurité

Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil. Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

20.1 Utilisation conforme

Cet apparéil est conçu uniquement pour une utilisation menagère à l'intérieur de locaux.

L'appareil est donc pour un USAGE PRIVE et il est inapte à une utilisation professionnelle. Cet apparéil est destiné uniquement pour un usage domestique, dans un espace clos, pour frire et pour rechauffer.

Cet apparéil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple :

  • dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres établissements professionnels - dans les exploitations agricoles;
  • par les clients des hotels, motels et autres établissements d'hebergement ;
  • dans les pensions proposant des petits déjeuners.

Toute autre utilisation est consideree comme non conforme.

WARNING

Attention

Danger en cas d'utilisation non conforme! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.

Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.

Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

20.2 Consignes de securités générales

HINWEIS Remarque

Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes :

Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparéil déterminé.
Si le cable électrique ou la prise ont ete endommagés,
ceux-ci doivent etre changes par le fabricant ou son service
apres-vente afin de prevenir tout danger.
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de la manière d'utiliser l' apparéil en sécurité et ont compris les risques en résultat.
Le nettoyage et l'entretien assure par l'utilisateur ne doit pas etre effectue par des enfants a moins quils ne soient ages de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
L'appareil et son cable de branchement doivent etre tenus à l'écart des enfants de moins de 8 ans.
L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d'expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière d'utiliser l'appareil en sécurité et ont compris les risques en résultat.

HINWEIS Remarque

N'utilisez pas cet apparéil avec des mains mouillées et ne le laissez pas fonctionner à vide.
- Ne pas laisserz l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
- Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas commandés par le fabricant, car cela peut endommager votre apparéil ou bien provoquer des blessures.
N'utilisez pas cet apparéil en extérieur de la maison.
- Ne laisses pasPENDRE les cables electriques par dessus l'extrémité de la table ou bien ne posez pas ces câbles sur des surfaces chaudes.
Ne placez pas l'appareil sur ou pres d'une cusinière à gaz, cusinière électrique ou dans un four chauffé.
Ne rien poser sur l'appareil. Cela perturbe le flux d'air et affecte la friture.
L'appareil passe automatiquement en mode veille (standby) à la fin de la cuisson et au bout de 3 minutes s'il n'est pas utilisé. Débrancher alors l'appareil de la prise de courant pour l'éteindre complètement.
N'utilisez cet apparéil exclusivement pour faire des fritures et pour réchauffer.
Assurez-vous que la poignée est correctement fixé et ancre au panier/ poèle à steak en toute sécurité.

HINWEIS Remarque

Ne jamais plonger l'élément chauffant, le cable ou la fiche dans l'eau ou dans d'autres liquides afin d'éviter un choc électrique.
Faites attention à ce que la fente d'áération sur le couvercle ne soit pas recouverte avec d'autres objets.
Retirez le cable de la prise après utilisation. Vous pouvez ensuite déplacer l'appareil, le nettoyer ou procéder à l'entretien.
Ne pas débrancher la fiche de la prise de courant en tirant sur le cable.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité et la garantie s'annule en cas d'utilisation à des fins professionnelles, en cas de mauvaise utilisation ou en cas de non-respect des instructions.

20.3 Sources de danger

20.3.1 Danger de brûlure

▲WARNING Attention

L'appareil peuvent se réchauffer fortement.

Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter de vous brûler ou que quelqu'un d'autres ne se brûle :

Ne touchez pas ni le cuve pour panier de friture, le panier de friture, l'ensemble Barbecue ou air interieure cours de la friture, ou bien lorsque l'appareil est encore chaud!
Ne pas placer les mains à l'intérieur de l'appareil pendant le fonctionnement.
- Ne pas déplacer l'appareil lorsqu'il contient des aliments chauds.
Utiliser des gants de cuisine ou des poignées lorsque vous entrez en contact avec l'appareil chaud.
Ne déplacez pas l'appareil pendant son utilisation.

▲WARNING Attention

Ne friturez que dans le panier à friture fourni ou la poèle à steak. Utilisez-la uniquement avec cette friteuse panier à friture. N'utilisez pas le panier autrement.
Retirez le cable de la prise après utilisation. Vous pouvez ensuite déplacer l'appareil, le nettoyer ou procéder à l'entretien.
Laissez refroidir l'appareil avant d'en prélever ou insérer ou bien encore nettoyez les pieces.
Ne replissez pas l'objet avec des objets à fritter qui soient mouillés.
Enlevez toute glace des produits à fritter qui sont surgelés.
Faites attention à la vapeur chaude qui sort des ouïes d'áération.

20.3.2 Danger d'incendie

▲WARNING Attention

En cas d'utilisation non correcte de l'appareil, il existe un danger d'incendie.

Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter un danger d'incendie :

Cet apparéil génére des températures élevées, risque de brûlures.
Cet apparéil fonctionne avec de l'air chaud. Ne pas y verser d'huile ni deGRAISSÉ de friture!Risque d'incendie!
Assurez-vous de ne pas poser d'objets combustibles à proximé ou bien par dessus l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil lorsque le recipient est totally exempts d'eau.
Déposer tous les aliments dans le panier de friture / ou l'ensemble Barbecue et éviter tout contact direct entre les aliments et les éléments chauffants.

▲WARNUNG Attention

S'il arrive que l'appareil prenne feu, débrancher immédiatement la fiche de la prise de courant (si possible) et éteindre le feu avec un chiffon humide.
Ne jamais utiliser d'eau pour éteindre le feu!

20.3.3 Dangers du courant électrique

GEFAHR

Danger

Danger de mort par électrocution!

Danger de mort en cas de contact avec des cables ou des pieces sous tension!

Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

Eviter que des liquides pénétrent dans l'appareil, risque d'électrocution ou de court-circuit.
L'appareil ne doit pas etre mis en marche si le cable electrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a ete endommagé. Si le cable electrique ou la prise ont ete endommagés, ceux-ci doivent etre changés par le fabricant ou son service après vente afin de prevenir tout danger.
N'ouvrez enaucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil.
Ne jamais plonger l'élément chauffant, le cable ou la fiche dans l'eau ou dans d'autres liquides afin d'éviter un choc électrique.

21 Mise en service

Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déteriorations.

21.1 Consignes de sécurité

▲WARNUNG Attention

Ne pas utiliser les matérieliaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.

21.2 Inventaire et contrôle de transport

AF255 est livrée de façon standard avec les composants suivants :

Friteuse AF250
- Ensemble de barbecue (composé d'une poële à steak, d'un grill et de 3 brochettes de viande)
Panier de friture avec poignée
- Cuve pour panier de friture
Cable d'alimentation
Mode d'emploi

HINWEIS Remarque

Vérifier l'intégralité de la livraison et les évventuels définuts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en averir immidiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

21.3 Déballage

Pour déballer l'appareil, procédez comme suit :

  • Posez le carton avec l'appareil sur une plaque de travail ou bien sur la table.
  • Retirez l'appareil du carton et enlevez l'emballage externe.

21.4 Elimination des emballages

CASO AF 255 - Elimination des emballages - 1

L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matérielles d'emballage ont étéCHOISIS selon des criteres environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquois ils sont recyclables.

Le retour des emballages dans le circuit des matieres épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».

HINWEIS Remarque

Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.

21.5 Mise en place

21.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sur et sans probleme de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit etre choisi selon les criteres suivants:

  • L'appareil doit être posé à plat sur une surface ferme, plane, horizontally et résistante au chaud avec une force portante suffisante pour l'appareil.
  • Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissant pas acceder aux surfaces chaudes de l'appareil.

  • L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.

  • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matérielux inflammables.
    L'appareil nécessite une ventilation suffisante pour une marche correcte. Laissez 15 cm d'espace libre sur tous les cots.
  • AVERTISSEMENT: Ne pas fermer les ouvertures d'aération du boîtier de l'appareil.
  • Ne pas démonter les pieds d'appui de l'appareil.
  • La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le cable en cas d'urgence.
  • L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être executés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.

21.6 Raccordement électrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :

  • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un electricien.
  • Ne jamais utiliser de rallonge. Si une rallonge est cependant nécessaire, veiller à ce qu'elle soit dans un état irréprochable et qu'elle corresponde aux caractéristiques techniques de l'appareil.
  • Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
    Assurez-vous que le cable électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le AF 250 ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
  • La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
  • La sécurité électriche de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électricque avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électricque par un électricien.

Le constructeur ne peut pas etre tenu responsable pour les degats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.

22 Structure et fonctionnement

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.

22.1 Vued'ensemble

CASO AF 255 - Vued'ensemble - 1

  1. Boitier
  2. Panneau de commande
  3. Cable d'alimentation électrique
  4. Panier de friture
  5. Bouton de déverrouillage du panier de friture
  6. Anse
  7. Arret pour l'anse
  8. Cuve pour panier de friture
  9. Plat à steak avec poignée
  10. Barbecue avec brochettes de viande

CASO AF 255 - Vued'ensemble - 2

CASO AF 255 - Vued'ensemble - 3

22.2 Panneau de commande

CASO AF 255 - Panneau de commande - 1

1 Température réglée 2 Durée réglée
3 Touche marche/arrêt 4 Menu automatique
5 Touche menu 6 Augmenter durée/temperature
7 Diminuer durée/temperature 8 Reglage durée/temperature
9 Touche démarriage/pause

22.3 Avertissements sur l'appareil

AVORSICHT Prudence

CASO AF 255 - AVORSICHT Prudence - 1

Danger, surfaces très chaudes!

Sur l'appareil se trouve une mention d'advertisement signalant le danger des surfaces brulantes. La surface de l'appareil peut devenir très chaude à cet endroit.

Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure!
Ne pas dispose ou ranger des objets sur l'appareil.

22.4 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouv.
sous l'appareil.

22.5 Montage/Demontage

Pousser le couvercle au-dessus de la touche pour detacher la corbeille de friture en direction de l'intérieur de la corbeille. Appuyer sur la touche et sorting la corbeille de friture du recipient.

Pour le montage, insérer la corbeille de friture dans le recipient jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Repousser le couvercle au-dessus de la touche.

CASO AF 255 - Montage/Demontage - 1

22.6 Montage du manche de la poèle à steak.

Vous devez fixer le manche à la base de la poèle.

Pour ce faire, utilisez les vis et écrous fournis. Serrez les écrous avec le tournevis et la clé fournis.

CASO AF 255 - Montage du manche de la poèle à steak. - 1

23 Commande et fonctionnement

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.

HINWEIS Remarque

L'appareil est donc pour un USAGE PRIVE et il est inapte à une utilisation professionnelle.

23.1 Avant première usage

  • Nettoyer le panier voilà l'ensemble Barbecue et le recipient avec de l'eau chaude, un peu de détergent et une éponge douce ou similaire.

HINWEIS Remarque

  • Ces pieces sont également adaptées au lave-vaiselle.
  • Essuyer l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.

23.2 Interrupteur de sécurité

Cet apparéil est équipé d'un mécanisme de sécurité. Lorsque la cuve est retiree de l' apparéil en fonctionnement, celui-ci interrupt le processus de cisson et le temps de cisson s'arrête jusqu'à ce que la cuve soit remise en place.

HINWEIS Remarque

Il est recommandé de ne pas-retirer la cuve plus de 30 secondes pour garantir une température stable dans l'appareil. Ce qui conduit à un meilleur résultat de friture.

23.3 Utilisation de l'ensemble barbecue

Utiliser la poèle à steak au lieu du panier de friture.

De plus, vous pouvez placer la grille du grill avec les brochettes de viande sur la poèle à steak.

L'appareil est équipé d'un système anti-surchauffe.

Quand la température de l'intérieur de l'appareil devient trop élevé au niveau des composants électroniques, l'appareil se coupe automatiquement. Débranchez la prise et laissez refroidir l'appareil pendant au moins une demi-heure.

23.5 Mise en service

  1. Brancher la fiche dans la prise de courant. L'appareil émet un bip et longue à l'écran.

  2. Déverrouillage et réglage de la température : Appuyer déverrouiller

I'appareil. L'écran affiche « 200°C » et « 10 Min. ». Appuyez sur la vie sur

ou pour augmenter/réduire la température (incréments de 5^ ). Max.: 200^ , Min.: 60^ .

  1. Réglage du temps de cuisson: Appuyez sur plus sur ou pour augmenter/réduire le temps de cuisson (incréments d'une minute).

Max.: 60 Min., Min. 1 Min. Faites demarrer l'appareil en appuyant sur

CASO AF 255 - Mise en service - 1

CASO AF 255 - Mise en service - 2

CASO AF 255 - Mise en service - 3

  1. Laisser préchauffer l'appareil pendant 3 à 4 minutes sans alimentes ou ajouter 3 à 4 minutes au temps de cuisson total lorsque l'appareil n'a pas été préchauffé.
  2. Retirer le panier de friture ou la poèle à steak en le tenant par la poignée, et le replir d'aliments.

Remarque

  • Ne pas dépasser les valeurs indiquées dans le tableau lors du replissage du panier de friture ou la poèle à steak. Cela pourrait affecter le résultat final.
  • Remetre le panier de friture ou la poèle à steak dans l'appareil.

Attention

Ne jamais utiliser l'appareil sans le panier de friture ou la poèle à steak!

  1. Friture expresse: Appuyer sur et l'appareil démarre immédiatement (température: 200 °C, temps de cuisson: 10 min.). La température et le temps de cuisson peuvent être régés pendant le processus de friture (voir ci-dessus).

  2. Menu automatique : Appuyer sur

L'indicateur s'affiche par

  1. Appuyer à nouveau sur la touche pourCHOISIR un programme.
Symbol eFonctionTemp (°C)Durée (min)Nota
Préchauffage* 200 3Préchauffez la friteuse si elle est encore froide.
Réchauffement** 180 5Réchauffez vos plats en adaptant la durée en conséquence.
Maintien au chaud** 70 60Maintenez vos plats au chaud en adaptant la durée en conséquence.
Décongélation** 60 5Décongelez vos plats en adaptant la durée en conséquence.
*Vouss pouvez changer le temp / durée** Vouss pouvez changer durée
  1. Faites démarrer l'appareil en appuyant sur .

Certsains alimentedsoiventetreurnes/agitespendantlafriture.Pourcefaire,retirerle cuve et le panier de friture ou la poele asteakde l'appareil en le tenant par la poignee (ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage du panier de friture) et agiter /tourneres alimentedsavec une fourchette ou une pince de cuisson.Remettrele cuve et le panier defriture ou la poelea steak dans l'appareil.

Attention

Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage du panier de friture ou la poèle à steak lorsque vous tournez/agitez les alimentés! Risque de brûlures!

  1. Pause/Continuer: Appuyer sur

CASO AF 255 - Attention - 1

arrêter l'appareil. Appuyer à nouveau sur

la touche pour continuer. STOP: Pressez

CASO AF 255 - Attention - 2

arrêter l'appareil.

12. Avec la friture :

  • Une fois que le temps de chauffe est écoulé, l'appareil émet 3 bips. Pour refroidir l'appareil et protégger le fusible interne, le ventilateur fonctionne encore pendant 1 minute puis s'arrête automatiquement. Et passée en mode veille.
  • Retirer le cuve et le panier de friture ou la poèle à steak de l'appareil en le tenant par la poignée (ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage du panier de friture), et poser le panier de friture ou la poèle à steak sur une surface résistante à la chaleur. Vérifier que les alimentés sont cuits. Dans le cas contraire, remettre le panier de friture dans l'appareil et régler la minuterie sur quelques minutes.
  • Pour-retirer les alimentes, appuyer sur le bouton de déverrouillage du panier de friture ou la poèle à steak et soulever le panier de friture ou la poèle à steak de la cuve.
  • Utiliser une fourchette ou une pince de cuisson pour retarder les aliments.

WARNING

Attention

Le panier de friture / l'ensemble Barbecue et les aliments sont très chauds !

23.6 Astuces de friture

Lorsque I'appareil a commencé son programme, vous pouze à tout moment modifier la température à l'aide des touches correspondantes.
- Les petits alimentés ont généralement besoin d'un temps de cuisson plus court que les alimentés de grande taille.
- Les grandes quantités d'aliments nécessitent un temps de cuisson légersement plus long que les petites quantités d'aliments qui ont besoin d'un temps de cuisson plus court.
- L'agitation des petits alimentents en milieu de cuisson (moitié du temps de cuisson) permet d'optimiser le résultat final et empêche une cuisson non-uniforme des alimentents.
- Badgeonner les pommes de terre fraîches d'un peu d'huile avant de les faire frire pour les rendre croustillantes.
- Ne pas faire frire d'aliments trop gras, tels que des saucisses, avec cet apparéil.
- Le plus de plats qui peuvent être préparés au four peuvent également être préparés avec cet apparéil.
- Utiliser une pâté toute préte pour obtenir des collations farcies facilement et rapidement. En outre, la pâté toute préte nécessite un temps de cuisson plus court que la pâté maison.

HINWEIS

Remarque

Etant donné que les aliments varient selon leur origine, leur taille, leur forme et leur marque, nous ne pouvons enaucun cas garantir que les données indiquees sont le réglage idéal pour vos alimentes.
Nous recommendons de préchauffer le four pendant 3 à 5 minutes sans nourriture.

Nous recommends les quantités et les réglages suivants :

AlimentsQuantité (Min-Max)TempératureTemps
Frites (surgelés)200 - 400 g200 °C15-25 min.
Bâtonnets de poisson (surgelés)100 - 400 g200 °C10-15 min.
Nuggets de poulet (surgelés)100 - 500 g200 °C15-25 min.
Frites fait maison200 - 400 g180 °C20-30 min.
Collations panées au fromage200 - 300 g200 °C10-15 min.
Pilon200 - 400 g190 °C25-30 min.
Poivron200 g200 °C7-10 min.
Muffin*5 pièces180 °C10-15 min.

HINWEIS Remarque

Vérifier le degré de brunissage après la moitié du temps.
Noter qu'une quantité différente nécessite un ajustement du temps et de la température.

24 Nettoyage et entretien

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

24.1 Consignes de sécurité

A VORSICHT Prudence

Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

L'appareil doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintainu dans un état permanent de propre, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut donc rerrer l'appareil dangereux et provoquer l' apparition de moissures et d'attaques bacteriennes.
Nettoyer lappareil après utilisation. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et eventuèlement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant degrader l'appareil.
Le panier de friture, la poèle à steak et sa cuve sont munis d'un revêtement antiadhésif. Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucum solvant. Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.

24.2 Nettoyage

  • Retirez la fiche de la prise et laissez refroidir l'appareil.
  • Le cuve pour panier de friture / l'ensemble Barbecue et le panier de fritur peuvent etre lavés à l'eau chaude ou au lave-vaiselle.
  • Sèchez bien les pieces, après qu'elles aient été lavées.
  • Àprous le nettoyage, assemblez à nouveau l'appareil.

24.3 Consignes de sécurité

VORSICHT Prudence

  • Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agrésés par le constructeur.
  • Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégats sur l'appareil.

25 Elimination des apparils usés

Les apparèils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité.

CASO AF 255 - Elimination des apparils usés - 1

Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect.

Ne jamais jeter les anciens apparèils avec les ordures menagères.

HINWEIS Remarque

  • Portez lesieux appareils electriques et electroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
    Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.

26 Garantie

Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d'achat, pour les défauts provenant d'erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie s'applique à l'Allemagne, l'Autrique et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez nous contacter.

Vos droits de garantie legaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits legaux est gratuite pour vous. La garantie n'inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utilisation ni les defaults qui n' affectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. De plus, les pieces d'usure, les dommages de transport, dans la mesure où nous n'en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des réparations que nous n'avons pas effectuees, sont exclus de la garantie.

Cet apparéil est destiné à un usage隱私 (usage domestique) et concu pour un bon fonctionnement. Toute'utilisation commerciale n'est couverte par la garantie que dans la mesure où elle peut être assimilée à une'utilisation privée. Cet apparéil n'est pas destiné à un usage commercial plus intensif.

En cas de réclamations justifiées, nous réparerons, à notre discrétion, l'appareil défectueux ou l'échéangerons contre un apparéil exempt de defaults. Les défauts apparents doivent être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D'autres réclamations sont exclues.

Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de returner l'appareil (toujours avec une preuve d'achat!). Vous trouvez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi.

27 Caracteristiques techniques

Appareil AF255 (3179) composé deAF250 Friteuse (3171) + l'ensemble Barbecue (3169)
Données de raccordement 220-240 V - 50/60 Hz
Puisance consommée 1400 W
Dimensions externes (l/h/p) AF250: 28 x 30 x 37cm poèle à steak: 19 x 1,5 x 19 cm grillage: Ø 18 cm
Poids net AF250: 5 kg, poèle à steak: 249 ggrillage: 103 g brochette de viande: 24 g

29.3.2 Pericolo d'incendio

WARNING Avviso

49.5 Montage / demontage

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : AF 255

Catégorie : Friteuse