UNI_IHP_01 - Calefacción Uniprodo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UNI_IHP_01 Uniprodo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre UNI_IHP_01 Uniprodo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UNI_IHP_01 - Uniprodo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UNI_IHP_01 de la marca Uniprodo.
MANUAL DE USUARIO UNI_IHP_01 Uniprodo
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución. En caso de duda sobre la exactitud de la información incluida en las instrucciones de uso, consulte la versión inglesa de estos contenidos, ya que esta es la versión oficial.
Características técnicas
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro | |
| Nombre del producto | Calefacción de pared por infrarrojos con Wifi | |
| Modelo | UNI_IHP_01 | UNI_IHP_04 |
| Tensión nominal [V~] / frecuencia [Hz] | 230/50 | |
| Potencia nominal [W] | 300 | 450 |
| Grado de protección IP | IP54 | |
| Dimensiones (anchura × profundidad × altura) [mm] | 500x600x30 | 610x710x35 |
| Peso [kg] | 2,95 | 5,2 |
1. Descripción general
El manual del usuario está diseñado para ayudar a utilizar el dispositivo de forma segura y sin problemas. El producto está diseñado y fabricado de acuerdo con estrictas directrices técnicas, utilizando tecnologías y componentes de última generación. Además, se produce cumpliendo con los más estrictos estándares de calidad.
NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO.
Para aumentar la vida útil del dispositivo y garantizar un funcionamiento sin problemas, utilícelo de acuerdo con este manual del usuario y realice tareas de mantenimiento con regularidad. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual de usuario están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios asociados con la mejora de la calidad. El dispositivo está diseñado para reducir al mínimo los riesgos de emisión de ruido, teniendo en cuenta el progreso tecnológico y las oportunidades de reducción del ruido.
Leyenda

El producto cumple con las normas de seguridad pertinentes.
Lea las instrucciones antes de usar.
El producto debe ser reciclado.
¡ATENCIÓN! Superficie caliente, ¡peligro de quemaduras!
Úselo únicamente en interiores.
Está prohibido colocar objetos (como toallas, ropa, etc.) encima o directamente delante del dispositivo. Para evitar sobrecalentamientos y riesgos de incendio, el dispositivo no debe cubrirse.
No rociar con agua.

text_image
CE CERITURE RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATION RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORATOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORITOR RECORPORATOR
¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real.
2. Seguridad de uso

¡ATENCIÓN!
Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o incluso la muerte.
Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para hacer referencia a: Panel calefactor por infrarrojos con termostato Wi-Fi remoto incorporado
2.1. Seguridad eléctrica
a) El enchufe debe encajar en el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. El uso de enchufes originales y tomas de corriente compatibles reduce el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite tocar elementos puestos a tierra como tuberías, calentadores, calderas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si el dispositivo conectado a tierra se expone a la lluvia, entra en contacto directo con una superficie mojada o funciona en un ambiente húmedo. La entrada de agua en el dispositivo aumenta el riesgo de dañar el dispositivo y de sufrir una descarga eléctrica.
c) No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
d) Utilice el cable únicamente para el uso designado. Nunca lo utilice para transportar el dispositivo o para desconectar el enchufe de una toma de corriente. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si no se puede evitar el uso del dispositivo en un ambiente húmedo, se debe aplicar un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación está dañado o muestra signos evidentes de desgaste. Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista calificado o el centro de servicio del fabricante.
g) Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el dispositivo en agua u otros líquidos. No utilice el dispositivo sobre superficies mojadas.
h) ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO PARA LA VIDA! Durante la limpieza, nunca sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
i) No lo utilice en ambientes muy húmedos o en las inmediaciones de tanques de agua.
j) Antes del primer uso, compruebe si el tipo de tensión principal y la corriente cumplen con los datos indicados en la placa de características.
k) El dispositivo consumirá más corriente que los dispositivos pequeños, por lo que se requiere un enchufe independiente de 10 A.
I) No utilice el dispositivo cuando el enchufe o el cable estén sobrecargados.
m) Apague el dispositivo y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente cuando el dispositivo no esté en uso.
n) No utilice este dispositivo cerca de bañeras, piscinas infantiles, piscinas u otros recipientes con agua. ¡Advertencia de descarga eléctrica!
o) El dispositivo debe colocarse en un lugar donde una persona en la bañera o la ducha no pueda tocar los interruptores y reguladores.
2.2. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Asegúrese de que el lugar de trabajo esté limpio y bien iluminado. Un lugar de trabajo desordenado o mal iluminado puede provocar accidentes. Intente pensar en el futuro, observe lo que sucede y utilice el sentido común cuando trabaje con el dispositivo.
b) No utilice el dispositivo en un entorno potencialmente explosivo, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.
c) Si no está seguro de si el producto funciona correctamente o si encuentra daños, comuníquese con el centro de servicio del fabricante.
d) Sólo el centro de servicio del fabricante puede realizar reparaciones en el producto. ¡No intente hacer reparaciones usted mismo!
e) En caso de incendio, utilice un extintor de polvo o dióxido de carbono (CO2) (destinado a dispositivos eléctricos activos) para apagarlo.
f) Mantenga este manual disponible para referencia futura. Si este dispositivo se entrega a un tercero, se deberá entregar junto con él el manual.
g) Guarde los elementos de embalaje y las piezas pequeñas de montaje en un lugar no accesible a los niños.

¡Recuerde! Al utilizar el dispositivo, proteja a los niños y a otras personas.
2.3. Seguridad personal
a) No utilice el dispositivo cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, narcóticos o medicamentos que puedan afectar significativamente la capacidad de utilizar el dispositivo.
b) El dispositivo no está diseñado para ser manipulado por personas (incluidos niños) con funciones mentales y sensoriales limitadas o personas que carezcan de experiencia y/o conocimientos relevantes, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo operar el dispositivo.
c) El dispositivo no es un juguete. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
d) ¡No introduzca las manos ni otros objetos dentro del dispositivo mientras esté en uso!
2.4. Uso seguro del dispositivo
a) Asegurarse de la colocación estable de la rueda. Utilice las herramientas adecuadas para la tarea encomendada. Un dispositivo correctamente seleccionado realizará mejor y más segura la tarea para la que fue diseñado.
b) No utilice el dispositivo si el interruptor "ON/OFF" no funciona correctamente (no enciende ni apaga el dispositivo). Los dispositivos que no se pueden encender y apagar con el interruptor ON/OFF son peligrosos, no deben operarse y deben repararse.
c) Asegúrese de que el enchufe esté desconectado del tomacorriente antes de intentar cualquier ajuste, reemplazo de accesorios o antes de dejar el dispositivo a un lado. Estas precauciones reducirán el riesgo de activar accidentalmente el dispositivo.
d) Cuando no esté en uso, guárdelo en un lugar seguro, lejos de los niños y de personas no familiarizadas con el dispositivo que no hayan leído el manual del usuario. El dispositivo puede suponer un peligro en manos de usuarios inexpertos.
e) Mantener el dispositivo en perfecto estado técnico.
f) Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
g) La reparación o el mantenimiento del dispositivo deben ser realizados por personas cualificadas, utilizando únicamente repuestos originales. Esto garantizará un uso seguro.
h) Para garantizar la integridad operativa del dispositivo, no retire las protecciones instaladas de fábrica ni afloje ningún tornillo.
i) No mueva, ajuste ni gire el dispositivo durante el trabajo.
j) Limpie el dispositivo con regularidad para evitar que se acumule suciedad rebelde.
k) El dispositivo no es un juguete. Los niños no pueden realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
I) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego y calor.
m) Los paneles destinados únicamente al montaje en pared no deben montarse en el techo. Los paneles destinados a montarse únicamente en el techo no deben montarse en la pared. De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento o incluso un incendio.
n) Los sensores de temperatura o un controlador de temperatura no deben colocarse directamente en el espacio hacia el que estará orientado el panel calefactor, ya que esto afectará la medición de la temperatura.
o) No utilice el dispositivo en habitaciones pequeñas donde haya personas que no puedan salir solas de la habitación y que no estén bajo supervisión constante.
p) Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. No toque la superficie del dispositivo durante su funcionamiento y durante algún tiempo después de apagarlo hasta que se haya enfriado.
q) No instale el dispositivo cerca de materiales inflamables. Peligro de incendio.
r) Para evitar quemaduras, se debe prestar especial atención a los lugares donde se encuentran personas que requieren un tratamiento especial: bebés y niños, personas con piel sensible, ancianos, enfermos, personas en estado de ebriedad, personas que toman pastillas para dormir.
s) Retire todas las películas protectoras (delantera y trasera) antes de usar.
t) No utilice el dispositivo en un ambiente húmedo.
u) No se siente sobre el dispositivo.
v) El aparato debe instalarse a una distancia suficiente de las paredes y otros objetos (especialmente cortinas y artículos similares inflamables/sensibles al calor).
w) No coloque el dispositivo sobre una superficie inflamable.
x) Nunca taladre el dispositivo.
y) Deje que el dispositivo se enfríe antes de transportarlo y/o realizar trabajos de mantenimiento.
z) Para evitar sobrecalentamientos y riesgos de incendio, el dispositivo no debe cubrirse.
aa) Los paneles de pared deben instalarse al menos a 0,6 m del suelo.
bb) Los paneles del techo deben instalarse al menos a 1,8 m del suelo.

¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones durante el uso del dispositivo. Manténgase alerta y utilice el sentido común al utilizar el dispositivo.
3. Pautas de uso
El dispositivo está diseñado para proporcionar un sistema de calefacción eficiente, cómodo y saludable para cualquier usuario doméstico.
El usuario es responsable de cualquier daño resultante del uso no previsto del dispositivo.
3.1. Descripción del aparato

text_image
1 2 3 4 5 61 - Marco
2 - Elemento calefactor
3 – Placa metálica trasera
4 - Fijación a la pared
5 – Cable de alimentación
6 - Caja de conexiones
3.2. Montaje del dispositivo
¡Asegúrese de quitar todas las películas protectoras (tanto en la parte delantera como en la trasera)!
IMPORTANTE : ¡de esta manera es solo para montaje en pared!

¡ATENCIÓN! Utilice tacos adecuados para el tipo de material de pared en el que se montará la ad.
- Elija la posición de montaje, mantenga las distancias mínimas requeridas.
| Distancias necesarias para el montaje del dispositivo | |
| frente | Mínimo 30cm |
| izquierda | Mínimo 10cm |
| bien | Mínimo 10cm |
| arriba | Mínimo 50cm |

text_image
1 >10cm A >30cm
text_image
2 D- Marque las posiciones de los orificios en la plantilla de perforación (D) si no hay marcas existentes. Pegue la plantilla de perforación en la pared. Taladre los agujeros con una broca adecuada.
- Inserte los tornillos en las clavijas y apriételos. Los tornillos deben sobresalir aproximadamente 0,5 cm de los tacos.
- Cuelgue el dispositivo de calefacción por infrarrojos (A).

text_image
3 B C
text_image
4 A- Deslice el dispositivo para colocar los tornillos en las posiciones correctas como se muestra en el siguiente dibujo.
- Conéctelo para comenzar a usar el dispositivo de calefacción.
- Desenchufe el enchufe cuando no esté en uso.

3.3. Uso del dispositivo
3.3.1. Receptor interno
El receptor está ubicado en la parte trasera de la unidad.

1 – Botón de reinicio de Wi-Fi (presione prolongadamente durante 5 a 10 segundos para reiniciar)
2 – Interruptor de desactivación del termostato – ON significa desactivación del termostato
- Fuente de alimentación: CA 220-240 V.
- Estándar inalámbrico: IEEE802.11b/g/n
• Rango de frecuencia: 2.412\~2.484GHz - Mecanismo de seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
- Tipo de cifrado: WEP/TKIP/AES
- Consumo de energía en espera: <0,8 W
- Ambiente de trabajo: temperatura -5 \~ 50 °C; humedad 10% -95%.
3.3.2. Control remoto
- El receptor integrado y el control remoto constituyen el sistema de control de temperatura.
- El control remoto funciona con 2 pilas AAA de 1,5 V. Cámbielas por baterías nuevas si el símbolo de batería parpadea; de lo contrario, el control remoto no podrá controlar los calentadores.
- El control remoto adquiere la temperatura ambiente a través del sensor en la parte superior y envía datos de temperatura en tiempo real al receptor.
- La pantalla puede mostrar la temperatura ambiente, la temperatura configurada, el bloqueo para niños, el nivel de la batería, etc.
- El control remoto tiene las funciones de encender/apagar el calentador, ajustar la temperatura, convertir la temperatura, bloquear para niños, etc.
- Cuando la pantalla del mando a distancia está apagada, sólo significa que el calentador está apagado, y no significa que el mando a distancia ha dejado de funcionar. Sigue detectando datos de temperatura en tiempo real y enviando los datos de temperatura en tiempo real al receptor cada 60 segundos para un control lógico (el control remoto enviará los datos de temperatura recopilados ya sea que esté encendido o apagado).
- Un control remoto se puede emparejar con varios calentadores, los usuarios pueden emparejarlos uno por uno o al mismo tiempo, ambas formas son viables.

text_image
1 2 3 4 5 ROOM 6 7 C/F 8 C/F1 - Símbolo de calefacción
2 - Wifi
3 – Bloqueo para niños
4 – Nivel de batería
5 - Temperatura ambiente
6 – Temperatura de ajuste
7 – Temperatura “+”
8 – Encendido/Apagado
9 – Temperatura “-”
- Encienda el calentador y luego presione " 🔒 " y "+" al mismo tiempo dentro de los cinco minutos para iniciar el emparejamiento, el símbolo WIFI parpadea tres veces y envía el código de emparejamiento para indicar que se está realizando el emparejamiento; se escuchará un pitido del calentador después del éxito.
Nota: 1. Apague los calentadores que no desea emparejar antes de realizar el emparejamiento. 2. Si es necesario reemplazar el control remoto, vuelva a encender el calentador y luego complete el emparejamiento en cinco minutos. Si el emparejamiento no finaliza en cinco minutos, el modo de emparejamiento se desactivará y deberá repetir los pasos anteriores para volver a emparejarlo.
-
Prensa "💡" para encender el calentador y presione nuevamente para apagar el calentador.
-
Presione la tecla "+" para aumentar la temperatura establecida en 1° C, presione la tecla "—" para disminuir la temperatura establecida en 1° C y mantenga presionada la tecla "+" o la tecla "—" durante 3 segundos para aumentar o disminuir la temperatura establecida continuamente.
-
Presione las teclas "+" y " — " al mismo tiempo para cambiar la unidad de temperatura entre ° C y ° F.
-
Presione el " 🔊" y la tecla " — " al mismo tiempo durante 3 segundos para abrir el modo de bloqueo para niños, hágalo nuevamente para cerrar.
-
SET significa la temperatura objetivo. Símbolo de calefacción:

1) Si la temperatura AJUSTADA es inferior a la temperatura AMBIENTE, no se muestra el símbolo de calefacción.
2) Si la temperatura AJUSTADA es superior a la temperatura AMBIENTE, se muestra el símbolo de calefacción.
3) Cuando la habitación se calienta a la temperatura AJUSTADA, el control remoto dejará de mostrar el símbolo de calefacción.
4) Cada vez que presione el botón, el fondo de la pantalla se iluminará y se apagará si no se realiza ninguna operación dentro de 5 segundos.
- Escanee e instale la siguiente aplicación Smart Life y registre una cuenta.

- Mantenga presionado el botón de reinicio de Wi-Fi durante 5 a 10 segundos o repita el encendido/apagado del calentador 4 veces con el enchufe hasta que la luz indicadora roja de la esquina frontal parpadee.
NOTA: la misma operación es necesaria cuando se cambia el punto de acceso Wi-Fi, se cambia la contraseña de Wi-Fi o se cambia el teléfono celular.

1 – Luz indicadora de esquina – El color rojo significa en línea; El color azul significa que el calentador está encendido.
- Haga clic en la aplicación Smart Life para ingresar a la interfaz principal, seleccione el nombre de la habitación y haga clic en "Añadir dispositivo" o la esquina superior derecha "+"ícono. Aparece una ventana emergente como se muestra a continuación.

- Hacer clic "Ir a agregar". En la página siguiente haga clic en "+" para agregar un dispositivo bluetooth y un "Ingrese la contraseña de Wi-Fi" El cuadro de diálogo aparecerá de la siguiente manera.

- Ingrese la contraseña de Wi-Fi, haga clic en "Confirmar". Automáticamente ingresará al siguiente paso para la conexión Wi-Fi. El dispositivo se agregará correctamente después de esperar entre 20 y 30 segundos. Y mientras tanto, se enciende el indicador rojo en la esquina frontal del calentador. Puede nombrar este dispositivo, por ejemplo, "Panel calentador de infrarrojos".

1 - Encendido/Apagado
2 - Programación semanal
3 - Temporizador
4 - cambio de unidad °C/°F
5 - Ajuste de temperatura
6 - Estado del dispositivo
7 - Volver a la interfaz principal
8 - Nombre del dispositivo
9 – Editar dispositivo
3.3.3.1. Instrucciones de operación
- Vista principal de la aplicación Smart Life después de conectar el calentador correctamente como se muestra a continuación.

- Haga clic en el verde Para encender/apagar el suministro de energía del calentador, el indicador azul en el panel del calentador se ilumina significa que el calentador se ha encendido.
- Haga clic en el nombre del dispositivo "calentador de panel infrarrojo" para ingresar a la interfaz del dispositivo.

- Power significa encender/apagar la fuente de alimentación del calentador, la temperatura configurada también debe ser al menos 0,5 °C más alta que la temperatura ambiente si desea que el calentador esté encendido.

- Weekly significa modo de programación semanal. En el modo semanal, los usuarios pueden programar el calentador para cambiar el funcionamiento y la temperatura deseada durante la semana. El tiempo de encendido y apagado está separado, debe agregarlo individualmente. No olvide encender el botón semanal en verde después de la programación. Nota: semanalmente seguirá funcionando según la configuración incluso cuando la aplicación esté apagada.

- Es una función de cuenta regresiva para configurar el apagado del calentador. Nota: Al apagar la aplicación se cancelará la configuración del temporizador.

- TEMP significa convertir la visualización de temperatura entre y °C/°F.
Nota: Semanal, Temporizador y TEMP: ¡estas tres funciones solo se pueden editar en el modo encendido!

- Significa otra edición del calentador, descripción como se muestra a continuación.
1) Nombre del dispositivo: edite el nombre del termostato.
2) Información del dispositivo: para verificar la identificación virtual, etc., información del dispositivo.
3) Compartir dispositivo: puede compartir el control de este termostato con otros números de móvil/direcciones de correo electrónico si se han registrado en la APLICACIÓN "Smart Life".
4) Crear grupo: puede agrupar diferentes termostatos para controlarlos juntos.
5) Preguntas frecuentes y comentarios: para informar cualquier problema al proveedor de la aplicación.
6) Agregar a la interfaz de inicio: puede encender el calentador directamente en la interfaz de inicio.
7) Verificar red del dispositivo: verifique el estado de la conexión Wi-Fi del dispositivo.
8) Verificar actualización: obtenga la última versión del firmware.
9) Quitar dispositivo: elimina el termostato de tu APP.
3.3.4. Notas
- El calentador solo admite redes de 2,4 GHz.
- La luz roja significa que el calentador está en línea, la luz azul significa que el calentador se está encendiendo.
- Si presiona prolongadamente el botón de reinicio de Wi-Fi durante 5 a 10 segundos o repite el encendido/apagado del calentador 4 veces con el enchufe, la información de conexión de Wi-Fi interna se borrará y deberá volver a emparejar Wi-Fi.
- El interruptor de desactivación del termostato en ON significa desactivar el termostato.
- La conexión Wi-Fi o la red desconectada provocará que el calentador se desconecte y se apague.
- Es posible que el indicador LED azul no se encienda la primera vez cuando finalice la conexión WIFI; deberá esperar un par de segundos debido a la búsqueda y conexión de la red.
- Se recomienda batería alcalina para el control remoto. Retire la batería si no la usa durante mucho tiempo.
- Si el control remoto no puede encender el calentador, verifique si la temperatura configurada no está muy por encima de la temperatura ambiente.
- Coloque el mando a distancia como máximo a 8 metros del calentador.
- No monte el control remoto cerca de ninguna fuente de frío o calor.
- No cubra el control remoto.
- Ubíquelo en un ambiente de habitación normal y abierto, en lugar de dentro de un cajón/bolsillo, etc., o debajo de una almohada/edredón, etc.
- No utilice calentadores en ambientes húmedos o con agua corriente.
- Desconecte la fuente de alimentación del calentador de su enchufe si no lo usa durante mucho tiempo.
- Tanto el control remoto como la aplicación pueden encender/apagar el calentador y ajustar la temperatura. La configuración del control remoto se puede vincular a la aplicación, pero la configuración de la aplicación no se puede vincular al control remoto.
- Si la conexión entre el mando a distancia y el receptor integrado se interrumpe y no se pueden recibir los datos de temperatura durante 5 minutos, la aplicación mostrará ---y el calentador dejará de calentar, mientras tanto, el móvil recibirá un mensaje de advertencia. Si se vuelve a realizar la conexión, la aplicación mostrará la temperatura ambiente real.
- Si el control remoto está desconectado, acérquelo al calentador (a menos de 3 metros) y repárelo.
- Si el control remoto siempre está desconectado en un lugar, muévalo a otro lugar.
3.4. Limpieza y mantenimiento
a) Desenchufe el enchufe de red y deje que el dispositivo se enfríe completamente antes de cada limpieza, ajuste o reemplazo de accesorios, o si el dispositivo no está en uso.
b) Utilice únicamente limpiadores no corrosivos para limpiar la superficie.
c) Después de limpiar el dispositivo, todas las piezas deben secarse completamente antes de volver a utilizarlo.
d) Guarde la unidad en un lugar seco y fresco, libre de humedad y exposición directa a la luz solar.
e) No rocíe el dispositivo con un chorro de agua ni lo sumerja en agua.
f) No permita que entre agua al interior del dispositivo a través de las rejillas de ventilación de la carcasa del dispositivo.
g) El dispositivo debe ser inspeccionado periódicamente para comprobar su eficacia técnica y detectar posibles daños.
h) Para limpiar, debe utilizarse solamente un paño suave.
i) No deje la batería en el dispositivo si no lo va a utilizar durante un período de tiempo prolongado.
j) No utilice objetos afilados y/o metálicos para la limpieza (por ejemplo, un cepillo de alambre o una espátula de metal) porque pueden dañar el material de la superficie del aparato.
k) No limpie el dispositivo con sustancias ácidas, agentes de uso médico, diluyentes, combustible, aceites u otras sustancias químicas porque puede dañar el dispositivo.
EXTRACCIÓN SEGURA DE BATERÍAS Y BATERÍAS RECARGABLES:
Las baterías están instaladas en los dispositivos.
Retire las baterías usadas del dispositivo siguiendo el mismo procedimiento con el que las instaló.
Recicle las baterías con la organización o empresa adecuada.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS:
No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales. Entréguelo a un punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y eléctricos. Consulte el símbolo en el producto, manual de instrucciones y embalaje. Los plásticos utilizados para construir el dispositivo se pueden reciclar de acuerdo con sus marcas. Al elegir reciclar, estás haciendo una contribución significativa a la protección de nuestro medio ambiente.
Comuníquese con las autoridades locales para obtener información sobre su instalación de reciclaje local.

Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes!
si tiene preguntas, por favor pónganse en contacto con nostros en: