PHTV-942 - Horno Pando - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PHTV-942 Pando en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PHTV-942 Pando
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHTV-942 - Pando y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHTV-942 de la marca Pando.
MANUAL DE USUARIO PHTV-942 Pando
Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad Environmental Management System Certification UNE-EN ISO 14001:2015 ES20/208675

Sistema de Gestión de la Calidad Quality Management System UNE-EN ISO 9001:2015 ES19/86566
Manual de uso Certificado de Garantía
+ info
Manual de uso Certificado de Garantia
+ info
En primer lugar queremos agradecerle la confianza depositada en nuestra firma por la adquisición de uno de nuestros productos. Estamos seguros que ha tomado la decisión más acertada.
En Pando, no solo ofrecemos productos de primera calidad, sino que disponemos de un amplio equipo de profesionales que le atenderán y asesorarán en cualquier consulta que se le presente a la hora de su instalación o funcionamiento.
También le invitamos a que visite nuestra página web (www.pando.es) para conocernos mejor y donde podrá ver toda nuestra gama de productos con la información comercial y técnica necesaria.
En ella encontrará una amplia selección de Campanas Decorativas de pared, de techo, de isla y de integración. Cuatro tipos de instalación que nos permiten adaptar- nos a cualquier clase de cocina según las necesidades que se nos presenten.
También le mostramos nuestra colección de electrodomésticos imprescindibles en cualquier hogar. Electrodomésticos tales como nuestra colección de Hornos y Microondas con elevadas prestaciones, las Placas de Inducción y Gas que le ayudarán a realizar las mejores de las recetas, Vinotecas y bodegas de envejecimiento para mantener y conservar sus vinos en las mejores condiciones y Lavavajillas de integración con la tecnología más actual.
Todo ello bajo una Marca con una larguísima trayectoria de más de 40 años en el mercado, que elabora sus productos como un verdadero artesano. Plasmando en ellos lo mejor de nuestra experiencia para poder satisfacer todas sus necesidades.
Esperamos sinceramente que se divierta, experimente y disfrute del confort y capacidades del que ya es su nuevo aliado en la cocina.
Muchas gracias
El equipo de Pando
- DESCRIPCIÓN DEL HORNO....5
- FRONTAL DE MANDOS....5
- ENCENDIDO Y PUESTA EN HORA....6
3.1. Dureza del agua....7
- DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA DE CONTROL 8
4.1. Pantalla de inicio / reposo....8
4.2. Pantalla de selección ....9
4.3. Pantalla de cocinado....10
5.1. Funciones de vapor....12
5.2. Para cocinar con las funciones tradicionales....13
5.3. Cocinar al vapor .... 13
5.4. Cocinar con funciones combinadas de vapor....14
5.5. Precalentamiento rapido automático 14
- COCINADO CON EL ASISTENTE PERSONAL DE COCINADO (PANDO CHEF) 15
6.1. Recetas automáticas del horno ....15
6.2. Receta para cocinar con el asistente personal de cocinado (pando chef) 17
6.3. Precalentamiento en vacío....18
6.4. Volteo del alimento....18
- PROGRAMACIÓN TEMPORIZADA DEL HORNO 19
7.1. Opciones de temporización....19
7.2. Para programar las opciones de temporización .....20
- ALIMENTACIÓN DEL AGUA....21
8.1. Apertura del panel frontal....21
8.2. Rellenar el depósito del agua 21
8.3. Relleno de agua 22
8.4. Vaciado del depósito de agua....22
- FUNCIONES GENERALES DEL HORNO 23
9.1. Interrumpir un ciclo de cocción ....23
9.2. Fin de un ciclo de cocción....23
9.3. Flujo de vapor ...... 24
9.4. Agua residual en el horno 24
- FUNCIONES DE SEGURIDAD ...... 25
10.1. Bloqueo de seguridad para niños (bloqueo del panel de control) 25
- DESCALCIFICACIÓN 26
- TERMÓMETRO PARA ALIMENTOS 27
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 28
- MODO DEMO (Función especial para exposiciones).... 29
- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .... 30
- ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS 31
-
CERTIFICADO DE GARANTÍA PANDO 32
-
DESCRIPCIÓN DEL HORNO

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 141 Frente de mandos
2 Resistencia de grill
Soporte bandejas
4 Parrilla
5 Bandeja
6 Bisagra
7 Cristal interior
8 Salida de aire de refrigeración
9 Fijación al mueble
10 Lámpara
11 Panel trasero
12 Turbina
13 Junta de horno
14 Puerta
- FRONTAL DE MANDOS

text_image
1 2 3 12:00 41 Mando para desplazarse por los menús de la parte izquierda de la pantalla. Selector de modos de cocinado.
2 Pantalla de visualización.
3 Mando para desplazarse por los menús de la parte derecha de la pantalla. Selector de ajustes de cocinado.
4 Teclas.
① Encendido / apagado del horno.

Modificación de temperatura del horno.

Acceso al asistente personal de cocinado (PANDO CHEF)

Bloqueo de seguridad de panel mandos y apertura panel de mandos

Acceso a las funciones de temporización y programación del horno.

OK, PUESTA EN MARCHA, PARO Apagado / Encendido de la luz interior*
\* LUZ INTERIOR
Modo automático:
Cada vez que abra la puerta del horno se encenderá la luz del interior de la bóveda.
Con la puerta abierta la luz se mantiene encendida, puede apagarla o encenderla manualmente manteniendo pulsada la tecla "OK" unos 4 segundos.
Modo manual:
Para encender la luz con la puerta cerrada, mantenga pulsada la tecla "OK" unos 4 segundos, se mantendrá encendida unos 12 segundos y se apagará.
3. ENCENDIDO Y PUESTA EN HORA
Al conectar el horno por primera vez a la red, aparecerá el logotipo seguido de la indicación 12:00 parpadeando.
Para poder trabajar con el horno, es necesario poner en hora el reloj.
Para ello seleccione las horas con el mando izquierdo y los minutos con el mando derecho.
Valide la selección con la tecla OK espere unos segundos.
Valide la apariencia de la hora (standard/retro/ ocultar el reloj) con la tecla o espere unos segundos.
Escuchara una señal acústica como confirmación, y la hora quedará fijada en la pantalla.
Para modificar la hora:
Con el horno en reposo (pantalla de inicio), mantenga presionada la tecla hasta que la hora aparezca parpadeando. Siga los pasos descritos para modificar la hora.

ATENCIÓN
La sensibilidad de las teclas se adapta continuamente a las condiciones ambientales. Al conectar el horno a la red tenga la precaución de que la superficie de cristal del frontal de mandos esté limpia y libre de cualquier obstáculo.
Si al tocar las teclas, el reloj no responde correctamente entonces es necesario que desconecte el horno de la red eléctrica y tras un instante vuelva a conectarlo. De esta forma los sensores se habrán ajustado automáticamente y reaccionarán de nuevo al tocar con el dedo.
3.1. DUREZA DEL AGUA
- Después de ajustar el reloj, debe ajustar la dureza del agua.
- Las opciones de dureza del agua aparecen en la pantalla.
- Para cambiar la opción, gire el selector de control derecho.
- Pulse ^OK para confirmar la opción.
- Si desea modificar la dureza del agua, después de los primeros ajustes, gire el control izquierdo a la posición correspondiente a la función de vapor 📁

flowchart
graph TD
A["User Icon"] --> B["Empty UI"]
C["Empty UI"] --> D["Water Drop"]
E["Empty UI"] --> F["Empty UI"]
- Gire el control derecho hasta que aparezca el símbolo de dureza del agua en el lado derecho de la pantalla.

- Pulse para confirmar la opción.
- Gire el control derecho para seleccionar la dureza del agua deseada.
- Pulse ^OK para confirmar la opción.
| Tipo | Dureza del agua | |||
| Ca + Mg (ppm) | Grados ingleses [°eH] | Grados franceses [°fH] | Grados alemanes [°dH] | |
| BLANDA/ SOFT | 0 a 150 0 a 11 0 a15 0 a 8 | |||
| MEDIA/ MEDIUM | 151 a 350 | 12 a 25 16 a 35 9 a 20 | ||
| DURA/ HARD | 501 a 500 | 26 a 35 36 a 50 21 a 28 | ||
ATENCIÓN
En caso de corte de corriente, se borrarán los ajustes de dureza del agua. Reajústelo y vuelva a programarlo después de la restauración de energía.
4. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA DE CONTROL
A continuación se describe la información que encontrará en la pantalla de visualización de su horno y cómo esta se mostrará.
4.1. PANTALLA DE INICIO / REPOSO
Esta pantalla aparecerá cuando el horno no esté funcionando, pero esté conectado a la red.
12:00
Si el bloqueo de teclado está activado, el símbolo aparecerá en la zona central superior de la pantalla.
12:00
Si ha programado un aviso, la pantalla dejará de mostrar la hora, y mostrará la cuenta atrás, como se indica en la imagen siguiente.
00:15

4.1.1. CAMBIAR TIPOGRAFÍA
Con el horno en reposo (pantalla de inicio), mantenga presionada la tecla hasta que la hora aparezca parpadeando.
Pulse OK para confirmar la opción.
Gire el control derecho para seleccionar la tipografía deseada.
Pulse OK para confirmar la opción.
4.2. PANTALLA DE SELECCION

text_image
250°C 245°C 240°CSelección de función.
Durante la selección de una función de cocinado, receta automática o función de reloj, la pantalla aparecerá dividida en dos sectores:
SECTOR IZQUIERDO
En esta zona de la pantalla se muestran las funciones de cocinado, recetas automáticas o funciones de programación del reloj disponibles para su selección.
Para seleccionar cualquiera de ellas, gire el mando izquierdo hasta que la función deseada aparezca aumentada y valide la selección con la tecla OK (si usted no toca ninguna tecla, pasados unos segundos el horno validará la selección automáticamente).
SECTOR DERECHO
En esta zona de la pantalla, se muestran los valores a ajustar enfunción del modo seleccionado: temperatura, peso, duración, hora de finalización...
Para seleccionar un valor, gire el mando derecho hasta elegir el valor deseado y valide la selección con la tecla OK (si usted no toca ninguna tecla, pasados unos segundos el horno validará la selección automáticamente).
4.3. PANTALLA DE COCINADO

text_image
6 3 2 7 00:15 160°C 1 4Durante el cocinado, la información sobre la situación del horno aparecerá en la pantalla.
-
Temperatura seleccionada. El símbolo , parpadeará hasta que se alcance la temperatura seleccionada y siempre que el horno esté transmitiendo calor al alimento.
-
Duración del cocinado.
-
Si no ha programado el reloj, mostrará el tiempo que el horno lleva cocinando.
- Si ha realizado alguna programación, mostrará el tiempo que falta para que el cocinado termine (cuenta atrás).
-
Si el horno está programado, pero en situación de espera (no ha empezado a cocinar), se mostrará la duración total de cocinado programada.
-
Función de cocinado o receta automática seleccionada
Si ha programado funciones de tiempo, la información relativa a estas funciones se muestra en XX la pantalla.
-
⏻ Avisador. Cuenta atrás para la finalización del aviso programado.
-
Hora de Finalización.
-
Sonda de alimentos. Aparece en la pantalla cuando se está cocinando un plato con la sonda para carne. El símbolo aparece con la temperatura actual de la sonda de carne.
Información sobre Funciones de seguridad activadas.
- Bloqueo de teclado. Se iluminará cuando esté activado el bloqueo de seguridad de niños.
5. FUNCIONES DEL HORNO

INFORMACIÓN
Para una descripción de uso de cada una de las funciones, consulte la guía decinados incluida en su horno.

DESCONEXIÓN / CONEXIÓN

VAPOR

CONVENCIONAL

CONVENCIONAL CON TURBINA

GRILLY SOLERA

MAXIGRILL

GRILL

SOLERA

TURBO + SOLERA

TURBO

A FUEGO LENTO

FERMENTAR MASAS

DESCONGELACIÓN

ECO

Funciones que incorporan precalentamiento rápido automático
5.1. FUNCIONES DE VAPOR
Cuando se selecciona la función de vapor, hay algunas funciones especiales de vapor:

100% VAPOR

GRILL

CONVENCIONAL

TURBO

GRILL CON TURBINA

MANUAL DE REGENERACIÓN
El tipo de calentamiento "Regenerar" sirve para recalentar platos ya cocinados u hornear brevemente pastas del día anterior de una forma cuidadosa. La activación del funcionamiento con vapor se realiza automáticamente.
Nota: El programa se interrumpe cuando el depósito de agua se queda vacío durante el funcionamiento del programa "Regenerar". Llenar el depósito de agua.

Cocción al vacío (SOUS VIDE)
La cocción al vacío es una variante de la cocción a baja temperatura en la que se cocina el alimento a temperaturas bajas entre 50-95 °C y un 100 % de vapor. La cocción al vacío es adecuada para carnes, pescados, verduras y postres. Los alimentos se envasan al vacío herméticamente en bolsas especiales resistentes al calor o con una envasadora al vacío con cámara. Gracias al envase protector, se conservan todos los nutrientes y aromas.

DUREZA DEL AGUA

DESCALCIFICACIÓN
5.2. PARA COCINAR CON LAS FUNCIONES TRADICIONALES

text_image
250°C 245°C 240°CSelección de función.
- Encienda el horno tocando la tecla Ⓙ
- Gire el mando izquierdo hasta que la función deseada aparezca aumentada.
- A continuación, aparecerá a la derecha la temperatura recomendada para la función elegida.
- Si lo desea, puede modificar la temperatura girando el mando derecho.
- Valide la selección con la tecla OK El horno empezará a cocinar.
En cualquier momento del cocinado usted puede:
Cambiar la función de cocinado, girando el mando izquierdo.
Modificar la temperatura de cocinado girando el mando derecho.
Programar un aviso o una duración / hora fin de cocinado. Tocando la tecla
Modificar la programación de avisos o duración / hora fin programados. Tocando la tecla ^① .
5.3. COCINAR AL VAPOR
- Encienda el horno tocando la tecla. Ⓘ
- Gire el selector izquierdo hasta llegar a las funciones de vapor
- Gire el selector derecho para seleccionar el programa de vapor deseado
- Confirme su elección con el botón .OK
- Gire el selector derecho para seleccionar la temperatura deseada.
- Confirme su elección con el botón .OK
- Gire el selector derecho para seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado (sólo en algunas funciones).
- Para iniciar el proceso de cocción, pulse OK

flowchart
graph LR
A["Device Icon"] --> B["User Icon"]
B --> C["User Icon"]
C --> D["User Icon"]
D --> E["→"]
E --> F["User Icon"]
F --> G["90°C"]
F --> H["95°C"]
F --> I["100°C"]

INFORMACIÓN
En cualquier momento se puede pulsar la tecla y se iniciará el proceso de cocción.
En cualquier momento del cocinado usted puede:
Cambiar el tiempo de cocción, tocando la tecla
Modificar la potencia de cocinado tocando la teclad
5.4. COCINAR CON FUNCIONES COMBINADAS DE VAPOR
- Encienda el horno tocando la tecla Ⓙ
- Gire el selector izquierdo hasta llegar al símbolo
- Gire el selector derecho para seleccionar la función deseada.
- Confirme su elección con el botón OK
- Gire el selector derecho para seleccionar la temperatura de funcionamiento deseada.
- Para iniciar el proceso de cocción, pulse OK

La tecla se puede presionar en cualquier momento y comenzará el proceso de cocción.
5.5. PRECALENTAMIENTO RAPIDO AUTOMÁTICO
Las funciones señaladas, incorporan precalentamiento rápido automático.
Durante el precalentamiento rápido, se ilumina el símbolo
Se recomienda no introducir el alimento hasta que este símbolo se apague.
Esta opción está siempre activada.
Para desactivar la opción de precalentamiento rápido, pulse ð durante unos segundos.
6. COCINADO CON EL ASISTENTE PERSONAL DE COCINADO (PANDO CHEF)
6.1. RECETAS AUTOMÁTICAS DEL HORNO
| AVES | ![]() | ![]() | POLLO | |
![]() | PATO | |||
![]() | GANSO | |||
![]() | PAVO | |||
| CARNES | ![]() | ![]() | COCHINILLO | |
![]() | BUEY | |||
![]() | CORDERO | |||
![]() | CHULETAS | |||
| PESCADOS | ![]() | MERLUZA | ||
| SALMÓN | ||||
| PANES | ![]() | ![]() | PAN BLANCO | |
![]() | PAN MORENO | |||
![]() | PAN INTEGRAL | |||
| PIZZAS | ![]() | ![]() | PIZZA GRUESA | |
![]() | PIZZA FINA | |||
| POSTRES | ![]() | ![]() | PASTEL DE MOLDE | |
![]() | PASTEL DE FRUTAS GRANDE | |||
![]() | PASTEL DE FRUTAS PEQUEÑO | |||
![]() | PASTEL EN BANDEJA |
| VAPOR | ![]() | SALMÓN | |
![]() | FILETE DE PESCADO | ||
![]() | PATATAS | ||
![]() | ESPÁRRAGOS | ||
![]() | BRÓCOLI | ||
![]() | ZANAHORIAS | ||
![]() | GUISANTES | ||
![]() | COLIFLOR | ||
![]() | ARROZ CON LECHE | ||
![]() | MAÍZ |

Recetas que requieren precalentar el horno en vacío.

TURN Recetas que requieren dar la vuelta al alimento.
6.2. RECETA PARA COCINAR CON EL ASISTENTE PERSONAL DE COCINADO (PANDO CHEF)
- Encienda el horno tocando la tecla Ⓙ
- Toque la tecla 📄

text_image
1,3 KG KG 1,2 KG 1,1 KGSelección de receta.
- Gire el mando izquierdo hasta que el tipo de alimento que desea cocinar aparezca aumentado.
- En el sector derecho de la pantalla, se mostrarán a continuación las recetas disponibles para el tipo de alimento seleccionado. Seleccione con el mando derecho la receta deseada y valide la selección con la tecla OK
- En el sector derecho de la pantalla, aparecerá a continuación la información que el horno necesita para programar el cocinado.
- Según la receta seleccionada, el horno le pedirá que introduzca:
PESO DEL ALIMENTO: Seleccione con el mando derecho y valide con la tecla OK
TEMPERATURA: Valide la temperatura propuesta por la receta o seleccione otra con el mando derecho y valide con la tecla OK
GRADO DE ACABADO: En algunos cocinados, usted puede seleccionar el grado de acabado:
• HIGH: Acabado muy hecho
• MEDIUM: Acabado al punto
- LOW: Acabado poco hecho
- Una vez seleccionados todos los parámetros, valide con la tecla OK
El horno empezará a cocinar, y la pantalla de selección dará paso a la pantalla de cocinado, en la que se mostrará la siguiente información:
- Temperatura de cocinado seleccionada
• Tiempo restante de cocinado
•Receta seleccionada
Una vez finalizado el cocinado, sonará una alarma acústica durante 90 segundos aproximadamente y en la pantalla parpadeará el símbolo del cocinado. Toque cualquier tecla para detener el sonido.
El horno se apagará automáticamente.

INFORMACIÓN
Durante los primeros 10 minutos del cocinado, usted podrá modificar el peso y el grado de acabado, o programar una hora de finalización del cocinado.
Pasado este tiempo, estos valores quedan fijados y no podrán modificarse.
Para modificar estos valores del cocinado, toque la tecla 📞 y el horno volverá a la pantalla de selección.
Siga los pasos indicados anteriormente.
En cualquier momento del cocinado usted puede:
Modificar la temperatura de cocinado, tocando sobre la tecla ♂. Valide con la tecla Ⓞ.
Programar un aviso. Tocando la tecla ⏻.
Modificar la programación de un aviso programado. Tocando la tecla ⏻.
Para programar, o modificar una programación, siga las instrucciones del apartado «Programación temporizada del cocinado» que encontrará más adelante en esta guía de uso.
6.3. PRECALENTAMIENTO EN VACÍO

text_image
00:15 160°CLas recetas indicadas en la tabla con el símbolo, requieren introducir el alimento con el horno ya caliente.
Cuando seleccione una de estas recetas, al iniciar el cocinado se mostrará el símbolo en la pantalla. Cuando el horno alcance la temperatura de cocinado, el símbolo parpadeará y sonará una alarma para avisar de que ya puede introducir el alimento.
La alarma se apaga automáticamente al abrir la puerta del horno para introducir el alimento, y en la panta de cocinado se mostrará el tiempo restante.
Las recetas indicadas en la abla con el símbolo, requieren dar la vuelta al alimento durante el cocinado.
El horno le avisará cuándo debe hacerlo con una alarma sonora y en la pantalla de cocinado se mostrará el símbolo
La alarma se apaga automáticamente al abrir la puerta del horno para dar la vuelta al alimento.
7. PROGRAMACIÓN TEMPORIZADA DEL HORNO
7.1. OPCIONES DE TEMPORIZACIÓN
Usted dispone de las siguientes opciones de temporización para programar un cocinado:

Avisador: Genera una alarma que sonará al terminar el tiempo programado. El cocinado, NO se tendrá cuando acabe el tiempo. También puede generar un aviso cuando el horno no está inando.

INFORMACIÓN
Usted puede programar un Aviso, en cualquier momento, independientemente de que el horno esté cocinando o no.
El resto de opciones de temporización, estarán disponibles sólo cuando el horno esté cocinando.

Duración del Cocinado: Permite seleccionar el tiempo que el horno estará cocinando.
Al finalizar el tiempo programada sonará una alarma, el símbolo parpadeará y el horno dejará de calentar de forma automática.
Toque cualquier tecla para detener la alarma y apagar el horno.

Hora de Finalización del Cocinado: Permite seleccionar la hora hasta la que el horno estará einando.
Cuando llegue la hora programada sonará una alarma, el símbolo→l parpadeará y el horno dejará de calentar de forma automática.
Toque cualquier tecla para detener la alarma y apagar el horno.
- Comienzo de cocinado diferido (→Duración + →hora de Finalización del Cocinado): Permite programar el horno para que empiece el cocinado de forma automática y se apague también de forma automática una vez transcurrido el tiempo de cocinado programado.

INFORMACIÓN
Para programar esta opción, deberá programar la Duración y la Hora de Finalización del Cocinado consecutivamente.
Usted podrá acceder a las opciones de programación en cualquier momento de un cocinado.
De la misma forma, podrá acceder a modificar una programación ya establecida.
7.2. PARA PROGRAMAR LAS OPCIONES DE TEMPORIZACIÓN
-
Seleccionar una función de cocinado.
-
Toque sobre la tecla para acceder al menú de opciones de temporización.
- Gire el mando izquierdo para seleccionar la opción de programación deseada.
- Gire el mando derecho para seleccionar la duración o la hora de finalización según la opción elegida.
El horno no permitirá seleccionar una hora de finalización anterior a la hora actual.
Cuando esté programando una hora de finalización, se mostrará en la zona central la hora actual para facilitar la selección.
- Valide la selección con la tecla .
- A continuación volverá a mostrarse la pantalla de cocinado. Podrán ver las temporizaciones programadas.
8. ALIMENTACIÓN DEL AGUA
8.1. APERTURA DEL PANEL FRONTAL
- Pulse suavemente la tecla durante unos segundos.
- El panel frontal se abre ligeramente ( ≈ 15°). Este proceso es lento.

natural_image
Simple white folder icon on black background (no text or symbols)- Complete la apertura del panel manualmente.

NOTA
El panel puede abrirse durante el funcionamiento del horno.
8.2. RELLENAR EL DEPÓSITO DEL AGUA
En todas las funciones, el depósito tiene que estar lleno.
Rellene el depósito hasta la marca "MAX" con agua potable fresca e introdúzcalo en la ranura ubicada sobre la cavidad (aproximadamente 0,8 L).

text_image
Max 0,8L
NOTA
No utilice agua esterilizada o destilada para cocinar con el horno de vapor. Los minerales en el agua son esenciales para que el proceso de cocción funcione.

NOTA
Al llenar el tanque de agua, la sección superior del tanque NO sella completamente. El llenado excesivo del tanque puede causar que el tanque se filtre cuando se mueve.
8.3. RELLENO DE AGUA
El contenido de agua es normalmente suficiente para un proceso de cocción de 50-60 minutos. Si hay que rellenar el depósito de agua, se encenderá el piloto del depósito de agua.

Vierta sólo 0,5 litros de agua como máximo para garantizar que el agua no rebose en el depósito de agua por culpa del bombeo de retorno. PELIGRO DE REBOSE.
8.4. VACIADO DEL DEPÓSITO DE AGUA
Cuando se desconecta el aparato, el agua restante se bombea de vuelta al depósito de agua.

ATENCIÓN
El agua del depósito puede estar caliente. ¡Peligro de lesiones por quemadura!
Dependiendo del ajuste de la temperatura y de la duración de las funciones de cocción al vapor, esto puede tardar hasta 1 hora en completarse. Espere siempre que la deje de parpadear en la pantalla antes de retirar el tanque de agua, intentando ejecutar una segunda función de vapor o apagando la alimentación del horno de vapor. Si se interrumpe antes de terminar, el bombeo se restablecerá, lo que puede hacer que la bomba de agua interna funcione en seco y hacer un fuerte ruido vibratorio mientras se ejecuta. Con el tiempo, esto puede dañar la bomba.
Una vez que el agua ha sido bombeada de vuelta al depósito de agua, aparece la indicación en la pantalla. Proceda como se indica a continuación:

- Extraiga del aparato y vacíe el depósito de agua.
- Seque el depósito de agua y vuelva a introducirlo en el aparato. Seque el interior del aparato.
- Deje la puerta del aparato abierta hasta que el aparato se haya enfriado y esté completamente seco.

INFORMACIÓN
Se recomienda quitar y vaciar el depósito de agua tras cada proceso de cocción.
Esto impide que se desarrollen bacterias y cal en el aparato.
No debe vaciar el depósito de agua si desea iniciar dos procesos de cocción al vapor de forma sucesiva. En la pantalla aparecerá la indicación 🚗
9. FUNCIONES GENERALES DEL HORNO
9.1. INTERRUMPIR UN CICLO DE COCCIÓN
Puede detener el proceso de cocción en cualquier momento presionando 🔒 abriendo la puerta.
El horno incorpora una función de reducción de vapor que se activa al pulsar la tecla , para liberar gradualmente el vapor de la cavidad, de forma que haya menos vapor saliente del horno al abrirse la puerta del electrodoméstico.

ATENCIÓN
Si abre la puerta durante o después del ciclo de cocción, tenga cuidado con el flujo de aire caliente y/o vapor que sale de la cámara de cocción. Aléjese para evitar quemaduras.
En este momento:
- Se interrumpe la generación de vapor.
- Las paredes de la cavidad y el depósito de agua están todavía muy calientes. ¡Peligro de quemaduras!
- El temporizado para y el display enseña el tiempo de operación restante (si se ha configurado).
Si lo desea, en este momento puede:
- Girar o revolver la comida para asegurar que está debidamente cocinada.
- Cambiar los parámetros de cocción.
Para reiniciar el proceso, cierre la puerta y pulse la tecla OK
9.2. FIN DE UN CICLO DE COCCIÓN
Al final de la duración de la configuración o cuando pulsa la tecla para terminar el ciclo de cocción, escuchará tres avisos sonoros y el display exhibirá la palabra “END” (“Fin”); el horno empieza la función de reducción de vapor.
Esta función libera gradualmente el vapor de la cavidad, para que no exista una súbita liberación de vapor cuando se abre la puerta del aparato.

ATENCIÓN
Si abre la puerta durante o después del ciclo de cocción, tenga cuidado con el flujo de aire calien y/o vapor que sale de la cámara de cocción. Aléjese para evitar quemaduras.
El ventilador puede seguir funcionando durante un lapso de tiempo después de la desconexión del equipo. Es una función normal para reducir la temperatura dentro del horno.
Cuando el display enseña el symbol esto significa que el agua fue bombeada y que el depósito del agua se puede remover.
Remover el depósito de agua y secarlo bien. Dejar que el espacio de cocción se enfríe y después limpiar y secar con un trapo. Debe dejar la puerta abierta por unos momentos para que el aparato seque completamente.
9.3. FLUJO DE VAPOR
Es normal que salga un flujo intermitente de vapor de la parte delantera del horno. Ello suele percibirse sobre todo en invierno o en ambientes con mucha humedad.

9.4. AGUA RESIDUAL EN EL HORNO
Para reducir el agua residual del horno, recomendamos insertar una bandeja en la posición inferior La condensación que libera la comida cae en forma de gotas y reduce el agua residual del horno. El agua restante puede secarse fácilmente con un paño. Tenga cuidado de la bandeja de goteo no se seque después de cada uso. Una acumulación de líquido en la bandeja rápidamente puede desbordarse y dañar los armarios circundantes. Se accede por la puerta abierta.
10.1. BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS (BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL)
Esta función se puede activar en cualquier momento:
- Con el horno apagado. El bloqueo de niños no permitirá que el horno se encienda al pulsar la tecla .
- Durante el uso del horno. Si activa la función mientras el horno está cocinando o en espera, se bloqueará la respuesta del teclado y los mandos y ningún valor de cocinado podrá modificarse.
Para activar la función, toque la tecla de forma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro y el símbolo aparezca en la pantalla. El panel de control está bloqueado.
Para desactivar la función, toque de nuevo la tecla de forma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro y el símbolo desaparezca
11. DESCALCIFICACIÓN
PROCEDIMIENTO DE DESCALCIFICACIÓN
- Gire el selector izquierdo para entrar en el menú Vapor
- Gire el selector derecho hasta que aparezca el símbolo de descalcificación 📋 en el lado derecho de la pantalla.
- Pulse para iniciar la función de descalcificación.
- Cuando la pantalla de visualización (display) muestra "0,5", retire el depósito del agua.
- Usar 0,5 litros de una solución de descalcificación adecuada en el depósito del agua y volver a posicionarlo.
- Pulse Se inicia el ciclo de Descalcificación, que tarda cerca de 30 minutos.
- El proceso de descalcificación es silencioso y durante este proceso, la pantalla muestra el porcentaje del proceso y el símbolo de descalcificación
- Cuando el display exhibe 0,5 y el horno emite un aviso sonoro, retirar y vaciar el depósito del agua.
- Rellene el depósito con 0,5 litros de agua fría y vuelva a posicionar el depósito del agua.
- Cierre el panel. Se inicia el primer ciclo de lavado.
- Cuando el display exhibe de nuevo 0,5 y el horno emite un aviso sonoro, quitar y vaciar el depósito del agua.
- Rellene el depósito con 0.5 litros de agua fría y vuelva a posicionar el depósito del agua.
- Cierre el panel. Se inicia el segundo ciclo de lavado.
- Cuando el ciclo de lavado ha terminado, el display exhibe el símbolo y emite un aviso sonoro, hasta que se retira el depósito de agua.
- Remover, vaciar y secar el depósito del agua.
ATENCIÓN
El proceso de descalcificación NO SE PUEDE DETENER una vez iniciado.
Se pueden producir sonidos (producidos por la bomba de agua) que son absolutamente normales.
Durante este proceso, NO intente abrir la puerta del horno.
Tape el conector de la sonda con el tapón de caucho proporcionado dentro de la cavidad mientras no esté usando la sonda. Si no se tapa dicho conector, el horno se daña.
El termómetro para alimentos mide la temperatura interna de los alimentos que se cocinan y detiene la función activa cuando se alcanza la temperatura seleccionada.
Programe la función de cocción deseada tal y como se ha descrito anteriormente.
Al final de los pasos descritos, aparecerá en la pantalla el menú de la sonda de alimentación. Gire el selector derecho para seleccionar la temperatura deseada.
Pulse para confirmar e iniciar la función de cocción.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Display | Descripción |
| Descalcificación | |
| SOFT | Agua blanda. |
| MED | Agua de dureza media. |
| HARD | Agua dura. |
![]() | Es necesario deslcalcificar el aparato. |
| Si parpadea, comienza el proceso de descalcificación. | |
| 0,5L | Verter 0.5 litros de producto descalcificador en el depósito de agua. |
| 0,8L | Verter 0.8 litros de agua en el depósito de agua para limpiarlo. |
| Depósito del agua | |
![]() | Aviso de error de ausencia del depósito de agua. |
| El tanque está vacío, por favor llenar con 0,5L de agua. | |
![]() | Es necesario sacar el depósito, vaciarlo y volver a colocarlo en su sitio. |
| Otros mensajes | |
| DEMO | Modo sala de exposición |
| END | Fin de la función |
14. MODO DEMO (Función especial para exposiciones)
Con el modo DEMO activado, puede manejarse el horno sin que caliente.
Se recomienda activar este modo si el horno va a instalarse en una exposición con conexión a red.
Activación del modo DEMO
Antes de poner el reloj en hora, pulsar simultáneamente las teclas 🍻 y 🔒 en el modo de programación, hasta que en la pantalla aparezca la indicación «DEMO Mode ON».
12:00
DEMO MODE ON
A continuación puede poner el horno en hora.
La palabra «DEMO» aparecerá permanentemente en la pantalla y el horno puede operarse normalmente, pero no calentará.
12:00
DEMO
Para desactivar el modo DEMO, repita el mismo proceso. La palabra DEMO desaparecerá.
- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| INSTALACIÓN PHTV-942 | |
| Tensión (V) 220-240 | |
| Frecuencia (Hz) 50 | |
| Cable de Alimentación (m) 1,1 m SIN CLAVIJA | |
| Dimensiones de Encastre (Alto x Ancho x Fondo) (mm) 450-460 x 560-568 x 580 | |
| Dimensiones producto sin panel frontal (Alto x Ancho x Fondo) (mm) | 430x545x547 |
| LOGÍSTICA / EMBALAJE | |
| Peso Neto (Kg) 35 | |
| Peso Bruto (Horno+Emb) (Kg) 38 | |
| Dimensiones Embalaje (Alto x Ancho x Fondo) (mm) | 510x635x655 |
| ACCESORIOS | |
| Manual de Instrucciones - Idiomas (2) ES/PT/UK/FR/GE | |
| Parrilla Reforzada 1 | |
| PRESTACIONES | |
| Capacidad Neta (L) 44 | |
| Capacidad Bruta (L) 45 | |
| Depósito agua (L) 0,8 | |
| VALORES DE POTENCIA ELÉCTRICA | |
| Grill + Maxigrill 1400-2500 W | |
| Horno estático 2100 W | |
| TURBO | 1600 W |
| Potencia Iluminación | 25 W |
| ILUMINACIÓN | |
| LUZ INTERIOR | HALOGEN G9 |
| FUNCIÓN DE POTENCIA MÁXIMA | |
| Potencia Máxima Nominal (230 V) | 3400 W |
| CLASIFICACIÓN ENERGÉTICA | |
| EEI | A+ |
16. ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS
PHTV 942
INSTALACIÓN EN COLUMNNA

text_image
200 A 100 560-568 B 490 430 547 455 22 595 min. 450 min. 10 min. 580 600!AVISO
Respetar los huecos de ventilación en el mueble, ver dibujos instalación (200x100mm en zona A y 560x90mm en zona B). De no disponer de esta ventilaciones el producto no funcionará correctamente y podría sufrir daños que NO estarían cubiertos por la garantía.

text_image
547 22 24 430 45 330 455 7INSTALACIÓN BAJO ENCIMERA

text_image
600 560-568 B 490 min 460 min 10 min 580 430 547 22 595 45517. CERTIFICADO DE GARANTÍA PANDO
INOXPAN S.L., le agradece la elección y confianza depositada en un producto de nuestra marca Pando, que se distingue por su Calidad, Diseño e Innovación, siendo fiel a sus orígenes y compromisos.
CONDICIONES GARANTIA PANDO:
Este aparato dispone de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra y cubre a este contra todo defecto de fabricación que afecte a su buen funcionamiento. Para la validez de la misma es imprescindible presentar la factura o ticket de compra ante el técnico del Servicio Oficial Autorizado Pando.
Durante dicho periodo, la Empresa se compromete a reponer o reparar gratuitamente cualquier pieza defectuosa debida a vicio o defecto de fabricación del aparato, hasta conseguir su funcionamiento correcto, así como la mano de obra necesaria y gastos ocasionados como consecuencia de tal reparación o reposición.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA PANDO:
No estará cubierto por la garantía o podría ser causa de anulación de la misma, debiéndose hacer cargo en estos casos el usuario de las costas de los materiales, mano de obra y desplazamiento del servicio técnico, los siguientes supuestos:
- Revisiones de instalación o funcionamiento, limpiezas o mantenimientos.
- Averías o desperfectos ocasionados por no respetar o seguir las instrucciones de seguridad, recomendaciones de uso y mantenimiento de los manuales del aparato.
- Si la instalación del aparato no ha sido efectuado por personal Profesional Especialista Autorizado o personal de Servicio Técnico Oficial Pando, que cumplan los requisitos de los estándares de seguridad y normativa de potencia eléctrica.
- Cuando el aparato se destine a uso comercial o No doméstico, para el que no está previsto.
- Mal funcionamiento del producto por incumplimiento de las normas, instrucciones y recomendaciones indicadas en los manuales del aparato.
- Averías o problemas producidos por una inadecuada instalación, o por no disponer en el mobiliario de los espacios libres requeridos e indicados en el manual de instalación, para una adecuada ventilación del producto.
- Averías o desperfectos producidos por transportes o traslados, y manipulación del aparato por personal no autorizado y ajeno e esta empresa o a la marca Pando.
- Golpes, abolladuras, ralladas o rozaduras, cristales rotos.
- Presencia de cuerpos extraños ajenos al aparato, en el interior o exterior del producto.
- Que el técnico no disponga de un fácil acceso al producto, porque hayan elementos que impidan su fácil y seguro acceso. Los medios que se necesitasen para el acceso del técnico Autorizado Pando al aparato serán a cuenta y responsabilidad del usuario.
- Manipulación indebida del cableado eléctrico exterior.
- Componentes estéticos, de uso y desgaste, como pantallas de luz, lámparas, bandejas, parrillas, guías.
- Óxido, quemaduras, manchas o cambios de tonalidad en el cuerpo, puerta, accesorios o cavidad interior producido por mantenimiento o uso inadecuado, o por la aplicación indebida o exposición sin protección a elementos corrosivos como productos de limpieza no recomendados por el fabricante e inadecuados.
- Averías o desperfectos producidos por variaciones de suministro eléctrico o causas fortuitas y naturales de origen atmosférico o geológico como tormentas, rayos, terremotos, inundaciones, etc.
- Aparatos procedentes de reventas, segunda mano, cambio titular original del aparato o de exposiciones que tengan más de dos años desde su fecha de fabricación.
INOXPAN, S.L., queda expresamente excluida de cualquier responsabilidad sobre eventuales daños directos o indirectos a personas o materiales producidos por manipulación indebida del aparato.
Datos de contacto Servicio Técnico Oficial Autorizado Pando:
| ESPAÑA, PORTUGAL Y ANDORRA: | OTROS PAÍSES: | ||
| ESwww.pando.es/asistencia-tecnica/ | ![]() | ENhttps://www.pando.es/en/after-sales-services/FRhttps://www.pando.es/fr/service-apres-vente/ | ![]() |
Pando
www.pando.es/asistencia-tecnica/

OUTROS PAÍSES:
EN
Selección de función.
POIDS DE L'ALIMENT: Seleccione con el mando derecho y valide con la tecla OK
www.pando.es/asistencia-tecnica/
OTROS PAÍSES:
EN
- FUNCIONES DE SEGURIDAD ...... 25
10. FUNCIONES DE SEGURIDAD
10.1. SAFETY BLOCK FOR CHILDREN (CONTROL PANEL LOCK)
14. DEMO MODE (Función especial para exposiciones)
Selección de función.
Se recomienda quitar y vaciar el depósito de agua tras cada proceso de cocción.
Esto impide que se desarrollen bacterias y cal en el aparato.
www.pando.es/asistencia-tecnica/

EN
www.pando.es/asistencia-tecnica/
SERVICE APRÉS VENTE AFTER SALES SERVICE
Otros países
Autres pays / Other countries
www.pando.es/en/after-sales-services/

Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
Sistema de Gestión de la Calidad
ES Instalación y Mantenimiento
metálicos estranhos (ver capítulo sobre o tipo de Loiça).
Información sobre seguridad 32
Seguridad de niños y personas vulnerables 32
SEGURIDAD GENERAL....33
Instalación 37
Limpieza y Mantenimiento ....38
Servicio y Reparación....38
Procediendo según las indicaciones siguientes evita daños en el horno y otras situaciones peligrosas ......36
Instalación 40
Previo a la instalación 40
Instalación del horno....40
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ..... 41
Retirada del embalaje ecológico......41
Retirada del producto 41
ANTES DEL PRIMER USO....41
OTRAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES 41
ACCESORIOS 42
Limpieza y mantenimiento ....42
Limpieza del exterior y los accesorios de horno....42
Limpieza del interior del horno .....42
Limpieza de la puerta del horno 43
Cambio de la lámpara del horno .....44
INFORMACIÓN TÉCNICA......45
FIGURAS 89
Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las ucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
- ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Debe tenerse cuidado de no tocar los elementos de calentamiento dentro del horno. Los niños de menos de 8 años de edad deben se mantener alejados a menos que estén continuamente supervisados.
- ADVERTENCIA: Cuando se utiliza el aparato en el modo de combinación, los niños sólo deben utilizar el horno bajo supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas.
- Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. Los niños menores de 3 años no deben estar sin vigilancia cerca del aparato.
- Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
Seguridad general
- Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y no en hoteles, tiendas, oficinas o sitios similares.
- El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
- ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes herméticos, ya que podrían explotar.
- Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas.
- Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
- El aparato está pensado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas, o calentar mantas térmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares puede conllevar riesgo de lesiones o incendios.
- Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
- Nunca pille los cables de alimentación de otros aparatos eléctricos en la puerta caliente del horno. El aislamiento del cable puede derretirse. ¡Peligro de cortocircuito!
- La bandeja y la parrilla poseen un sistema para facilitar su extracción parcial y manipular los alimentos. Coloque siempre estos accesorios en el interior del horno como se indica en el apartado Accesorios.
Seguridad general de los Microondas
- ¡Atención! El horno no puede utilizarse si:
- La puerta no cierra correctamente;
- Las bisagras de la puerta están dañadas;
- Las superficies de contacto entre la puerta y el frente están dañadas;
- El cristal de la ventana está dañado;
- Hay frecuentemente arco eléctrico en el interior, sin que haya presencia de ningún objeto de metal.
El horno sólo puede volver a ser utilizado después de haber sido reparado por un técnico del Servicio de Asistencia Técnica.
- Las bebidas que se calientan en el microondas pueden romper a hervir bruscamente en contacto con el aire; extreme la precaución cuando manipule los recipientes.

- ¡Cuidado al calentar líquidos!
Cuando los líquidos (agua, café, té, leche, etc.) se encuentran casi a punto de ebullición dentro del horno y se retiran repentinamente, estos pueden ser proyectados hacia fuera del recipiente.
¡PELIGRO DE LESIONES Y QUEMADURAS!
Para evitar este tipo de situaciones, cuando caliente líquidos, coloque una cuchara de té o una varilla de cristal en el recipiente.
- El contenido de los biberones y de los botes de alimentos para bebes se deben remover o agitar y verificar la temperatura, antes de su consumo, a fin de evitar quemaduras.
- Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar en el aparato, ya que pueden explotar incluso después de que el microondas termine de calentar.
- No caliente alcohol puro o bebidas alcohólicas en el microondas. ¡RIESGO DE INCENDIO!
- ¡Cuidado! Para evitar que los alimentos se calienten demasiado o puedan arder, es muy importante no seleccionar períodos de tiempo largos, ni niveles de potencia demasiado elevados, cuando calienta pequeñas cantidades de alimentos. Por ejemplo, un pan puede arder al cabo de 3 minutos si se ha seleccionado una potencia demasiado alta.
- Para tostar, utilice solamente la función grill y vigile siempre el horno. Si utiliza una función combinada para tostar, el pan se incendia en muy poco tiempo.
- Para obtener unos mejores resultados al calentar pequeñas cantidades (como un vaso de agua, una taza de leche o una bolsa de palomitas de maíz) se aconseja que estos se coloquen en la bandeja de cristal y se pongan en el 1er nivel o en niveles superiores.
- Voltee o revuelva los alimentos a intervalos regulares para mejorar la uniformidad de calentamiento.
- Para lograr unos mejores resultados de cocción en el microondas, hay que quitar la rejilla, colocar los alimentos en la bandeja de cristal y poner estos o bien, en el nivel inferior, o bien en el superior.
- No coloque ningún alimento o recipiente con alimentos/líquido directamente en el fondo del aparato. Para obtener mejores resultados de calentamiento, coloque siempre los alimentos o el recipiente con alimentos/líquido sobre la bandeja de cristal.
- No cubra el fondo de la cavidad del horno con láminas de aluminio o de estaño, ya que existe el riesgo de dañar el horno.
Procediendo según las indicaciones siguientes evita daños en el horno y otras situaciones peligrosas
- No conecte el microondas en vacío. Este puede quedar en sobrecarga y estropearse, en el caso de que no haya alimentos en el interior. ¡RIESGO DE DAÑOS!
- Para efectuar pruebas de programación del horno, coloque un vaso de agua en el interior del horno. El agua absorberá las microondas y el horno no se dañará.
- No tape ni obstruya los orificios de ventilación.
- Coloque correctamente los accesorios del horno en los soportes de bandeja (vea la sección “Accesorios”)
- Utilice solamente vajilla adecuada para microondas. Antes de utilizar vajilla y recipientes en el microondas, compruebe si estos son adecuados (ver capítulo sobre el tipo de vajilla).
- ¡No retire la tapa de mica situada en el techo de la cavidad! Esa tapa evita que las grasas y los pedazos de alimentos dañen el generador de microondas.
- No guarde ningún objeto inflamable en el interior del horno, pues puede arder si lo conecta.
- No use el horno como despensa.
- No use el horno para freír en baño de aceite, pues es imposible controlar la temperatura del aceite bajo la acción de las microondas.
- No se apoye ni se siente en la puerta abierta del horno. Esto puede causar daños al horno, en especial a la zona de las bisagras. La puerta soporta un máximo de 8 kg.
- La base y las parrillas soportan una carga máxima de 8 kg. No exceda esta carga para evitar daños.
- Si no fija firmemente los soportes laterales con las tuercas, puede provocar un sobrecalentamiento y daños.

- En la instalación eléctrica se tiene que prever un dispositivo que permita desconectar el aparato de la red en todos los polos con una apertura de contactos de mín. 3mm. Como dispositivos de separación apropiados se consideran, por ejemplo, cortacircuitos automáticos, interruptores FI y contactores. Esta instalación tiene que cumplir con los reglamentos vigentes.
- Si la conexión eléctrica se hace con clavija y esta se queda accesible después de la instalación, entonces no es necesario prever el dispositivo de separación mencionado.
- La instalación debe cumplir con la normativa vigente.
- La protección contra choques eléctricos tiene que estar garantizada a través de la instalación eléctrica (conexión de tierra).
- ¡Atención! El horno tiene que ser obligatoriamente conectado a tierra.
- ¡ADVERTENCIA! El aparato está destinado a ser incorporado. Para obtener más información sobre la instalación, consulte el final de este manual del usuario.
- SOLO CHILE: El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características del enchufe macho en materia.
Limpieza y Mantenimiento
- ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de limpieza y mantenimiento, corte la corriente eléctrica.
- El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos de alimentos se deben eliminar.
- Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar situaciones de riesgo.
- No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
- No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
- Las superficies de contacto de la puerta (el frente de la cavidad y la parte interior de la puerta) tienen que mantenerse bastante limpias, de modo a garantizar el correcto funcionamiento.
- Por favor, tenga en cuenta las indicaciones relativas a la limpieza constante en el punto “Limpieza y Mantenimiento del horno”.
- ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de reemplazar la lámpara para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. Consulte el capítulo "CAMBIO DE LA LÁMPARA DEL HORNO".
Servicio y Reparación
- ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de reparación corte la corriente eléctrica.
-
ADVERTENCIA: Únicamente una persona competente puede realizar tareas de reparación o mantenimiento que impliquen la extracción de la tapa que protege frente a la exposición a la energía de microondas.
-
ADVERTENCIA: Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice el aparato hasta que un técnico cualificado lo haya reparado.
- Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
- Las reparaciones y mantenimiento, especialmente en piezas bajo tensión, sólo pueden ser efectuadas por técnicos autorizados por el fabricante.

INFORMACIÓN
En este libro se describen características generales de los hornos, por lo que podrían no corresponder exactamente con los de su horno. Para conocer las prestaciones y equipamiento específico de su horno, debe consultar I Guía de Uso que acompaña a este manual.
El fabricante se reserva el derecho de modificar características del producto para mejorar el funcionamiento del mismo.
Esta información va dirigida exclusivamente al instalador, ya que es el responsable del montaje y conexión eléctrica. Si usted mismo instala el horno, el fabricante no se hará responsable de los posibles daños.
PREVIO A LA INSTALACIÓN
- Para manipular el horno utilice las asas laterales. Nunca utilice el tirador de la puerta para levantar el horno.
- No instale el horno detrás de puertas decorativas. Esto podría provocar sobrecalentamiento.
- Cuando instale el horno debajo de una encimera respete las instrucciones de instalación de la misma.
- En general, deben evitarse los salientes (refuerzos del mueble, tuberías, bases de enchufe, etc...) en la parte posterior del mueble.
- Cuando la base del enchufe de conexión a red se coloque dentro del mueble en el que se instala el horno, se hará dentro la zona sombreada. Figura 2.
- El mueble en el que se instala el horno y muebles adyacentes, deben soportar temperaturas superiores a 85° C.
- Las instrucciones de instalación deben respetarse rigurosamente, de lo contrario, podría bloquearse el circuito de ventilación del horno, provocando altas temperaturas que podrían dañar el mueble así como el propio aparato.
- Para ello, verifique las medidas del mueble y de las aberturas a realizar en los mismos según las figuras que se indican a continuación:
Instalaci ó n en columna.
• Horno MW de 45 cm: Figura 7 - Horno de vapor de 45 cm: Figura 16 Instalaci ó n bajo encimera.
• Horno MW de 45 cm: Figura 8
• Horno de vapor de 45 cm: Figura 17.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El instalador debe verificar que:
- La tensión y la frecuencia de la red se corresponde con lo indicado en la Placa de Características.
- La instalación eléctrica puede soportar la potencia máxima indicada en la Placa de Características.
- Después de la conexión eléctrica, verifique el correcto funcionamiento de todos los elementos eléctricos del horno.
INSTALACIÓN DEL HORNO
Para todos los hornos y tras realizar la conexión eléctrica:
- Introduzca el horno en el mueble asegurándose que el cable de alimentación no queda atrapado, ni en contacto con partes calientes del horno.
- Observe que la carcasa del horno no esté en contacto con las paredes del mueble y que hay al menos una separación de 2 mm con los muebles contiguos.
- Centre el horno en el mueble de forma que se garantice una distancia mínima de 5mm entre el horno y las puertas de los muebles que lo rodean. Figura 3.
- Abra la puerta y clipe los topes de plástico suministrados con su horno en los respectivos alojamientos. Figura 9.
- Sujete el horno al mueble con los tornillos suministrados, roscándolos al mueble a través de los topes.

ATENCIÓN
No se apoye en la puerta abierta del horno durante los pasos 4 y 5, ya que al no estar el horno fijado al mueble, éste podría vencerse hacia delante y caer al suelo.
RETIRADA DEL EMBALAJE ECOLÓGICO
El embalaje está realizado con materiales totalmente reciclables y pueden ser aprovechados nuevamente. Consulte con su administración municipal sobre las normas locales para retirar estos materiales.
RETIRADA DEL PRODUCTO

WARNING
El símbolo en el producto o en el embalaje, indica que este aparato no se
puede tratar como un desperdicio normal del hogar. Usted debe entregarlo al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. De esta forma usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública por una incorrecta manipulación.
Para obtener información más detallada sobre el reciclado del aparato, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con el servicio de desechos del hogar o con el establecimiento donde compró el producto.
Antes del primer uso
Por el proceso de fabricación, puede haber en el horno restos de grasas y otras impurezas, para eliminarlos proceda como sigue:
- Retire todos los elementos del embalaje, incluido el plástico protector si lo lleva.
- Conecte su horno en función, o en su defecto, a 200° C y durante 1 hora.
Para ello consulte la Guía de Uso que acompaña a este manual.
- Enfríelo abriendo la puerta, de esta forma se ventila no quedando olores en su interior.
- Tras el enfriamiento, limpie el horno y los accesorios.
Durante este primer funcionamiento, se producen humos y olores por lo que se debe asegurar una buena ventilación de la cocina.
Otras instrucciones importantes
No recubra el fondo del horno con hojas de papel de aluminio ya que puede afectar al cocinado y dañar el esmalte de la cavidad y el interior del mueble de su cocina.
No vierta agua en el fondo durante el funcionamiento, ya que puede dañar el esmalte.
En cocinados con un alto contenido de líquidos es normal que se produzcan algunas condensaciones en la puerta.
Al cerrar la puerta del horno durante el cocinado, se puede llegar a apreciar el sonido del aire en el interior. Esto es un efecto normal, debido a la presión que ejerce la puerta al cerrarse para garantizar la estanqueidad de la cavidad.
No deposite recipientes ni alimentos en el suelo del horno. Emplee siempre las bandejas y parrillas que se suministran con el horno.
Para la preparación de yogur, puede colocar los vasos directamente en el suelo del horno.
Para cocinar cualquier otro alimento, introduzca la bandeja o parrilla en las guías laterales de la cavidad interior como se indica a continuación:
-
Entre dos varillas de los soportes laterales, o sobre alguna de las guías extraíbles si su horno las lleva.
-
La parrilla y algunas bandejas, llevan hendiduras de retención para evitar su extracción accidental. Coloque estas hendiduras hacia la parte trasera del horno y apuntando hacia abajo. Figura 4.
- La superficie de la parrilla en la que se van a apoyar los recipientes, debe quedar por debajo de las varillas laterales. Así evitará el deslizamiento accidental del recipiente. Figura 5.
Limpieza y mantenimiento

ATENCIÓN
Debe desconectar el aparato de la red eléctrica para realizar cualquier intervención.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y LOS ACCESORIOS DE HORNO
Limpie el exterior del horno y los accesorios con agua jabonosa y templada o con algún detergente suave.
Para superficies inoxidables o superficies pintadas, actúe con precaución y emplee sólo esponjas o paños que no puedan rayarlos.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL HORNO
Limpie regularmente el interior del horno para eliminar restos de grasa o alimentos, los cuales en posteriores cocinados desprenderán humos y olores o provocarán la aparición de manchas.
Con el horno frío y para superficies esmaltadas (ejemplo, suelo del horno) use cepillos de nylon o esponjas con agua jabonosa y templada. Si usa productos de limpieza de hornos, aplíquelos sólo en las superficies esmaltadas y siguiendo las instrucciones del fabricante.

ATENCIÓN
No limpie el interior de su horno con aparatos limpiadores a vapor o agua a presión.
Tampoco utilice estropajos metálicos, cepillos de alambre o cualquier utensilio que pueda rayar el esmalte.
Con el paso del tiempo, determinados tipos de alimentos como el tomate, el vinagre, asados a la sal provocan cambios de coloración en el esmalte. Esto es normal y no afecta al funcionamiento del mismo. No intente quitar estas manchas con medios agresivos como los descritos, ya que podría dañar permanentemente la superficie.
Limpie regularmente la junta del horno para eliminar restos de grasa o alimentos. Esto evitará el deterioro y rotura de la junta en posteriores cocinados.
Se recomienda limpiar esta junta sin desmontarla.
Desmontar los soportes laterales
- Retire los accesorios del interior del horno.
- Desenrosque completamente la tuerca delantera de fijación (A), tire de los
soportes hacia delante (B) y retírelos. Figura 10.
Para montar los soportes
- Encaje la muesca trasera en la tuerca trasera de fijación.
- Registre la tuerca delantera de fijación (C) en la muesca delantera del soporte. Figura 11.
- Abata el soporte con la tuerca (D) y gire ésta hasta que quede ajustada (E). Figura 11.

ATENCIÓN
Si no fija firmemente los soportes laterales con las tuercas, puede provocar un sobrecalentamiento y daños.
LIMPIEZA DE LA PUERTA DEL HORNO
Desmontaje/montaje de los cristales interiores de la puerta

ATENCIÓN
Si desmonta los cristales con la puert montada en el horno, hágalo siempre con la bisagra en posición de bloqueo. De lo contrario, la puerta se cerrará pudiendo romperse los cristales no desmontados y causar lesiones
Dependiendo del modelo, su horno puede tener 1 o 3 cristales. Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta que incorpora su horno.
- Presione con los dedos sobre los botones situados en la parte superior de ambos lados de la puerta del horno. Figura 12.
- Sin dejar de presionar, tire del cierre superior de la puerta. Figura 13.
- Retire los cristales de la puerta. Límpielos con limpiacristales o agua con jabón, y un paño suave.

ATENCIÓN
Ponga atención en el orden y posición de los cristales cuando los retire, ya que deberá montarlos en el mismo orden posición cuando termine la limpieza.
- Una vez limpios, introduzca el cristal n.º3 en la misma posición, de forma que la indicación TERMOGLASS que llevan impresa pueda verse como se indica en la Figura 14.
- Coloque de nuevo el cierre superior de la puerta, asegurando que los botones laterales encajan en su alojamiento.

ATENCIÓN
Nunca ponga el horno a funcionar si falta alguno de los cristales de la puerta.
LIMPIEZA ESPECÍFICA DEL HORNO DE VAPOR
Descalcificación
Con cada generación de vapor, se deposita cal en el generador de vapor en función de la dureza del agua local (es decir, del contenido de cal del agua).
El intervalo de descalcificación depende de la respectiva dureza del agua y de la frecuencia con la que utilice el aparato. Tras 4 cocciones al vapor de 30 minutos por semana, en función de la dureza del agua, se debe descalcificar el aparato según lo indicado a continuación:
| Dureza del agua | Descalcificación tras |
| Muy blanda | 18 meses |
| Media | 9 meses |
| Muy dura | 6 meses |
El dispositivo indicará automáticamente cuándo es necesario un proceso de descalcificación, como se describe en el guía de usuario.
NOTA IMPORTANTE: Si el aparato no se descalcifica, se mermará su funcionamiento o se producirán daños en el aparato.
CAMBIO DE LA LÁMPARA DEL HORNO

ATENCIÓN
Para cambiar la lámpara, asegure primero que el horno está desconectado de la red eléctrica.
La lámpara a sustituir debe tener una resistencia a la temperatura de hasta 300° C, solicitela en el servicio de asistencia técnica.
Cambio de lámpara superior
Para sustituir la bombilla proceda de la siguiente forma:
- Desconecte el horno de la alimentación eléctrica. Retire la clavija de la toma o desconecte el circuito de alimentación del horno.
- Desenrosque la tapa de cristal de la bombilla (1).
- Retire la bombilla (2). ¡Atención! La bombilla puede estar muy caliente.
- Coloque una nueva bombilla G9 230V / 25W. ¡Atención! No toque directamente la superficie de la bombilla con los dedos porque puede dañarla. Siga las instrucciones del fabricante de la bombilla
- Enrosque la tapa de cristal de la bombilla (1).
- Vuelva a conectar el horno a la alimentación eléctrica.
Si algo no funciona
En este apartado encontrará algunas de las incidencias más habituales que pueden
El horno no funciona
- Compruebe la conexión a la red.
- Verifique los fusibles y el limitador de su instalación.
- Verifique la posición del selector de funciones y de temperaturas
La luz interior del horno no se enciende
- Sustituya la lámpara.
- Verifique el correcto montaje según las Instrucciones de Instalación.
¡No ocurre nada cuando se presionan las teclas
- Compruebe si el Bloqueo de Seguridad está activo (ver capítulo sobre Regulaciones Base).
El piloto de calentamiento no se ilumina
- Seleccione una temperatura.
producirse en su horno, junto con las causas más comunes y posibles soluciones.
- Seleccione una función.
- Sólo se debe iluminar mientras el horno está calentando para alcanzar la temperatura seleccionada.
Generación de humos durante el funcionamiento del horno
- Proceso normal en el primer funcionamiento.
- Limpie periódicamente el horno.
- Reduzca la cantidad de grasa o aceite añadido a la bandeja.
- No utilice temperaturas más altas de las indicadas en las tablas de cocinado.
No se obtienen los resultados esperados en el cocinado
- Revise las tablas de cocinado, para obtener una orientación sobre el funcionamiento de su horno.
Mis accesorios y soportes fijación bandejas están dañados
- Es necesario sustituirlos por otros nuevos y retirarlos en posteriores ciclos de limpieza.
El color del esmalte ha sufrido variaciones o han aparecido manchas
- La composición química de algunos alimentos puede generar estos cambios en el esmalte.
- Es un proceso normal que no daña las propiedades del esmalte.
Durante el funcionamiento del horno se oyen ruidos extraños
- Compruebe si existen arcos eléctricos en el interior del horno generados por objetos metálicos extraños (ver capítulo sobre el tipo de Vajilla).
- Compruebe si la vajilla entra en contacto con las paredes del horno.
- Compruebe si existen pinchos o cucharas sueltos en el interior del horno.
Los alimentos no se calientan o se calientan muy lentamente
- Compruebe si utilizó inadvertamente vajilla de metal.
- Compruebe si seleccionó el tiempo de funcionamiento y el nivel de potencia adecuados.
- Compruebe si colocó en el interior del horno una cantidad mayor o más fría de alimentos que habitualmente.
El alimento está excesivamente caliente, reseco o quemado
- Compruebe si seleccionó el tiempo de funcionamiento y el nivel de potencia adecuados.
Se oye un ruido después de acabar un proceso
- Esto no es un problema. El ventilador de refrigeración sigue funcionando durante algún tiempo. Cuando la temperatura baja lo suficiente, el ventilador se desconectará.
Información técnica

ATENCIÓN
Si a pesar de estos consejos persiste el problema, póngase en contacto con su Servicio de Asistencia Técnica.
Comunique al Servicio de Asistencia Técnica el tipo de anomalía que usted observa indicando:
- Número de Serie (S-No).
- Modelo de Aparato (Mod.).
Está información la encontrará en la placa de características de su horno, que puede ver al abrir la puerta, en un lateral.





































