UATYQ450MCY1 - Aire acondicionado DAIKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UATYQ450MCY1 DAIKIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre UATYQ450MCY1 DAIKIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UATYQ450MCY1 - DAIKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UATYQ450MCY1 de la marca DAIKIN.
MANUAL DE USUARIO UATYQ450MCY1 DAIKIN
Manual De Instrucciones Control Remoto Con Cable
A. Guía de Utilización
- Luego de encender la unidad, el monitor LCD muestra la pantalla del monitor principal.
| 2000/01/01 | [Sat] | 12:00am |
| Status : | OFF | |
| Mode : | Heating | |
| Set Temp : 24°C | ||
- Presione el botón ON/OFF durante 1 segundo para encender launidad si el estado muestra OFF (apagado). El estado cambiará a ON (encendido). Se iluminará el LED ON/OFF.
- Presione el boton COOL durante 1 segundos si desea el functiOnamento de refrigeracion o el boton HEAT si desea calefacion.
- "Set Temp" se refiere a la configuración de temperatura.
- Presione el botón para visualizar el estado ON/OFF o de descogelado del compresor (es).
| 2000/01/01 | [Sat] | 12:00am |
| Compressor 1 : ON | ||
| Compressor 2 : DEFROST | ||
- Presione nuevomente el botón para ver la temperatura para la habitación o el ambiente exterior.
| 2000/01/01 | [Sat] | 12:00am |
| Return Air : 24.0°C | ||
| Outdoor Air : 24.0°C | ||
- Presione-Newamente el botón para ver el tipo deiedad seleccionada, el número del compresor uso, el modelos del ventilador interior con la option "always on" y la version EEPROM
| 2000/01/01 | [Sat] | 12:00am |
| Type | : H/Pump | |
| No. Comp | : 2 Comp | |
| IDF Opt | : -- | |
| Model | : 5RT90BR_E | |
| EP.Rev | : 0.0 | |
- Presione el botón ▲ para volver a la pantalla anterior o ESC para volver a la pantalla principal.
-
Presione el botón ALARM para visualizar o borrar la historia de alarmas. Si se produce una alarma,pongase en contacto con su distribuidor o con un servicios técnico.
-
Nota: El diagrama de visualización es ilustrativo solamente. Puede diferir para los differentes modelos. La información de la pantalla está sujeta a la configuración en la placal del controlador principal.
B. Menu Principal
- Se pueda hacer转型发展es en los parámedos de fabrica. Esto se hace en el menu principal. Pulse el boton ENTER para acceder a este menu.
- El menu principal está formado por el menu de operation, menu de ajustes, menu de programacion, menu de alarmas, menu de advertencia y menu de display.
Cóme se utilizes el Menu Principal?
Paso 1
Pulse ENTER para visualizar los submenús del Menu Principal.
Paso 2
Vaya al submenu que deseee pulsando el boton o . Pulse ENTER para selectionar el submenu.
Paso 3
Vaya al parámetro que deseee cambio o visualizar pulsando el botón o . Pulse ENTER para seleccionar este parámetro.
Paso 4
Cambie el parámetro pulsando el botón ▲ o▼. Una vez completado, pulse ENTER. Pulse ESC para volver a la pantalla anterior hasta que se mueste la pantalla inicial.
Menu de Operación
Este menu nos permite fjar el estado de la unidad (encendido o apagado), fjar el modo de configuracion de la unidad, &, configuracion de la temperatura y descogellarmanualmente la unidad (aplicable solo para el mode de calefaction).
Menu de Ajustes
Este menu nos permite fazer los parámetros para el funcionaimiento de la unidad (requiree que se ingrese la contrasea), configuración el usuario,Cambiar la contrasea, fazer la optación del panel y desbloquear el panel.
Las options del panel nos permiten和睦ar la luz de fondo y el contraste del LCD,和睦ar el zumbador de la alarma y desactivar el ahorro de energia de pantalla y和睦ar el tiempo de ahorro de energia de pantalla y和睦ar el display de temperatura en ^ C o ^ F .
Nota: El parámetro introducido en el menu de ajuste require una contraseña para cadaquier cambio o para la visualización del parámetro.
AVISO:
La introduccion de las contrasenas debe ser realizada por el distribuidor/servicio techniciano local. El usuario no pueda debe el valor de los paramedros, ya que pueda darar la unidad o alterar su functionamento.
Menu de Programador
Este menu permite ajustar el reloj, ajustar la Fecha,poner un programa de 7 días para lapellsta en marcha y parada del acondicionador y activar y desactivar el programa.
Menu de Alarmas
Este menu permite visualizar la historia de alarmas y también borrar el registrar. El panel可以选择 guardar hasta 20 registros de fallo/alarma.
Menu de Advertencia
Este menus no permit eel historia de advertencias y borrar los registros. El panel pueed guardar hasta 20 registros de advertencia.
Menu de Visualización
Este menu nos permite ver la temperature del sensor intercambiador de calor en el interior, la temperatura del sensor intercambiador de calor en el exterior, la temperatura del sensor de descarga, el estado de funcionaimiento de la valvula del solenoide, el registrar del tiempo deexecution del compresor, el pulso de aperture de EXV, el estado de funcionaimiento del economizador (aplicable para la unidad solo con economizador), el tiempo de verificacion del filtro, el tipo de control y la version de software. Necessitara una contraseaña para poder ingresar a algunos de los submenús.
Menu Principal
Presione ENTER para acceder a este menu.

Hay 6 submenús en el [Main Menu]. Presione o▼ para selectionar los submenu y presione ENTER para acceder al submenu o presione ESC para salir a la pantalla del menu principal.
Menu de Operación
Selezione [Operation Menu] en [Main Menu] y presione ENTER para acceder a este menu.

Algunas configuraciones BASicas se pueda hacer hoy. Presione o para selectionar la configuracion requerida. Luego, presione ENTER para ingesar el modo de configuracion. Presione o paraonian la configuracion. Presione ENTER-Newamente para confirmar la configuracion. Presione ESC para salir a [Main Menu].
Menu de Ajustes
Selezione [Settings Menu] en [Main Menu] y presione ENTER para acceder a este menu.

Algunas configuraciones avanzadas se pueda encontrar ahora. Presione o para selectionar la configuracion你需要ira. Luego, presione ENTER para ingresar el modo de configuracion. Presione o para Cambiar la configuracion. Presione ENTER-Newamente para confirmar la configuracion. Presione ESC para salir a [Main Menu].
Opiones de Panel
Selezione [Panel Option] en [Settings Menu] y presione ENTER para acceder a este menu.

Presione o para selectionar el ajuste requireido, presione ENTER para introducir el ajuste. Presione o para selectionar la optacion deseada y presione ENTER para confirmar.
Presione ESC parakatir a [Settings Menu].
- Nota: El diagrama de visualización es ilustrativo solamente. Puede diferir para los differentes modelos. La información de la pantalla está sujeta a la configuración en la placá del controlador principal.
Menu la Hora
Selezione [Timer Menu] en [Main Menu] y presione ENTER para acceder a este menu.

TIMER
MENU
Clock Setting
Date
Setting
Timer
Schedule
Timer : Enable
Todas las configuraciones del temporizador/programa se incluyen en este menu. Presione o para selectionar la configuracion你需要. Luego, presione ENTER para ingresar el modo de configuracion. Presione o paraCambiar la configuracion. Presione ENTER neutramente para confirmar la configuracion. Presione ESC para salir a [Main Menu].
Configuración del Reloj
Selezione [Clock Setting] en [Timer Menu] y presione ENTER para acceder a este menu.

Set Time:
hh
mm

:00
Presione o para selectionar la option requerida. Luego, presione ENTER para ingresar el modo de configuracion. Presione o paraCambiar la configuracion. Presione ENTER neutramente para confirmar la configuracion. Presione ESC para salir a [Timer Menu].
Configuración de la Fecha
Selezione [Date Setting] en [Timer Menu] y presione ENTER para acceder a este menu.

Set Date:
yyyy
mm
dd

/01
/01
Day
: [Sat]
Presione o para selectionar la opicon deseada y presione ENTER para confirmar.
Presione ESC parakatir a [Timer Menu].
Programa del Temporizador
Selezione [Timer Schedule] en [Timer Menu] y presione ENTER para acceder a este menu.

TIMER SETTINGS
Timer 1
Timer 2
Timer 3
TIMER
ON OFF
Sun
0800 1800
Mon
0800 1800
Tue
0800 1800
Wed
0800 1800
Este es el menu de programacion de 7 días. Hay dos 3 optiones ON/OFF en un dia. El usuario可以选择 elegir ajustar el programador ON/OFF cada día (domingo - sabado).
Antes de poder utiliser este programa, el usuario debe ajustar el [Timer] en el menu [Timer Menu] para su activacion.
Presione ESC parakatir a [Timer Menu].
- Nota: El DIAGRAMA de visualizacion es ilustrativo solamente. Puede diferir para los differentes modelos. La informacion de la pantalla está sujeta a la configuracion en la placal del controlador principal.
Menu de la Alarma/Menu de Advertencia
Selezione [Alarm Menu]/[Warning Menu] en [Main Menu] y presione ENTER para acceder a este menu.

Este lugar mantiene un registrar para todas las fallas/alarmas/advertencias que occurreron previamente.
El usuario可以选择 o borrar這些 registros. El panel可以选择 guardar hasta 20 registros de adevetencia de fallos/alarmas.
Presione ESC parakatir a [Main Menu].
Mostrar Alarmas/Mostrar Advertencias
Selección [Show Alarms]/[ShowWarnings] en [Main Menu] y presione ENTER para acceder a este menu.

El registrar muestra: -Descripción de la alarma/advertencia
-
Fecha de incidencia de la alarma/advertencia
-
Hora de incidencia de la alarma/advertencia
Además de ese, el usuario可以选择 borrar los registers de la alarma/advertencia en este menu (se necesita una restración).
Presione ESC para saber a [Alarm Menu]/[Warning Menu].
Menu de Display
Selecciones [Display Menu] en [Main Menu] y presione ENTER para acceder a este menu.

El menu muestra la temperatura del sensor del intercambiador de calor del interior, la temperatura del sensor del intercambiador de calor del exterior, la temperatura del sensor de descarga, el estado de funcionaimiento de la valvula del solenoide, el registrar del tiempo deexecution del compresor, el pulso de aperture de EXV, el estado de funcionaimiento del economizador (aplicable para la unidad solo con economizador), el tiempo de verificacion del filtro, el tipo de control y la version de software. Necessitaruna contrasea para poder ingresar a algunos de los submenus. Ademas, el usuario peut borrar el registrar del tiempo deexecution del compresor (se necesita una contrasea).
Presione ESC parakatir a [Main Menu].
- Nota: El diagrama de visualización es ilustrativo solamente. Puede diferir para los differentes modelos. La información de la pantalla está sujeta a la configuración en la placá del
C. Instalación
Al instalar el panel LCD al soporte,

Paso 1 Paso2
En primer lugar, enganchar el panel en la parte inferior.
Para retiring el panel LCD del soporte,

Soltar el panel en primer 2 Lugar desde la parte superior


- Se incluye una pila de 3V DC con el LCD. Se utilizes para garantizar que el LCD visualiza la hora real tras ajustarse el programador.
- El LCD se conecta al cuadro principal con una connexion CN8.
A. Guia de Funcimiento
- Após ligar a unidad, o visor LCDwhelming principal.
| 2000/01/01 | [Sat] | 12:00am |
| Status : | OFF | |
| Mode : | Heating | |
| Set Temp : 24°C | ||
Prima ENTER para ir para este menu.

MENUMAINMENU
Operation
Settings
Timer
Alarm
Warning
Menu
Menu
Menu
Menu

Men
Há 6 submenus no [Main Menu]. Prima ▲ ou ▼ para selecciónar submenus, ENTER para entrada no submenu ou prima ESC para sair para o ecra principal.
Menu de Funcionamento
Selezione [Operation Menu] no [Main Menu] e prima ENTER para ir para este menu.

Requisitos para la eliminación

Las bacterias suministradas con el controlador esan marcas con este simbolo.
Esto significa que las bacterias no se deben mezclar con los desechos del hogar no clasificados.
Si un simbolo quimico esta impeso abajo del simbolo, este simbolo quimico significa que la bacteria contiene un metal pesado sobre una clerta concentracion.
Estos son los posibles simbolos quimicos:
Pb:plomo(>0.004%)
Hg:mercurio(>0.0005%)
Las bacterias gastadas deben ser tratadas en una instalacion de tratatorio especializada para NVolver a uasarias. Al asegurar la eliminacion correcta de estas bacterias, ayudejar a evaporar consecuencias negativas potenciales para el ambiente y la salute humana. Comunicaciones con su autoridad local para abiener mas informacion.