KBC 2331 A - Horno Koenic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KBC 2331 A Koenic en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KBC 2331 A Koenic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KBC 2331 A - Koenic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KBC 2331 A de la marca Koenic.
MANUAL DE USUARIO KBC 2331 A Koenic
Instrucciones de seguridad
- ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor, ¡Precaución! Superficie caliente.
- Advertencia! El producto y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Debe tener cuidado y evitar tocar los elementos de calentamiento. Los niños de menos de 8 años de edad deberán mantenerse lejos menos de la unidad a menos que estén supervisados continuamente por un adulto.
- Este dispositivo puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y reciban supervisión.
- Mantenga el producto y su cable lejos del alcance de niños menores de 8 años de edad.
- Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar peligros.
- Durante el uso, el producto se calienta. Debe tener cuidado y evitar tocar los elementos de calentamiento.
- Advertencia! El producto y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Debe tener cuidado y evitar tocar los elementos de calentamiento.
Instrucciones de seguridad
- No use limpiadores abrasivos ni rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie, lo que puede provocar la rotura del vidrio.
- ¡Advertencia! La cocción sin supervisión en un fogón con grasa o aceite puede ser peligrosa y resultar en incendio. No intente NUNCA apagar fuego con agua; apague el dispositivo y después cubra la llama, por ejemplo, con una tapa o una manta apagafuegos.
- ¡Advertencia! ¡Peligro de incendio! No deje artículos sobre las superficies de cocción.
- ¡Advertencia! Si la superficie está agrietada, apague el producto para evitar la posibilidad de choque eléctrico.
- Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse sobre el fogón, podrían calentarse.
- El producto no está diseñado para ser usado mediante un temporizador externo o sistema de control remoto independiente.
- Los medios de desconexión deben incorporarse en el cableado fijo de acuerdo con la normativa de cableado.
- ¡Advertencia! Utilice únicamente las protecciones para placas diseñados por el fabricante del dispositivo de cocción, o indicadas por el fabricante del mismo, según se indique en el manual de instrucciones como protección adecuada o protección incorporada en el aparato. El uso de protecciones inadecuadas puede causar accidentes.
- ¡No utilice un limpiador a vapor para limpiar la unidad!
- Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
Español
Instrucciones de seguridad
- Advertencia! Asegúrese de que la unidad esté apagada antes de cambiar la lámpara para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
-
Deslice la bandeja de horno o la parrilla directamente en las ranuras del horno. Asegúrese de no inclinarlas.
-
Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entreguelo con el producto. Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
- Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los accesorios y componentes recomendados. Un uso inadecuado o incorrecto puede provocar riesgos.
- Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido.
- Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
- No intente bajo ninguna circunstancia reparar usted mismo el producto (p.ej., cable de alimentación dañado, si ha caído el producto, etc.). Para cualquier asistencia y reparación, consulte con un agente de servicio autorizado.
-
El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del producto.
-
Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con rincones afilados.
- Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.
- Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
- Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera.
- Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso doméstico.
- Limpie el producto y los demás accesorios después de cada uso.
- ¡Importante! Compruebe para asegurarse de que el producto esté en buenas condiciones antes de usarlo. El producto no se debe utilizar si muestra algún signo de daño o si se sospecha que está defectuoso.
Español
Felicidades!
Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y consérvelo como referencia en el futuro.
Finalidad de uso
Este producto está diseñado para calentar, cocinar y hornear alimentos en bandeja de horno, parrilla de cocción o en un recipiente adecuado. Este producto está diseñado solo para uso doméstico y no está pensado para uso comercial. Cualquier otro uso puede provocar daños en el producto o lesiones personales. Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.
Antes del primer uso
Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de gestión de residuos local.
Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.
Tras desembalarlo, consulte el capítulo
Limpieza y cuidados.
Para eliminar posibles residuos de fabricación y olores en el horno antes del primer uso, encienda el horno y déjelo funcionar de 30 a 60 minutos a 250 ° C en modo convección con calor superior e inferior. Para la configuración siga el capítulo Funcionamiento.
Asegúrese de que exista ventilación suficiente, dado que puede darse cierto olor y humo. Es inofensivo, y desaparecerá en breve.
Contenidos
1 x Bandeja de horneado (plana)
1 x Bandeja de horneado (honda)
1 x Parrilla
2 x Carriles telescópicos (1 par)
2 x Soportes laterales
Kit de instalación del horno
(2 tornillos con tapa de caucho extraíble)
Accesorios de instalación de fogones (kit de clips y tornillos)
Control y componentes
A Control de zona de cocción 1
B Control de zona de cocción 2
C Testigo de control de funcionamiento
D Control de función de horno
E Botón de recordatorio
F Botón de hora
G Botón de detención
H Botón de inicio
I Control de temperatura del horno
J Indicador de control de potencia
K Control de zona de cocción 3
L Control de zona de cocción 4
M Números de serie (lado inferior del fogón; cavidad de horno, lado derecho)
Importante:
Anote el número de serie del producto en este manual o el recibo para tenerlo a punto en caso de necesitar servicio y/o reparación.
Español
Instalación
Dimensiones y plantillas
Fig.1 Prepare el armario y el recorte de la encimera. Tenga en cuenta las dimensiones (mm) del fogón cerámico y el horno integrado y las aperturas de instalación necesarias. Tenga en cuenta también que debe existir el receso correspondiente en la pared posterior del armario integrado.
Preparar la encimera para instalar el fogón
Fig.2 • La encimera del mueble debe tener entre 30 y 40 mm de grosor y como mínimo 600 mm de profundidad, debe ser horizontal y el lado orientado a la pared debe estar aislado contra fugas de líquidos y humedad.
- Las superficies de corte (bordes de corte) deben sellarse con pintura especial, silicona o alisarse para evitar su hinchamiento por humedad.
- El fogón debe estar rodeado por una encimera de como mínimo 5 cm..
• Limpie el área de corte de la encimera.
Instalación del fogón
- Compruebe si el sellado del fogón está dañado y que esté correctamente asentado en el fogón.
- Coloque el fogón, con los cables primero, en el recorte preparado de la encimera.
- Posicione y seleccione la ubicación de los soportes según el grosor de la encimera. Tenga en cuenta los casos A y B del modo indicado.
- Asegure el fogón a la parte inferior de la encimera con los cuatro soportes y tornillos proporcionados. Inserte los tornillos en los cuatro agujeros de la parte inferior del fogón y apriételos.

text_image
tornillo soporte base agujero para tornillo
text_image
FOGÓN Sellado PLATAFORMA SOPORTE A
text_image
SOPORTE tornillo soporte base agujero para tornillo
text_image
FOGÓN Sellado PLATAFORMA SOPORTE BInstalación del horno
- Prepare el armario para la instalación del horno.
- Conecte el dispositivo a la corriente según la sección Conexión eléctrica.
- Inserte parcialmente el horno en el armario integrado previamente preparado y conéctelo al fogón como se describe en la sección
Conectar el fogón.
- Deslice el horno por completo en el armario. Tenga cuidado en no pelar, capturar ni retorcer los cables.
- Con la puerta del horno abierta, fije el horno al armario con los dos tornillos por los agujeros de la izquierda y derecha del marco.

- Haga conectar el dispositivo a la corriente exclusivamente por un especialista/ electricista autorizado. La instalación debe cumplir con los estándares y normativas vigentes.
- La conexión del dispositivo a una toma de corriente normal o el uso de tomas múltiples o cables extensores no está permitida.
Información para especialistas autorizados
Puede encontrar notas sobre los distintos tipos de conexión en la parte posterior del dispositivo, al lado de la caja de conexión del fogón.
A: Conexión de fogones y conexión de tierra protectora.
B: Conexión de corriente

text_image
A B- Antes de conectar el dispositivo, asegúrese de que la tensión local coincida con la información de la placa identificadora.
- Asegúrese de que la tierra protectora esté conectada al terminal del bloque de terminales marcado. La conexión eléctrica del horno debe tener un conmutador de emergencia para desconectar todo el dispositivo de la corriente en caso de emergencia. La distancia entre los contactos normalmente abiertos del conmutador de emergencia debe ser de al menos 3 mm.
- El dispositivo es adecuado para corriente trifásica y alterna (400 V 3N\~50 Hz).
Español
- Los elementos calentadores tienen clasificación de 230 V. Con una anulación adecuada en el bloque de terminales, la unidad puede convertirse a monofásica (230 V) usando el diagrama de cableado siguiente. Seleccione un cable adecuado para la corriente, teniendo en cuenta el tipo de conexión y la potencia nominal del horno.
- Fije el cable de alimentación al aligerador de tensión.
- Coloque el cable de alimentación de forma que no entre en contacto con componentes calientes del dispositivo. No lo pase por bordes ni esquinas afilados.
Circuitos eléctricos
Métodos de conexión admisibles

Precaución
- Tensión de elementos calentadores 230 V.
- Para cada conexión la protección de tierra de la corriente debe conectarse al terminal PE.
- L1, L2, L3 = fase; N = conductor neutro; PE = tierra protectora.
| Diagrama de conexión | ![]() | Cable dealimentación recomendado | |
| a | Para conexión a corriente220-240VCA monofásica con conductor neutro operativo.Conectar con puente los terminales 1-2-3. Puente para terminales 4-5 para el conductor neutro operativo.Tierra protectora a. | ![]() | 3G4.0mm^2 / 3G6.0mm^2 H05RR-FH05RN-FH07RN-F |
| b | Para conexión a corriente 380-415 VCA bifase con conductor neutro operativo. Puente para terminales 1-2. Puente para terminales 4-5 para el conductor neutro operativo.Tierra protectora a. | ![]() | 4G4.0mm^2 / 4G6.0mm^2 H05RR-FH05RN-FH07RN-F |
| c | Para conexión a corriente 380-415 VCA trifásica con conductor neutro operativo. Puente para terminales 4-5 para el conductor neutro operativo. Fases en 1-2-3.Tierra protectora a. | ![]() | 5G2.5mm^2 H05RR-FH05RN-FH07RN-F |
Conexión del fogón
Inserte el conector del paquete de cables del fogón a las tomas de conexión correspondientes en el horno. Presione firmemente el conector y asegúrese de que esté correctamente conectado a la toma. 40
Funcionamiento
Fogón
Fig. 3 Controles de zona de cocción multiestadio
El nivel de potencia se establece individualmente para cada zona de cocción, usando los controles correspondientes. Los controles pueden girarse en sentido horario y antihorario. El nivel de potencia deseado puede ajustarse continuamente. El testigo de control de encendido se apaga cuando todas las zonas de cocción y funciones del horno estén apagadas.
![]() | Configuración de control | |
| ●○○○ | Ubicación de la zona de cocción | |
| ● | Apagado | |
| 1 | Posición más baja (mantener alimentos calientes) | |
| 6 | Posición más alta (calentamiento rápido, cocción rápida, asado) | |
| Configuración de control | ||
| ○○○ | Ubicación de la zona de cocción | |
| ● | Apagado | |
| LO | Posición más baja (mantener alimentos calientes) | |
| MED | Posición media de la zona central independiente (cocer, asar) | |
| HI | Posición más alta (calentamiento rápido, cocción rápida, asado) | |
| ○ | Posición más alta de ambas zonas (calentamiento rápido, cocción rápida, asado) | |
Cuando termine la cocción, apague el fogón devolviendo el mando de control a ●.
Indicador de calor residual
Tras apagar la zona de cocción, el testigo de calor residual se ilumina. El testigo de calor residual encendido avisa al usuario para que no toque la zona de cocción caliente.

Advertencia
¡Riesgo de quemaduras! No toque las zonas de cocción si el indicador de calor residual está encendido.
Nota:
Tras apagar la zona de cocción, puede usar el calor residual para distintas finalidades, como mantener calientes alimentos sin usar más energía, etc.
Selección de utensilios adecuados
Use exclusivamente utensilios con el fondo totalmente plano.



El fondo de los utensilios debe ser del mismo tamaño y estar centrado en la zona de cocción.




Para evitar rayarlo, no deslice los utensilios sobre la zona de cocción, levántelos.



Precaución
La superficie de cocción y el fondo del recipiente deben estar siempre limpios y secos. Use exclusivamente utensilios adecuados.
Español
Horno
Fig. 4 Funciones del horno
| Función | |
![]() | Luz del horno: Permite al usuario observar el progreso de la cocción sin abrir la puerta. La luz del horno se enciende con cualquier función de cocción excepto la función eco. |
![]() | Descongelar: La circulación de aire a temperatura ambiente permite una descongelación más rápida de alimentos congelados (sin uso de calor). Es una forma suave pero rápida de acelerar el tiempo de descongelación de platos preparados, productos rellenos de crema, etc. |
![]() | Calor inferior: Se aplica calor solamente en el lado inferior del horno. Use esta función para tostar el lado inferior de los alimentos. Esta función es adecuada para recetas de cocción lenta o calentar platos preparados. |
![]() | Cocción convencional: Los elementos del lado superior e inferior calientan homogéneamente los alimentos expuestos. Solamente se puede hornear y asar a un nivel. |
![]() | Convencional con ventilador: Los elementos superior e inferior funcionan junto con el ventilador. Los alimentos se cuecen homogénea y rápidamente. |
![]() | Parrilla pequeña: Este método de cocción es la parrilla normal, usando solamente la parte interior del elemento superior, que orienta el calor hacia abajo, a los alimentos. Esta función también puede usarse para gratinar alimentos. |
![]() | Parrilla doble: Funcionan el elemento interior y exterior de la parte superior del horno . Adecuado para asar cantidades más grandes. |
![]() | Parrilla doble con ventilador (en el panel posterior): Funcionan el elemento interior y exterior de la parte superior del horno junto con el ventilador. Es adecuada para asar grandes cantidades de alimentos. |
![]() | Convección: El aire caliente del calentador posterior se distribuye homogéneamente por el horno muy rápidamente con el ventilador. Resulta en un proceso de cocción más rápido y económico. La convección permite cocer alimentos simultáneamente en distintos niveles. |
![]() | Para cocción con reducción de energía: Cuece los ingredientes seleccionados de forma suave, y el calor procede de arriba y abajo. |
Nota:
Cuando retire alimentos del horno, asegúrese de que el horno esté apagado.
Instrucciones de funcionamiento
1. Configuración del reloj
Después de conectar la unidad a la alimentación, los símbolos "0.00" serán visibles en pantalla.
- Pulse 📊parpadeará el número de horas.
- Gire el control de temperatura para establecer el número de horas (la hora debe estar entre 0--23).
- Pulse ⊕parpadearán los minutos.
- Gire el control de temperatura*para establecer los minutos (los minutos deben estar entre 0--59).
- Pulse para finalizar la configuración del reloj. " :" parpadeará, y se iluminará la hora.
Nota:
El reloj es de 24 horas. Tras encender, si no se establece, el reloj indicará "0.00"
2. Configuración de función
- Gire el control de función para establecer la función de cocción que precise. El símbolo correspondiente se iluminará.
- Gire el control de temperatura para establecer la temperatura.
- Pulse para confirmar y comenzar a cocinar.
- Si se ignora el paso 2, pulse para confirmar el inicio de la cocción, el tiempo predeterminado es de 9 horas, y la temperatura predeterminada se mostrará en el LED.
Note:
- El intervalo de pasos para configurar el tiempo es el siguiente: 0-0:30 min: pasos de 1 minuto; 0:30-9:00 horas: pasos de 5 minutos.
- El intervalo de pasos para ajustar la temperatura es de 5°C, y para la función de asado es de 30°C.
-
Gire el control de función para establecer el tiempo de cocción cuando comience la cocción. Pulse a continuación para confirmar.
-
Gire el control de temperatura para establecer la temperatura cuando comience la cocción. El indicador correspondiente se iluminará. Pulse a continuación para iniciar la cocción. Si no se pulsa en menos de 3 segundos, el horno volverá a la temperatura anterior para seguir con la cocción.
3. Uso de la luz
- Gire el control de función para seleccionar la función correspondiente, se iluminará el icono correspondiente.
- Pulse el botón 📋 para comenzar, se iluminarán "0:00" y el icono de luz 🌐 parpadeará "":
4. Función de consulta
En los estados siguientes puede usar la función de consulta. La pantalla vuelve a su estado anterior pasados 3 segundos.
- En estado operativo, si se ha configurado el reloj, pulse el botón para ver la hora actual; si la función de recordatorio se ha establecido, pulse el botón para ver la hora del recordatorio.
- En estado de recordatorio, si se ha configurado el reloj, pulse el botón para ver la hora actual.
Español
5. Función de bloqueo infantil
Para bloquear: pulse simultáneamente ▶ y ☐ durante 3 segundos, se emitirá un pitido largo y se iluminará 🔒 Desactivar bloqueo: pulse simultáneamente ▶ y ☐ durante 3 segundos, se emitirá un pitido largo indicando que se ha desactivado el bloqueo infantil y se apagará 🔒
Nota:
En modo operativo, si desea pausar o cancelar la cocción, pulse una o dos veces rápidamente el botón de detención (consulte el punto 7). No mantenga pulsado el botón de detención, es una operación no válida.
No ponga cacerolas, sartenes, etc. directamente en la parte inferior del horno durante el uso.
6. Función de recordatorio
Esta función ayuda a recordarle comenzar a cocinar a una hora concreta entre 0:01 y 9:59. Solamente puede establecerse el recordatorio con el horno en modo espera. Siga los pasos siguientes para establecer el recordatorio:
- Pulse el botón de configuración de recordatorio;
- Gire el control de temperatura para establecer las horas del recordatorio (0-9 h).
- Pulse otra vez el botón de configuración de recordatorio
- Gire el control de temperatura para establecer los minutos del recordatorio (0-59 min).
- Pulse para confirmar la configuración. Comenzará la cuenta atrás.
Nota:
El timbre del horno sonará 10 veces cuando haya transcurrido el tiempo.
Puede cancelar el recordatorio durante la configuración pulsando el botón de detención. Cuando se haya establecido el recordatorio, puede cancelarlo pulsando dos veces el botón de detención.
7. Función Inicio/Pausa/Cancelar
Si se ha establecido el tiempo de cocción, pulse para iniciar la cocción. Si se ha pausado la cocción, pulse para continuar la cocción. Durante el proceso de cocción, pulse una vez para pausar la cocción. Pulse dos veces para canelar la cocción.
Note:
- La luz del horno se encenderá durante la cocción en todos los modos, excepto en el programa eco.
- Si se ha establecido el programa de cocción pero no se pulsa el botón en menos de 5 minutos, se mostrará la hora actual o volverá a estado espera. El programa establecido se cancelará.
- El timbre sonará una vez cuando se pulsen los botones con efecto, si no se pulsan y tienen efecto no habrá respuesta.
- El timbre sonará cinco veces para cuando termine la cocción.
Notas sobre horneado, cocción y asado en el horno
Nota:
- En principio puede usar cualquier utensilio resistente al calor para sus alimentos.
- Use los accesorios incluidos con la entrega.
- Obedezca la información de la receta respecto al tiempo de cocción y cualquier instrucciones en el embalaje de los alimentos.
Horneado
- Use bandejas de horneado oscuras o negras. Usan el calor del horno de forma más eficiente y por ello hornean de forma más homogénea.
- Recomendamos precalentar el horno a la temperatura deseada para lograr mejores resultados de horneado.
- Use el calor residual de la operación de horneado. Ponga el interruptor de función y el control de temperatura en posición Apagado unos minutos antes de finalizar el tiempo de cocción/horneado. Sus alimentos se cocerán usando el calor residual que se mantiene en el horno.
- Cuando termine de hornear, recomendamos dejar los alimentos aproximadamente 5 minutos más en el horno.
- Antes de retirar el pastel, use un palillo de madera para comprobar si está hecho. Si está hecho no quedarán restos de masa en el palillo de madera.
Cocinar y asar carne y pescado
- Cocine solamente mínimo 1 kg de carne en el horno. Cocine o ase piezas de menor tamaño en las zonas de cocción.
- Recomendamos usar utensilios para horno con asas resistentes al calor para asar.
- Cuando use la rejilla o la parrilla para asar, recomendamos colocar una lámina de horneado con un poco de agua en el raíl de guía inferior.
- Debería girar el asado como mínimo una vez, por ejemplo cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Durante el asado, ponga un poco del líquido del asado o agua caliente salada sobre el asado de vez en cuando, no use agua fría.
Asado
Al asar, los alimentos de cocerán con los haces infrarrojos del elemento de asado caliente. Para encender la parrilla:
- Gire el interruptor del horno a la posición marcada con el símbolo de parrilla.
- Precaliente el horno aproximadamente 5 minutos (con la puerta cerrada).
- Inserte la lámina de horneado universal con los alimentos que va a cocer en el raíl deseado. Cuando use la rejilla de asado para asar, inserte una lámina de horneado vacía directamente bajo la rejilla para recoger la grasa que caiga. Así mantendrá limpio el horno.
- Ase con la puerta del horno cerrada.
Español
Limpieza y cuidados

Advertencia
- Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, ni objetos metálicos ni afilados. Los disolventes son peligrosos para la salud humana y pueden atacar las piezas de plástico, mientras que los mecanismos de limpieza y herramientas abrasivos pueden rayar las superficies.
-
Apague el horno y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
-
¡No utilice un limpiador a vapor para la limpieza!
- Limpie la cavidad con un paño húmedo. Limpie el horno a fondo para que no queden residuos. Asegúrese de que no entre agua en el interior del producto (por ejemplo, a través del ventilador de circulación).
- Limpie las superficies exteriores del producto con un paño ligeramente humedecido y séquelas bien.
- Asegúrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).
- Recomendación: Las manchas persistentes pueden mojarse durante un tiempo prolongado antes de eliminarlas. Si es necesario, use líquidos disolventes de grasa para limpiar.
- Limpie la rejilla y la bandeja de horneado con agua caliente y un detergente suave. Seque todas las piezas por completo.
Retirar la puerta para una limpieza más sencilla
Para obtener un acceso más sencillo a la cámara del horno para limpiar, es posible retirar la puerta.
Recomendamos que reciba ayuda para retirar la puerta.

- Abra la puerta completamente.
- Las bisagras de la puerta tienen pequeños pestillos. Levante los pestillo de ambas bisagras.
- Levante ligeramente la puerta como si la estuviera cerrando, y con ambas manos aguantando la puerta, retírela del horno.
- Para colocar la puerta, aguante la puerta en posición abierta e inserte los pestillos en ambas bisagras en posición. Abra y cierre la puerta para asegurarse de que se haya instalado correctamente.
Paneles de cristal de la puerta del horno
Si se han acumulado residuos entre los paneles de cristal de la puerta del horno por vapor, puede desmontar la puerta del horno en caso necesario para limpiar el interior de los paneles de cristal.
La puerta del horno consiste en 3 paneles de cristal, con el cristal interno y central extraíbles.

Precaución
Antes de desmontar los paneles de cristal, retire la puerta del horno y colóquela sobre una superficie blanda y estable para evitar rayarla. Para limpiar los paneles de cristal, siga las advertencias e instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
- Gire los 2 soportes del lado interior de la parte inferior de la puerta para soltar el panel de cristal interno.
- Levante el panel de cristal interno por su extremo inferior y sáquelo del soporte superior. Ponga el panel de cristal sobre una superficie blanda y estable, Hágalo del mismo modo para el panel de cristal central, pero para volver a montarlo tenga en cuenta su posición en el soporte superior.
- Para limpiar los paneles de cristal siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
- Después de limpiar y secar, monte ambos paneles de cristal en orden inverso, gire los 2 soportes de la parte inferior a su posición de bloqueo anterior y asegúrese de que los paneles de cristal estén fijados con seguridad.

Sustitución de la bombilla

Advertencia
Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de reemplazar la lámpara para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.

Precaución
Antes de cambiar la luz interior del producto, la cavidad y la bombilla deben estar totalmente frías.
Retire la cubierta de la lámpara y retire la bombilla defectuosa. Inserte una bombilla nueva del mismo tipo y enrosque la cubierta de la lámpara. Asegúrese de desmontar los componentes relacionados de acuerdo con el manual del usuario de modo que pueda realizar el mantenimiento sin causar daños a la unidad. Proteja las piezas para llevar a cabo el trabajo de reinstalación y evitar daños.
Nota:
Asegúrese de usar el mismo tipo de bombilla. Use exclusivamente luces halógenas de 25-40 W, T300°C.
Español
Datos técnicos
Modelo: KBC 2331 A
Marca : KOENIC
Tipo de horno : Horno eléctrico
Fuente de calor : Electricidad
Tipo de fogón : Cerámica
N° de zonas de cocción : 4
Tecnologías de calentamiento : Placa cerámica
Tensión nominal : 220-240V\~, 50/60Hz/
380-415 V\~, 50/60 Hz
Potencia nominal : máx. 9600 W
Clase de protección : I
Temperatura máx.: 250 °C
Volumen de cavidad : 70 L
Tipo de bombilla de cavidad : Luz halógena
Consumo energético
Calentamiento convencional (EC _electric cavity ): 0,87 kWh/ciclo
Calor circulante/ calor de convección (EC _electric cavity ) : 0,70 kWh/ciclo
Índice de eficiencia energética (EEI cavity) : 83,3
Índice de eficiencia energética (EEI conventional) : 102,7
Índice de eficiencia energética (EEI forced ventilation) : 83,3
Clase energética : A
Fuente de calor eléctrica : Electricidad
Volumen : 70 L
Fuente de calor eléctrica : 1
Diámetro de cada placa de cocción : 1 = 16,5 cm 2 = 14 o 22 cm 3 = 16,5 cm 4 = 16,5 o 16,5 x 27 cm
Consumo energético/placas (EC _electric cooking ): 1 = 186,9 Wh/kg 2 = 191,6 Wh/kg
3=191,1 Wh/kg 4=204,3 Wh/kg
Consumo energético de fogón (EC _electric hob ) : 193,5 Wh/kg
- Es un horno compacto.
- El método de prueba Erp está conforme a EN 60350-2:2013, EN 50564:2011.
- Por favor, consulte el sitio web de abajo para obtener información técnica detallada o contacte con el detallista para que le proporcione el documento técnico: www.koenic-online.com.
Ahorro de energía
Con el fin de reducir el impacto ambiental total (por ejemplo, uso de energía) del proceso de cocción, considere las siguientes sugerencias:
- Coloque el recipiente en el centro de la zona de cocción antes de encender el aparato.
- Al cocinar, cubra siempre el recipiente con una tapa.
- Cuando hierva agua, hierva solo la cantidad necesaria.
- Utilice siempre la temperatura más baja posible para cocinar.
- Apague la zona de cocción antes de que los alimentos terminen de cocinarse y utilice el calor residual.
- Si es posible, utilice únicamente moldes pintados o de esmalte negro. Tienen una gran capacidad de absorción de calor.
- Precaliente el horno solamente si así lo indica la receta.
- Evite abrir la puerta del horno demasiadas veces durante la preparación.
- Cuando cocine durante mucho tiempo, apague el horno 10 minutos antes y aproveche el calor residual para terminar la cocción.
Resolución de problemas
En caso de algún problema durante el funcionamiento, por favor consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, comuníquese con su agente de ventas.
| Problema Causas posibles Solución | ||
| El dispositivo no funciona. La alimentación está desconectada. | Compruebe el fusible de su sistema de cableado doméstico. | |
| La parte superior de los alimentos queda demasiado oscura, y la inferior demasiado clara. | Calor inferior insuficiente. | Seleccione la función de calor superior/inferior.Use una bandeja de cocción más honda.Reduzca la temperatura del horno.Inserte la bandeja de horneado en el raíl más bajo. |
| La parte inferior de los alimentos queda demasiado oscura, y la superior demasiado clara. | Demasiado calor inferior. | Seleccione la función de calor superior/inferior.Use una bandeja de cocción más honda.Reduzca la temperatura.Inserte la bandeja de horneado en un raíl más alto. |
| Los alimentos se cuecen exteriormente pero no interiormente. | Temperatura demasiado alta. | Reduzca la temperatura y aumente el tiempo de cocción. |
| La luz del horno no funciona. La luz está suelta o dañada. | Fije la luz o cámbiela (consulte Sustitución de bombilla). | |
Français
Indicador de calor residual
Nº de zonas de cozedura : 4
Tipo de lâmpada : Lâmpada de halogéneo
Consumo de energia
Aquecimento convencional (EC _electric cavity ): 0,87 kWh/ciclo
Número de cavidades : 1














