Bolero Dresscode 8300 Inverter Maxx A - Lavadora CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bolero Dresscode 8300 Inverter Maxx A CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bolero Dresscode 8300 Inverter Maxx A CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bolero Dresscode 8300 Inverter Maxx A - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bolero Dresscode 8300 Inverter Maxx A de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Bolero Dresscode 8300 Inverter Maxx A CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instrucciones de seguridad 4
-
Piezas y componentes 48
-
Antes de usar 48
-
Instalación del producto 49
-
Funcionamiento 51
-
Limpieza y mantenimiento 66
-
Resolución de problemas 60
-
Especificaciones técnicas 70
-
Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 71
-
Garantía y SAT 71
-
Copyright
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
- La instalación de puesta a tierra debe ser realizada por un técnico electricista cualificado. Asegúrese de que la instalación eléctrica cumple con las Normativa vigente.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
- Si el producto está dañado, no debe utilizarse. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. ¡Riesgo de descarga eléctrica!
- No use regletas con múltiples enchufes o cables alargadores.
- No utilice dispositivos de conmutación externos como temporizadores.
- Este producto está diseñado exclusivamente para uso en interior.
- Asegúrese de instalar el dispositivo en lugares a temperatura superior a los 5 °C. Temperaturas inferiores pueden causar daños a componente internos. Si el dispositivo llegara a helarse, asergúrese de drenar completamente el agua para evitar daños mayores.
- En caso de fugas o salpicaduras de agua, seque el dispositivo lo antes posible.
- El dispositivo no es apto para instalación como electrodoméstico encastrable.
- Deben utilizarse los nuevos juegos de mangueras
suministrados con el aparato, no reutilice las mangueras viejas.
- Revise las conexiones de las mangueras y el grifo para evitar problemas derivados de cambios de presión. Si las conexiones se aflojan o tienen fugas, cierre el grifo de agua. No utilice la lavadora antes de que las mangueras hayan sido instaladas correctamente.
- No quite el filtro de la bomba de desagüe mientras quede agua en la lavadora. Pueden producirse derrames de agua caliente.
- Antes de llevar a cabo cualquier tarea de reparación, desconecte el dispositivo de la toma de corriente.
- Como medida de seguridad recomendamos desconectar el aparato y cortar el suministro de agua después de cada uso. Presión máxima de entrada de agua 1 MPa. Presión mínima de entrada de agua 0,05 MPa.
- Utilice las mangueras nuevas suministradas junto con el equipo.
- No tire del enchufe con las manos mojadas.
- Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el producto.
- Para mayor seguridad, el aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
- Los dispositivos eléctricos y de canalización del agua deben ser conectados por técnicos cualificados de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales de seguridad especificadas por el fabricante.
- Es posible que la puerta de cristal alcance temperaturas muy altas durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato durante el funcionamiento.
-
No utilice el dispositivo en habitaciones donde haya agua, humedad, explosivos o gases cáusticos.
-
Si en la habitación donde está ubicada la lavadora dispone de algún tipo de dispositivo que genere gases por la quema de combustibles, asegúrese de que haya una correcta ventilación, ya que la acumulación de dichos gases puede causar un riesgo de incendio.
- No lave ropa con manchas de sustancias como aceites, acetona, alcohol, petróleo, queroseno, cremas o lociones que se encuentran habitualmente en tiendas especializadas en el cuidado de la piel o en salones de masajes, aguarrás o cera.
- No recomendamos lavar en el aparato productos de gomaespuma, gorros de ducha, prendas resistentes al agua, artículos o prendas forrados con goma, ni almohadas con acolchado de gomaespuma.
- Los suavizantes y otros productos similares se deben utilizar de acuerdo con lo especificado por el fabricante del producto.
- No lave artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo a manchados con sustancias inflamables o explosivas tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc. que puedan prenderse o explotar.
- Al utilizar tejidos que contengan aceite vegetal o de cocinar, o que estén manchados con productos para cuidado del cabello, lávelos primero en agua caliente con extra de detergente. Así reducirá el peligro, aunque no por completo.
- Las aberturas de ventilación no deben quedar obstruidas por una alfombra.
- Los aparatos de una sola válvula de entrada deben conectarse únicamente a una toma de agua fría.
-
La toma de corriente debe quedar accesible tras la instalación.
-
No instale el aparato detrás de puertas con cerradura, puertas correderas o puertas con bisagras en la parte contraria a la del dispositivo.
- El aparato no debe instalarse en lugares húmedos.
- El producto es exclusivo para uso doméstico y está diseñado únicamente para lavar prendas aptas para lavado en lavadora.
- No lo utilice para uso comercial.
- Este producto está diseñado para uso interior.
- No se ponga de pie ni se siente encima del aparato.
- No se apoye en la puerta del aparato.
- Está prohibido el uso de explosivos o disolventes tóxicos. No utilice detergentes con gasolina, alcohol, etcétera. Utilice únicamente detergentes aptos para lavadoras, en especial aquellos que son dosificados directamente en el tambor de la lavadora.
- No detenga el dispositivo antes de acabar el ciclo de lavado. En todo caso, si esto sucediese saque las prendas con precaución ya que pueden alcanzar altas temperaturas.
- Una vez terminado el ciclo de lavado se recomienda sacar las temperaturas lo antes posible para evitar arrugas.
- Este producto puede ser usado por niños/as de a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica. No permita que los niños jueguen con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin supervisión.
-
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
-
Los niños menores de 3 años deben mantenerse apartados de la lavadora a menos que estén continuamente supervisados.
- Asegúrese de que tanto niños como animales no se suban a la lavadora mientras está en funcionamiento.
- Todos los productos de limpieza, lavado o similares deben estar guardados en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
- No coloque objetos pesado sobre la lavadora.
Precauciones durante el uso de la lavadora
- Si va a cambiar la ubicación de la lavadora, asegúrese de instalar de nuevo los pernos de transporte en el aparato, esto asegurará que no se producen daños en su interior durante el transporte.
- El agua acumulada dentro del aparato debe vaciarse.
- Maneje el electrodoméstico con cuidado. No coja de las partes salientes del aparato para levantarlo. No utilice la puerta del dispositivo como un asa durante el transporte.
- El dispositivo es muy pesado. Transpórtelo con cuidado.
- Asegure bien las mangueras de suministro de agua y desagüe.
- No fuerce la puerta al cerrarla. Si le es difícil cerrar la puerta, compruebe que las prendas están bien introducidas y distribuidas.
- Nunca intente forzar la puerta para abrirla. La puerta se desbloqueará poco después del final de un ciclo de lavado.
- Está prohibido lavar alfombras.
- Nunca introduzca el agua de forma manual durante el lavado.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Tapa superior
- Panel de control
- Cable de alimentación
- Tambor
- Filtro de servicio
- Manguera de desagüe
- Puerta
- Depósito de detergente
- Manguera de suministro de agua
Accesorios
Fig. 2.
- Tapón del orificio de tornillo de transporte (x4)
- Manguera de suministro de agua fría
- Manual de instrucciones
- Esponjas acústicas
Aviso:
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
- Saque el dispositivo de su caja, y guarde la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro. Le ayudará a prevenir daños en el producto si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las partes y accesorios están presentes y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec inmediatamente.
- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje.
Aviso
- La lavadora se debe calibrar antes de ponerla en funcionamiento.
- Antes del primer lavado, debe efectuar un ciclo completo de lavado sin ropa (es decir, con el tambor vacío).
- Asegúrese de que todos los bolsillos están vacíos. Los objetos punzantes y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos o piedras pueden dañar gravemente el aparato.
3. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
- Coloque el electrodoméstico sobre una superficie plana, estable y seca. Asegúrese de que el producto no esté encima del cable de alimentación. Fig. 3
- Evite la exposición a la luz solar directa y a las fuentes de calor. Asegúrese de que haya buena ventilación.
- Retire la caja de cartón y el embalaje de poliestireno extruido.
- Levante la lavadora y retire el embalaje de la base. Asegúrese de retirar el triángulo pequeño de espuma situado en la parte inferior. Si no puede, apoye la unidad sobre uno de los laterales y retírelo manualmente. Fig. 4
- Retire la cinta que mantiene adherido el cable de alimentación y la manguera de desagüe
- Extraiga la manguera de suministro de agua del interior del tambor.
Retirada de los tornillos de transporte
- Antes de instalar la lavadora debe retirar todos los tornillos de transporte de la parte posterior de la unidad.
- Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro de donde pueda recuperarlos fácilmente para trasladar la lavadora en el futuro.
- Este aparato es pesado. Transpórtelo con cuidado. No sostenga ninguna parte saliente cuando lo levante. No utilice la puerta para levantarlo.
Para retirar los tornillos
Fig. 5
- Añoje los 4 tornillos con una llave fija y retírelos.
- Cubra los orificios con los tapones suministrados.
- Guarde los tornillos en un lugar apropiado para el futuro.
Cómo nivelar la lavadora. Fig. 6
Advertencia
Las tuercas de bloqueo de las 4 patas deben estar bien ajustadas en la carcasa.
- Compruebe que las patas estén bien ajustadas a la unidad. Si no lo están, colóquelas en la posición original y apriete las tuercas.
- Afloje la tuerca de bloqueo para girar las patas hasta que hagan buen contacto con el suelo.
- Ajuste las patas y apriete las tuercas con una llave fija. Asegúrese de que el aparato esté estable.
Conexión de la manguera de suministro de agua
Advertencia
- No retuerza, rompa, modifique o repare la manguera de suministro de agua.
ESPAÑOL
- Realice la conexión de forma manual, no utilice herramientas. Compruebe que la conexión es óptima.
Conexión entre el conector de la lavadora y la manguera de suministro de agua.
- Alinee la parte curva de la manguera y el conector de la lavadora (válvula de entrada) en la parte posterior del producto tal y como se muestra en la figura 7.
- Apriete la tuerca de presión girando en sentido horario (de las agujas del reloj).
Conexión entre el grifo de tipo rosca y la manguera de suministro de agua
- Grifo de rosca y manguera de suministro de agua.
- Alinec el otro extremo de la manguera de suministro de agua y el grifo de rosca y apriete fuertemente la tuerca de presión girando en sentido horario (de las agujas del reloj). Tal y como se muestra en la figura 8.
Manguera de desagüe
Aviso
- No retuerza ni prolongue la manguera de desagüe.
- Coloque bien la manguera de desagüe, a unos 60-90 cm del suelo.
Hay 2 maneras de colocar el extremo de la manguera de desagüe:
- En una tubería de desagüe. Se aconseja utilizar un tubo vertical. Fig. 9
- En una tubería de desagüe del fregadero, por encima del sifón. Fig. 10
Si la lavadora está equipada con soporte para la manguera de desagüe (depende del modelo), también se puede instalar sobre un fregadero o un depósito, como se indica a continuación.
Advertencia
Al instalar la manguera de desagüe, fijela bien, puede utilizar una brida o una cuerda. Si la manguera de desagüe es demasiado largo, no la introduzca de forma forzada en la lavadora ya que podría dar lugar a ruidos inusuales.
Esponjas acústicas (según modelos)
Advertencia
Asegúrese de ensamblar las esponjas acústicas, ya que pueden reducir el ruido causado por la lavadora mientras funciona.
- Coloque un material suave como espuma o toallas entre la base de la lavadora y el suelo, para que haga de protección.
- Levante suavemente la lavadora de un lado y pegue sobre su base las esponjas más largas
ESPAÑOL
en los bordes inferiores más largos. Realice la misma operación para adherir las esponjas más cortas sobre las bordes inferiores más cortos. Fig. 25
4. FUNCIONAMIENTO
Aviso
- Asegúrese de que el aparato está bien instalado antes de ponerlo en funcionamiento.
- Antes del primer lavado, debe efectuar un ciclo completo de lavado sin ropa.
- Todas las lavadoras se revisan minuciosamente antes de salir de fábrica y pasan un control de calidad. Puede que en el tambor aparezca algún pequeño resto de agua residual. Para eliminarla, al igual que para neutralizar posibles olores, se recomienda limpiar el tambor antes del primer uso. Puede realizar un programa "Algodón" a 90 °C sin rope ni detergente.
Calibración
- Es recomendable calibrar la lavadora antes de su primer uso, para que ofrezca el mejor rendimiento.
- El dispositivo es capaz de detectar la cantidad de ropa que contiene el tambor. La calibración optimiza el rendimiento del producto al minimizar el consumo de agua y energía.
- Para realizar la calibración, siga los siguientes pasos:
- Retire cualquier objeto del tambor y cierre la puerta.
- Conecte el enchufe a una toma de corriente.
- Encienda la lavadora y presione los botones 'Inicio diferido' y 'Temperatura' simultáneamente durante unos 10 segundos aproximadamente, hasta que el panel de control muestra 't19'.
- Pulse el botón de Pausa/Inicio para poner en marcha la lavadora. El tambor comenzará a girar lentamente y la pantalla mostrará diferentes números, cuando la pantalla muestra una cifra fija, puede apagar el equipo, la lavadora está calibrada.
Inicio del lavado
Antes del lavado. Fig. 11
- Conecte el dispositivo a una toma de corriente.
- Abra la llave de suministro de agua.
- Cargue la lavadora con las prendas de lavado.
- Cierre la puerta.
- Añada detergente (y suavizante si es preciso).
Aviso
- Añada el detergente al compartimento l únicamente después de seleccionar el prelavado en lavadoras con esta función.
- Antes del lavado asegúrese de que la lavadora está correctamente instalada.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Lavado. Fig. 12
- Gire el selector para seleccionar el programa deseado.
- Seleccione una función o utilice una preconfigurada.
- Pulse Start.
Después del lavado
Una vez finalizado el ciclo de lavado, sonará un pitido y la palabra "END" se mostrará en el panel de control.
Cómo utilizar la lavadora
Antes de cada lavado
- La lavadora debe utilizarse en lugares donde la temperatura esté entre 5 °C y 40 °C. Al utilizarse a menos de 0 °C, la válvula de entrada y el sistema de desagüe podrían dañarse. Si coloca o pone en funcionamiento el aparato en lugares a 0 °C o menos, debe reubicarlo de inmediato en un lugar a temperatura ambiente para evitar que la manguera de suministro de agua y la manguera de desagüe se congelen antes de usarlo.
- Antes de lavar, compruebe las etiquetas de las prendas y las instrucciones del producto cuando utilice detergentes. Utilice detergente no espumoso o que produzca poca espuma y que sea apto para lavadoras.
- Compruebe la etiqueta. Fig. 13.
- Vacíe los bolsillos de las prendas de ropa que desea lavar. Fig. 14.
- Haga un nudo con las tiras o cordones, cierre las cremalleras y abroche los botones. Fig. 15.
- Coloque las prendas pequeñas dentro de una bolsa de lavado. Fig. 16.
- Dé la vuelta a las prendas fáciles de dañar y de pelo largo. Fig. 17.
- Separe las prendas de diferentes texturas.
Aviso
Lavar prendas sueltas puede causar desequilibrios en la lavadora. Se aconseja agregar más prendas para asegurar un funcionamiento óptimo (máximo ¼ partes del tambor).
Depósito de detergente
Fig. 18
- Detergente de prelavado
- Detergente principal
- Suavizante
- Presione y tire del depósito dispensador de detergente para extraerlo.
| Programa | I | II | |
| Cotton (Algodón) | ○ | ● | ○ |
| Steam (Vapor) | ○ | ● | ○ |
| Syntethic (Sintética) | ○ | ● | ○ |
| Mix | ○ | ● | ○ |
| Jeans (Vaqueros) | ○ | ● | ○ |
| ECO 40-60 | ● | ○ | |
| 20 °C | ● | ○ | |
| Spin Only (Centrifugado) | |||
| Quick 15' (Rápido 15 min) | ● | ○ | |
| Rapid 45' (Rápido 45 min) | ○ | ● | ○ |
| Sport Wear (Ropa de deporte) | ○ | ● | ○ |
| Wool (Lana) | ● | ○ | |
| Baby Care (Ropa de bebé) | ○ | ● | ○ |
| Bulky/Bedlinen (Ropa de cama) | ○ | ● | ○ |
| Rinse&Spin (Aclarado y centrifugado) | ○ | ||
| Drum Clean (Limpieza del tambor) |

Necesario

Opcional
Aviso
- Al utilizar detergente concentrado, filamentoso o con aditivos, antes de verterlo en el depósito de detergente, se recomienda utilizar agua para diluirlo ligeramente para así evitar que la entrada del depósito de detergente se obstruya o se salga el agua al llenarlo.
- Utilice un detergente apto para lavado en lavadora a diferentes temperaturas para obtener los mejores resultados y consumir la mínima cantidad de agua y electricidad.
- Para lograr el mejor resultado es importante una dosificación adecuada del detergente.
ESPAÑOL
- Use una cantidad reducida de detergente con poca carga de ropa.
- Adapte siempre la cantidad de detergente a la dureza del agua, si el agua es blanda, utilice menos detergente.
- Dosifique detergente según el grado de suciedad de la ropa.
- El detergente concentrado (muy compacto) requiere de una dosificación especialmente precisa.
- Una dosificación excesiva de detergente puede dar lugar a la formación de espuma y a un mal resultado de lavado y aclarado.
- Una dosificación insuficiente de detergente puede dar lugar a la acumulación de depósitos calcáreos y una decoloración de la ropa.
- El detergente debe añadirse al compartimento únicamente después de seleccionar la función prelavado.
| Detergente recomendado | Ciclos de lavado Températura de lavado (°C) | Tipo de ropa y textil |
| Detergente de limpieza profunda con agentes blanqueadores y blanqueadores ópticos. | Algodón (Cotton). ECO 40-60. | hecha de algodón resistente a temperaturas altas o lino. |
| Detergente de color sin agentes blanqueadores y blanqueadores ópticos. | Algodón (Cotton). 20/40 Ropa de color hecha de algodón o lino. | |
| Detergente de color o suave sin blanqueadores ópticos. | Algodón (Cotton). Sintético (Synthetic). | hecha de fibras "easy care" o materiales sintéticos. |
| Detergente suave. Sintético (Synthetic). 20 Telas delicadas, seda, viscosa. | ||
| Detergente especial para lana | Wool (Lana) | 20/40 Lana |
Panel de control
Fig. 19
ESPAÑOL
OFF (Apagado) (1)
Gire el selector hasta la posición OFF apagar el dispositivo.
Start/ Pause (Inicio/pausa) (2)
Pulse el botón para iniciar o pausar el ciclo de lavado.
Opción (3)
Seleccione una opción adicional, el indicador se iluminará al seleccionar una.
Programas (4)
Seleccione el programa adecuado para diferentes tipos de colada.
Pantalla (5)
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante, opciones y los mensajes de alerta de la lavadora. La pantalla se mantendrá encendida durante el ciclo.
Drum Clean (Limpieza del tambor) (6)
Función especial que realiza una limpieza del tambor y los conductos internos.
Programas
| Programa | Carga (kg) | Temperatura (°C) | Tiempo en pantalla (H.min) | ||||
| 7,0 | 8,0 | 9,0 | Por defecto | 7,0 | 8,0 | 9,0 | |
| Cotton (Algodón) | 7,0 | 8,0 | 9,0 | 40 | 3:39 | 3:39 | 3:39 |
| Steam (Vapor) | 3,5 | 4,0 | 4,4 | 40 | 1:48 | 1:48 | 1:48 |
| Syntethic (Sintético) | 3,5 | 4,0 | 4,4 | 40 | 3:18 | 3:18 | 3:18 |
| Mix | 7,0 | 8,0 | 9,0 | 40 | 1:20 | 1:20 | 1:20 |
| Jeans (Vaqueros) | 7,0 | 8,0 | 9,0 | 60 | 1:45 | 1:45 | 1:45 |
| ECO 40-60 | 7,0 | 8,0 | 9,0 | 60 | 3:28 | 3:38 | 3:48 |
| 20 °C | 3,5 | 4,0 | 4,5 | 20 | 1:01 | 1:01 | 1:01 |
| Spin Only (Centrifugado) | 7,0 | 8,0 | 9,0 | - | 0:12 | 0:12 | 0:12 |
| Quick 15' (Rápido 15 min) | 2,0 | 2,0 | 2,0 | Fría | 0:15 | 0:15 | 0:15 |
| Rapid 45' (Rápido 45 min) | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 20 | 0:45 | 0:45 | 0:45 |
ESPAÑOL
ESPAÑOL
| Sport Wear (Ropa de deporte) | 3,54 | 0 4,5 20 | 0:47 | 0:47 0:47 | |||
| Wool (Lana) 2,0 2,0 2.0 40 1:07 | 1:07 | 07 | |||||
| Baby Care (Ropa de bebé) | 7,0 | 8,0 | 9,0 | 60 | 1:42 | 1:42 | 1:42 |
| Bulky/Bedlinen (Ropa de coma) | 3,54 | 0 4,5 40 | 1:48 | 1:48 1:48 | |||
| Rinse&Spin (Aclarado y centrífugado) | 7,0 | 8,0 | 9,0 | 0:20 | 0:20 | 0:20 | |
| Drum Clean (Limpieza del tambor) | -- | - 90 | 1:18 | 1:18 1:18 |
Aviso
Los parámetros de esta tabla son sólo para referencia del usuario. Los parámetros reales pueden sufrir modificaciones con respecto a los aquí mostrados.
| 02792_Bolero DressCode 8300 Inverter Max A | |||||||
| Ciclo Capacidad | normal (kg) | Temperatura seleccionada | Duración del ciclo (H·min) | Consumo energético (kWh/ciclo) | Consumo de agua (L/ciclo) | Temperatura más alta (°C) 1 | Humedad residual (%/rpm) 2 |
| Cotton Algodón (60 °C) | 8,0 | 60 | 3:44 | 1,498 | 71 | 60 | 53%/1400 |
| 20 °C | 4,0 | 20 | 1:01 | 0,183 | 44 | 20 | 65%/1000 |
| ECO 40-603 | 8,0 | - | 3:38 | 0,760 | 61 | 45 | 53.9%/1350 |
| 4,0 | - | 2:48 | 0,412 | 45 | 33 | 53.9%/1350 | |
| 2,0 | - | 2:48 | 0,208 | 36 | 28 | 53.9%/1350 | |
| Mix | 8,0 | 40 | 1:20 | 0,754 | 71 | 40 | 65%/1000 |
| Syntethic (Sintético) | 4,0 | 40 | 3:18 | 0,727 | 44 | 40 | 60%/1200 |
| Quick 15'/Rápido 15 min) | 2,0 | Frio | 0.15 | 0,030 | 31 | Frio | 70%/800 |
- Los parámetros de esta tabla son sólo para referencia. Los parámetros reales pueden sufrir modificaciones con respecto a los aquí mostrados debido a diferentes condiciones de uso.
- Los datos para programas diferentes al ECO 40-60 son sólo indicativos.
- Con respecto a EN 60456:2016-A11:2020 With (EU) 2019/2014, (EU) 2019/2023, (EU)
ESPAÑOL
ESPAÑOL
2021/340.(EU)2021/341
- La nueva clase de eficiencia energética de la UE es A.
- Programa de prueba energética: ECO 40-60
- Velocidad: la más alta.
- Para lavadoras de 8.0 Kg de capacidad: media carga (4,0 Kg) y un cuarto de carga (2.0 Kg).
- La temperatura más alta alanzada por la ropa en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos.
- Humedad residual después del ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y la velocidad de centrifugado a la que se logró.
- El programa ECO 40-50 es capaz de lavar ropa de algoción con suciedad normal declarada lavable a 40 °C o 60 °C, juntas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento del Reglamento (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2023, (UE) 2021/340, (UE) 2021/341.
| 02794_Bolero DressCode 9300 Inverter Max A | |||||||
| Ciclo Capacidad | normal (kg) | Temperatura seleccionada | Duración del ciclo (H:min) | Consumo energético (kWh/ciclo) | Consumo de agua (L/ciclo) | Temperatura más alta (°C) 1 Humedad residual (%/rpm) 2 | |
| Cotton Algodón (60 °C) | 9.0 60 3:44 | 1.603 78 60 53%/14 | 00 | ||||
| 20 °C | 4,5 | 20 | 1:01 | 0,189 | 48 | 20 | 65%/1000 |
| ECO 40-603 | 9,0 | - | 3:48 | 0,842 | 63 | 43 | 53,9%/1350 |
| 4,5 | - | 2:54 | 0,475 | 49 | 33 | 53,9%/1350 | |
| 2,5 | - | 2:54 | 0,211 | 39 | 23 | 53,9%/1350 | |
| Mix | 9,0 | 40 | 1:20 | 0,813 | 78 | 40 | 65%/1000 |
| Syntethic (Sintético) | 4,5 | 40 | 3:18 | 0,756 | 48 | 40 | 60%/1200 |
| Quick 15'/Rápido 15 min) | 2.0 | Frio | 0,15 | 0,030 | 31 | Frio | 70%/800 |
Los parámetros de esta tabla son sólo para referencia Los parámetros reales pueden sufrir modificaciones con respecto a los aquí mostrados debido a diferentes condiciones de uso.
- Los datos para programas diferentes al ECO 40-60 son sólo indicativos.
- Con respecto a EN 60456:2016+A11:2020 With (EU) 2019/2014, (EU) 2019/2023, (EU) 2021/340, (EU) 2021/341.
- La nueva clase de eficiencia energética de la UE es A.
- Programa de prueba energética: ECO 40-50
- Velocidad: la más alta.
ESPAÑOL
- Para lavadoras de 9,0 Kg de capacidad: media carga (4,5 Kg) y un cuarto de carga (2,5 Kg).
- La temperatura más alta alanzada por la ropa en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos.
- Humedad residual después del ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y la velocidad de centrifugado a la que se logró.
- El programa ECO 40-60 es capaz de lavar ropa de algocón con suciedad normal declarada lavable a 40 °C o 60 °C, juntas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento del Reglamento (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2023, (UE) 2021/340, (UE) 2021/341.
- Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y de mayor duración.
- Cargar la lavadora hasta la capacidad indicada en cada programa contribuirá al ahorro de energía y agua.
- El ruido y el contenido de humedad estante están influenciados por la velocidad de centrífugado: cuanto mayor sea la velocidad de centrífugado, mayor será el ruido y menor el contenido de humedad estante.
Atención
Si hay algún corte de suministro eléctrico mientras la lavadora está funcionando, la memoria interna almacena el programa seleccionado. El dispositivo continuará el programa cuando se restablezca el suministro eléctrico.
Hay diferentes programas para diferentes tipos de colada
| Programas | |
| Sintético (Synthetic) Para lava | artículos sintéticos como camisas, abrigos, mixto. Al lavar textiles de punto, reduzca la cantidad de detergente ya que al ser tejido blando es más propenso a producir burbujas. |
| Baby care (Ropa de bebé) Programa útil para tejidos delicados como la ropa de bebé). Realiza una limpieza más profunda un mejor aclarado para proteger la piel de los bebés. | |
| Drum Clean (Limpieza del tambor) | Aplica esterilización a alta temperatura de 90 °C para una limpieza de la ropa más profunda. Cuando se realiza este procedimiento, no se puede añadirla ropa al ciclo de lavado. Si se añade una cantidad adecuada de agente blanqueador de cloro, el efecto de limpieza del tambor será mejor.Se debe utilizar este programa regularmente según el uso del dispositivo. |
ESPAÑOL
| Rapid 45' (Rápido 45 min) Real | za una limpieza rápida a prendas sin mucha suciedad. |
| Centrifugado (Spin Only) Centrifugado de la ropa y drenaje del agua del tambor | |
| Aclarado y centrifugado (Rinseñi Spin) | Aclara, centrífuga la ropa y drena el agua del tambor |
| ECO 40-60 La temperatura por defecto de este programa es 40 °C y no puede modificarse. Sirve para lavar ropa de algodón declarada como lavable a 40 °C o 60 °C, juntas en el mismo ciclo. | |
| Algodón (Cotton) Tejidos resistentes y duros de algodón o lino. | |
| Mix | Para lavar prendas duras, que necesitan más tiempo. Ropa diaria de algodón como sábanos, fundas de almohadas, batas de baño, ropa interior, etc. |
| Jeans | Programa especial para lavar pantalones o prendas vaqueras. |
| 20 °C | Para lavar prendas de algodón ligeramente suclas a una temperatura de 20 °C |
| Quick 15' (Rápido 15 min) Programa extra corto, apto para una pequeña cantidad de prendas con una ligera suciedad | |
| Wool (Lana) | Para tejido de lana lavables a mano o máquina. Programa de lavado especialmente suave para evitar que las prendas encojan. El programa realiza pausas de lavado más largas. |
| Steam (Vapor) | Aplicable para lavados diarios de prendas de algodón y sintéticas. El vapor puede penetrar profundamente en las fibras, esterilizando y eliminando eficazmente gérmenes y bacterias, evitando los malos olores y protegiendo la salud |
| Sport Wear (Ropa de deporte) | Programa especial para el lavado de la ropa de deporte |
| Bulky/Beclinen (Ropa de cama) | Programa especialmente diseñado para el lavado de ropa de cama |
ESPAÑOL
Opciones
| PROGRAMA TEMPERATURA POR DEFECTO (°C) | VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO POR DEFECTO (rpm) | FUNCIONES ADICIONALES | ||
| 1200 1400 | ||||
| Cotton (Algodón) 40 | 200 1400 Inicio diferido/ | Prelavado/Aclarado Extra | ||
| Steam (Vapor) 40 100 | 0 1000 Inicio diferido/ | Prelavado/Aclarado Extra | ||
| Syntethic (Sintético) | 40 1200 1200 Inicio diferido/ | Prelavado/Aclarado Extra | ||
| Mix 40 1000 1000 Inicio diferido/ | Prelavado/Aclarado Extra | |||
| Jeans (Vaqueros) 60 | 000 1000 Inicio diferido/ | Prelavado/Aclarado Extra | ||
| ECO 40-60 60 1200 1400 Inicio diferido/ | Prelavado/Aclarado Extra | |||
| 20 °C | 20 1000 1000 Inicio diferido | |||
| Spin Only (Centrifugado) | - | 1000 1000 Inicio diferido/Adarado Extra | ||
| Quick 15" (Rápido 15 min) | Fría | 800 | 800 | Inicio diferido/Prelavado/Aclarado Extra |
| Rapid 45 (Rápido 45 min) | 20 800 | 800 Inicio diferido/Adarado Extra | ||
| Sport Wear (Ropa de deporte) | 20 800 | 800 Inicio diferido/ | Prelavado/Aclarado Extra | |
ESPAÑOL
| Wool (Lana) | 40 | 500 | 600 | Inicio diferido/Prelavado/AclaradoExtra |
| Baby Care (Ropa de bebé) | 60 1000 1000 Inició diferido/ | Prelavado/AclaradoExtra | ||
| Bulky/Beclinen(Ropa de cama) | 40 1000 1000 Inició diferido/Aclarado | Extra | ||
| Rinse&Spin(Aclarado ycentrifugado) | - | 1000 1000 Inició diferido | ||
| Drum Clean(Limpieza deltambor) | 90 - | - | Inicio diferido/ | Prelavado/AclaradoExtra |
Nota
- La tabla muestra qué ciclo ofrece qué opciones y cómo se pueden ajustar.
- También muestra si algún ajuste no es compatible con algún ciclo.
Opciones para seleccionar
Fig. 20
A. Pantalla
B. Icono de Bloqueo para niños
C. Icono de puerta bloqueada
D. Icono Delay (Inicio diferido)
E. Iconos de temperatura (Temp)
F. Icono Pre Wash (Prelavado)
G. Icono Extra Rinse (Aclarado Extra)
OPCIONES
Inicio diferido
- Para programar la función de inicio diferido:
- Seleccione un programa.
- Pulse el botón de inicio diferido y seleccione el tiempo (el tiempo de retardo puede ser de 0 a 24 h).
- Pulse Inicio/Pausa para activar el funcionamiento diferido.
Para cancelar la función "Inicio Diferido", presione el botón antes de iniciar el programa hasta que la pantalla muestre 0 H. Si el programa ya ha comenzado, apague y vuelva a encender el dispositivo y seleccione un nuevo programa.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Aclarado extra
-
Seleccione un programa.
-
Pulse el botón "Function" y seleccione "Aclarado Extra" para que la lavadora realizase un enjuagado final extra (el icono de "Aclarado Extra" se iluminará).
Velocidad de centrífugado
-
Seleccione un programa.
-
Pulse este botón "Speed" para seleccionar la velocidad deseada, siguiendo el siguiente ciclo por pulsación:
- 1200: 0-400-600-800-1000-1200
- 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400
Prelavado
-
Seleccione un programa.
-
Pulse el botón "Function" y seleccione "Prelavado" para que el dispositivo realice un lavado adicional antes de que comience el ciclo de lavado principal, para aumentar el rendimiento del lavado (el icono de "Prelavado" se iluminará).
Nota: es necesario agregar detergente al compartimento I
Limpieza del tambor
- Después de que la máquina funcione un período de ciclos de lavado predeterminado, la luz de limpieza del tambor "Drum Clean" parpadeará al finalizar el último programa, recordando que se debe ejecutar el programa de la siguiente manera:
-
Vacíe el tambor y cierre la puerta.
-
Pulse "Limpieza del tambor (Drum Clean)
-
Pulse "Inicio/Pausa".
- El número de ciclos de lavado volverá a contar desde 0 cuando finalice el programa de limpieza del tambor.
- Si desea eliminar el aviso de limpieza del tambor:
- Mantenga presionado el botón "Drum Clean" (Limpieza del tambor) durante 3 segundos aproximadamente, el aviso se cancelará y los ciclos de lavado volverán a contar desde 0.
Temperatura (6)
Cuando sea necesario, la temperatura de lavado se puede ajustar presionando el botón y siguiendo la siguiente secuencia: Fría-20°C-40°C-60°C-90°C
Modo Silencio
-
Seleccione un programa.
-
Pulse el botón de "Speed" (Velocidad) durante 3 segundos aproximadamente. No se oirá ningún tipo de pitido.
-
Para volver a activar el sonido, vuelva a pulsar el botón de "Speed" durante 3 segundos aproximadamente.
Nota: la configuración se mantendrá hasta el próximo reinicio.
Bloqueo para niños (Child Lock)
- Presione los pulsadores "Temp" (Temperatura) y "Function" (Función) a la vez durante 3 segundos aproximadamente.
Nota - Cuando se activa el bloqueo para niños y se Inicia el programa de lavado, el Indicador se encenderá y se mostrarán alternativamente "CL" y el tiempo restante en la pantalla.
- Si presionamos cualquier botón el indicador parpadeará.
- Cuando termine el ciclo de lavado, "CI" y "END" se alterman en la pantalla.
- Mantenga presionados los dos botones "Temp" y "Function" para desbloquear la función.
- Esta función bloquea todos los botones excepto el botón de Inicio/Pausa y el del propio bloqueo para niños.
- Desactive la función del seguro para niños antes de seleccionar un programa y antes de lavar.
Contador de uso
- Desenchufe el equipo durante 10 segundos y vuelva a conectarlo.
- Encienda el equipo y espere 10 segundos, presione "Delay" (Inicio diferido) y "Drum Clean" (Limpieza del tambor) en el panel de control de forma simultánea y continua durante 5 segundos aproximadamente hasta que la pantalla muestre dígitos, el valor indica los tiempos de uso de a lavadora.
- Repita el paso 1 nuevamente para reanudar la operación normal.
Consejos de uso
- Una vez completado un programa, espera 2 minutos antes de abrir la puerta.
- Compruebe si el agua de dentro del tambor se ha vaciado antes de abrir la puerta. No abra la puerta si todavía hay agua.
- No lave únicamente una prenda de ropa, esto podría desestabilizar el electrodoméstico. Introduzca siempre un mínimo de 3 o 4 prendas para que el desagüe se pueda hacer sin problemas.
- La información dada para los programas distintos del programa eco 40-60 son solo indicativas.
- El programa eco 40-60 es capaz de limpiar la ropa de algodón de suciedad normal declarada como lavable a 40°C o 60°C, juntas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para valorar la conformidad con la legislación UE en materia de diseño ecológico.
- Los tiempos indicados para cada programa corresponden a la duración con carga y temperatura estándares. Otros tipos de carga y temperatura darán lugar a tiempos diferentes.
ESPAÑOL
- Los programas más eficientes en cuanto a consumo de energía son en general aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y de mayor duración.
- Cargue la lavadora hasta la capacidad indicada para cada programa, esto ayudará a ahorrar energía y agua.
- La duración de los programas, el consumo de energía y los niveles de consumo de agua pueden variar en función del peso y el tipo de carga del lavado, las funciones adicionales seleccionadas, el agua y la temperatura ambiente.
- Es recomendable utilizar detergente líquido para los programas de lavado a baja temperatura. Puede variar la cantidad de detergente en función de la cantidad de ropa y el grado de suciedad de la misma. Siga las recomendaciones de los fabricantes de detergente en cuanto a la cantidad de detergente que debe utilizar.
- Puede acceder a la base de datos del producto donde se guarda la información de cada modelo escaneando el código QR de su referencia (también se encuentra en la etiqueta energética).
| Producto Bolero DressCode8300 Inverter Max A | Bolero DressCode 9300Inverter Max A | |
| Referencia Q2792 | Q2794 | |
| Código QR | ![]() | ![]() |
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Advertencia
- Antes de limpiar o reparar, desconecte el aparato de la toma de corriente y cierre la llave de suministro de agua.
- Un buen mantenimiento de la lavadora alargará su vida útil. La superficie se puede limpiar con detergente neutro y no abrasivo diluido si fuera necesario. Si hay exceso de agua, utilice un paño para absorberla inmediatamente.
- No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto.
Limpieza del tambor
- La oxidación del interior del tambor causada por los objetos metálicos debe limpiarse de inmediato con detergentes libre de cloro.
- No utilice estropajos de acero.
Aviso
No introduzca ropa en la lavadora durante la limpieza del tambor.
ESPAÑOL
Limpleza de la junta de la puerta y del cristal
- Limpie el cristal y la junta después de cada lavado para eliminar cualquier rastro de pelusas y manchas. La acumulación de pelusas puede causar fugas. Fig. 21
- Retire las monedas, botones o cualquier otro objeto de la junta después de cada lavado.
Limpieza del filtro de entrada
Aviso
El filtro de entrada debe limplarse cuando haya poca agua.
Limpieza del filtro del grifo/llave. Fig. 22
- Cierre la llave de suministro de agua.
- Retire la manguera de suministro de agua del grifo.
- Limpie el filtro con un cepillo suave.
- Desenrosque la manguera de suministro de agua de la parte trasera de la lavadora. Extraiga el filtro con unos alicates de punta fina, extreme la precaución para no dañarlo.
- Use un cepillo suave para limpiar el filtro.
- Vuelva a colocar el filtro en su posición original y conecte la manguera.
- Limpie el filtro cada 3 meses para garantizar un funcionamiento óptimo,
Limpieza del depósito dispensador de detergente Fig. 23
- Extraiga el depósito dispensador de detergente.
- Presione en la flecha de la tapa del compartimento para suavizante dentro del dispensador de detergente.
- Levante la abrazadera, saque la tapa del compartimento para suavizante y lave todas las ranuras con agua.
- Coloque la tapa del suavizante de nuevo y empuje llgeramente para introducirla en el depósito de detergente en su posición.
Advertencia
- No utilice alcohol, disolventes ni productos químicos para limpiar el depósito de detergente.
- Limpie el depósito cada 3 meses aproximadamente.
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Fig. 24
Advertencia
- ¡Tenga cuidado con el agua caliente!
- Deje que el posible residuo de agua se enfríe.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de lavar para evitar descargas eléctricas.
- El filtro de la bomba de desagüe puede filtrar los hilos y los pequeños objetos durante el
ESPAÑOL
lavado.
- Limpie el filtro periódicamente para garantizar el buen funcionamiento de la lavadora.
- Abra la tapa de la cubierta inferior.
- Gire el filtro en el sentido contrario de las agujas del reloj para extraerlo.
- Tenga cuidado, vacíe el agua con un recipiente adecuado.
- Retire la suciedad, sustancias u objetos extraños.
- Vuelva a colocar el filtro en su posición original girando en sentido inverso.
- Cierre la tapa de la cubierta inferior.
Advertencia
- Asegúrese de que el filtro se reinstala correctamente.
- Gire el tapón de la cubierta Inferior (filtro) para que el agua caiga directamente dentro de un recipiente adecuado.
- Durante el funcionamiento del aparato, dependiendo del programa seleccionado, es posible que haya agua caliente dentro de la bomba. No retire la tapa de la cubierta inferior durante el ciclo de lavado, espere siempre a que el dispositivo haya acabado el ciclo y esté vacío.
-
Cuando coloque la tapa de nuevo, asegúrese de apretarla bien.
-
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Causa Solución | ||
| La lavadora no se enciende | La puerta no está bien cerrada. No está conectada a una toma de corriente | Cierre la puerta y reinicie.Compruebe si hay ropa atascada.Conéctela a una toma de corriente.Compruebe que los elementos de mando y protección de la instalación eléctrica están activados. |
| La puerta no se abre El sistema de bloque de seguridad está activado | Desconecte el producto y reinicielo. | |
ESPAÑOL
| El producto pierde agua | Mala conexión entre las tuberías y la manguera de suministro de agua o el tubo de desagüe. | Compruebe las tuberías y mangueras y conéctelas correctamente.Limpie las mangueras asegurándose de que no están obstruidas. |
| Hay restos de detergente en el cajón de detergente | El detergente está muy concentrado | Limpie y seque el depósito de detergente |
| El indicador o la pantalla no se encienden | La tarjeta PCB está desconectada o el conector del sistema tiene problemas de conexión | Compruebe si hay corriente eléctrica.Si el problema persiste póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. |
| Ruido inusual Compruebe | si se han retirado | los tornillos de transporteAsegúrese de que el aparato está instalado sobre un suelo sólido y nivelado.Nivele la lavadora ajustando las patas. |
Errores
| Error Causa Solución | ||
| E30 La puerta no está bien | cerrada | Cierre la puerta y reinicie.Compruebe si hay ropa o suciedad atascada. |
| E10 Problema de inyección de | agua durante el lavado | Compruebe si la presión del agua está demasiado baja.Estire la manguera de suministro de agua.Compruebe si el filtro de la válvula de entrada está bloqueado. Limpie el filtro. |
ESPAÑOL
| E21 Desague de agua durante | demasiado tiempo | Compruebe si la tubería de desague está bloqueada.Retire cualquier tipo de objeto o suciedad que pueda obstruir la salida de agua. Compruebe que no hay obstrucciones en las mangueras de suministro de agua y/o desague. |
| E12 Desbordamiento de agua Reinicie el aparato. | ||
| EXX Otros Contacte con el Servicio de | Atención Técnica de Cecotec. |
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Puede acceder a la base de datos de productos donde se almacena la información de su modelo escancando el código QR de su modelo (también se encuentra en la etiqueta energética).
| Producto Bolero | DressCode 8300 Inverter Max A | Bolero DressCode 9300 Inverter Max A |
| Referencia | 02792 02794 | |
| Códigos QR | ![]() | ![]() |
| Capacidad Nominal | 8,0 Kg 9,0 Kg | |
| Voltaje Nominal | 220-240 V- | |
| Potencia nominal | 1950 W | |
| Frecuencia Nominal | 50 Hz | |
| Presión del agua | 0,05 MPa-1 MPa | |
ESPAÑOL
| Corriente Máxima | 10 A |
| Grado de protección | IPX4 |
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Fabricado en China | Diseñado en España
8. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
9. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial, de Cecotec a través del número de teléfono =34 96 321 07 28.
10. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES. S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un modo recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
ENGLISHENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1.
Existem diferentes programas para diferentes tipos de roupa
Limpeza do filtro de entrada
Aviso
Cecotec Innovaciones S.L.
Av. Reyes Católicos, 60
46910, Alfafar (Valencia), Spain
EA01230614



