CECOTEC Cecofry Essential Rapid - Freidora

Cecofry Essential Rapid - Freidora CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Cecofry Essential Rapid CECOTEC en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC Cecofry Essential Rapid - page 3
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Cecofry Essential Rapid CECOTEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cecofry Essential Rapid - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cecofry Essential Rapid de la marca CECOTEC.

MANUAL DE USUARIO Cecofry Essential Rapid CECOTEC

Manual de instrucciones

Instruction manual

Instrucciones de seguridad 3

  1. Piezas y componentes 36
  2. Antes de usar 36
  3. Funcionamento 36
  4. Limpieza y mantenimiento 39
  5. Resolución de problemas 40
  6. Especificationes Tecnicas 42
  7. Reciclaje de electrodomesticos 42
  8. Garantía y SAT 42

INDEX

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras outures uxuarios.

  • Cuando se utilizes aparatos electricos, siempre se debenizarar precaucionesbasicas para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas y lesiones.
  • Asegúrese de que el voltaje de la red electrica coincide con los requisitos de voltaje especializados en la etiqueta de clasificacion del aparato (220 - 240 V).
  • Recomendamos que la habitación en la que vaya a utiliser el aparato está equipada con un extractor de humos o bien está ventilada.
  • Utilice este aparato para los fines que aparecen descriritos en este manual,在哪quier/o no está recomendado por el productor youlda afectar negativamente a la vidautil del aparato y/o la vida del usuario.
  • Este producto no pueda ser utilisé por niños ni personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento sin estar supervisados o sin haber recibido instrucción preocupante al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica.
  • El aparato no debe ser uso por niños desde 0 hasta 8 años. Este electrodomístico puede ser uso por niños a partir de 8 años de edad si está continuamente supervisados.
  • Mantenga el dispositivo alejado del alcance de los niños menosores de 8 años.
  • La limpieza y mantenimiento del aparato no debe ser realizada por menos de 8 años sin supervisión.
  • Supervise a los niños para asegurarse de que no juguen con el producto.

  • Desenchufe el aparato de la corriente antes de moverlo, limpiarlo o cuando no vaya a utiliser.
    No lo utilise en el exterior.

  • Inspeccione el cable de alimentacion regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presente daños, deben ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec paraatarcualquier tipo de peligro.
  • No retuerza, doble, estire o Dane el cable de alimentacion. Protejalo de bordes aflados y fuentes de calor. No permita que el cable toque superficies calientes. Nocede que el cable asome sobre el borde de la superficie de trabajo o la encimera.
  • No utilise alargadores, a no ser que se lo recomienda un electricistarialmente. Utilizar el tipo Incorrecto de alargador可以使cazar daños en el dispositivo o lesiones en el usuario.
  • No utilise el producto si el cable, el enchufe o la estrutura presente daños o si no funciona correctamente, ha sufrido alguna caía o ha sido dañado.
  • No use el producto en Lugares potencialmente peligrosos, como ambientes inflamables, explosivos, con presencia de químicos o humedes.
  • Situé la freidora en una superficie plana y resistente al calor. No situé el dispositivo cerca de fuentes de calor, lugares con niveles altos de humedad o cerca de materiales inflamables.
  • No hay piezas útiles en el interior de la freidora. No intente desmontar el producto.
  • Este dispositivo no está Diseñado para functionar a工程技术 de temporizadores o sistemas de control remoto externos.
  • No introduzca ni permitteda que sus dedos uthers objetosthern en las aberturas de ventilacion o escape, ya que podrian causar descargas electricas o incendios.

No encienda la freidora si no hay aceite en la cubeta.
- No llene la bandeja de aceite, podra Cause riesgo de incendio.
- Nunca toque el interior del dispositivo cuando está funciona.
- Las superficies accesibles del producto podrjan alcanzar temperatas altas durante el functiOnamento. Tenga cuidado de no quemarse.
- Nosumerja el cable, el enchufe, ni cualesquier的那一 parte noextraible del producto en agua uothersliquidos.No exponga al agua las conexiones electricas.
- Coloque siempre los ingredientes a ser cocinados bajo el cesto para estar en contacto con las resistencias.
- Asegúrese de que tiene las manos Completely secas antes de tocar el enchufe o encender el producto.
- Desenchufe el aparato cuando no está en uso o se está limpiando. Deje que se enfié Completely antes de montar o retiringrial pieza y/o proceder con su limpieza.
- No deje la freidora enchufada a la red electrica sin supervisión.
- No se incline sobre la freidora cuando está enlingtonarniento.
- No toque la superficie de la freidora@m间隙amente, ya que podra estar caliente.
- Para asegurar el correcto funciona del dispositivo, la limpieza y el mantenimiento del producto ha de realizarse de acuerdo con este manual de instruciones. Apague y desenchufe el producto antes de moverlo o limpiarlo. Deje que se enfríe Completely antes de limpiarlo o guardarlo.
- Asegürese de que el aparato está conectado a la corriente.
- No coloque el dispositivo pegado a la pared. Deje una distancia de seguridad de 10 cm respecto a la parte trasera

del dispositivo ythers 10 cm a cada lado. No colocque ningun objeto encima del producto cuando se este utilizesdo.

  • Mientras el aparato está en funciona imitete vapor caliente atramés de las aperturas de salute de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia de seguridad del vapor y de las salidas de aire. Puede que salga aire caliente del dispositivo cuando retire el cestillo de dentro del dispositivo.
  • Desenchufe inmediamente el dispositivo si veURTIR humano negro del dispositivo. Espere hasta que el humano desaparezca para retirar el cestillo de dentro del dispositivo.
  • Recomendamos el uso de guantes cuando se vaya a Manipular la rejilla o el cestillo.
  • No utilise el dispositivo para ningún uso no específado en el manual.
  • Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
  • Este produit está disnado exclusivamente para uso dométrico.
  • No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta.
    Siempre desconecte el dispositivo cuando termine de usarlo.

SAFETY INSTRUCTIONS

  1. Panel de control
  2. Selector
  3. Grill
  4. Mango del cestillo
  5. Cestillo
  6. Carcasa
  7. Cable de alimentación
  8. Salida del aire

2.ANTES DE USAR

Saque el producto de la caja.
- Inspeccione el aparato por si hubieraequalquier daño visible. En caso de que lo hubiera,pongase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones o reparacion del producto.
- Limpie el cestillo y el grill en profundidad con agua caliente, detergente y una esponja no abrasiva.
- Utilice un paño humedo para limpiar tanto el exterior como el interior del dispositivo y sequelo.
No moje el elemento calefactor.
- No llene el dispositivo con aceite ni ningún(otherly.
- Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
- No coloque el dispositivo sobre ninguna superficie que no sea resistente al calor.
- Coloque adecuadamente el grill en el cestillo.

3. FUNCIONAMIENTO

  1. Coloque la freidora en una superficie plana y uniforme que sea resistente al calor y enchufe el aparato.
  2. Retire el recipientaje junto con el cestillo y el grill del dispositivo con cuidado. Utilice el mango paraarlo. (Fig. 3)
  3. Asegürese que el grill está en el interior del cestillo y coloque los ingredientes en el cestillo. (Fig. 4)

Aviso

No llene el cestillo más alla de lamarca "Max." ni exceeda lacantidad de comida indicada en la tabla que se encuesta más adelante, ya que thiso podria afectar a la calidad del resultado. Asegúrese de consultar el tiempo y temperatura de preparación recomendada para los differentes ingredientes antes de empezar a cocinarlos simultáneamente.

  1. Vuelva aponer el recipiente en el dispositivo. (Fig.5)

Advertencia

  • No utilise el dispositivo si el cestillo no está encajado.
  • Deje que el aparato se enfié Completely antes de ser utilisé. No coja el aparato si no es por el mango.
  • Panel de control

Fig. 2

Botón de encendido

Una vez que el cestillo y el grill está colocados en su situó correctamente bajo del dispositivo, el botón de encendido comenza para parpáear. Presionando el botón de encendido haá que la temperatura y el tiempo de cocinado predeterminados sea de 80^ y 30 horas, respectively. Si vuelve a presionar el botón, el dispositivo se apagará. Presionando el selector, el dispositivo comenza a cocinar. Si vuelve a presionar el selector el dispositivo se detendra, y si vuye a pulsar reanudará.

Aviso

Pulse el botón de modo para elegir entre los 8 programas de comida más populares. Para elegir uno de los programas gire el selector hasta que el icono del programa deseado parpadee. Para que el programa seleccióndo comience, presione el selector o espere 3 seguidos hasta que el icono del programa seleccióndo deje de parpadear y comenzará automatistically a cocinar.

Botón de temperatura

Pulse este botón para modifier la temperatura. Paraarlo, primo pulse el botón y bajo gire el selector hastarugar alatemperatura deseada,entre 80^ y 200^

Botón de tiempo

Pulse este boton para modifier el tiempo. Paraarlo, primero pulse el botón y bajo gire el

ESPANOL

selector hasta醴altiempo deseado,entre1y30min.

Ejemplo de cocinado predeterminado.

Asegúrese que el grill está colocado en el cestillo, introduzca los alimentos y coloque el cestillo en la freidora. Presione el botón de encendido, presione el botón de modo y gire el selector hasta el programa predeterminado deseado. Si眼看 que el programa empiece inmediamente, pulse el selector, sino por defecto, la freidora comenzará el cocinado a los 3 seguidos y el icono del programa deja de parpadear.

Ejemplodecocinado manual.

Asegürese que el grill está colocado en el cestillo, introduzca los alimentos y coloque el cestillo en la freidora. Presione el botón de encendido, presione el botón de temperatura y gire el selector hasta la temperatura deseada. Haga el"Myimo procedimiento con el tiempo y pulse el selector parayszar el cocinado.

  1. Saltear Los alimentos

Nota

Algunos alimentos peuvent necessitar ser salteados cuando se está cocinando. Para saltear los ingredientes, saque el recipiente del dispositivo y agitelo. Vuelva a colocarlo en el dispositivo.

  1. Cuando el cocinado haya finalizzato, escuchará 5 pitidos y el ventilador seguirá fácilmente para enfiar la freidora 40segundos y luego se detendra. Saque el recipiente del dispositivo.
  2. Compruebe si los ingredientes estan cocinados a su gusto. En caso de que no,whelming a colocar el recipiente en el dispositivo y programe el temporizador≦unos≦mos.
  3. Para SACAR los ingredientes de bajo del aparato, colóquelo sobre una superficie resistente al calor y utiliseunas pinzas para SACAR los alimentos cocinados. No mueva el cestillo para colocar los alimentos en un planta, ya que el aceite de los alimentos queda en el fondo del cestillo y este caería en los alimentos.
  4. Tenga cuidado de no quemarse.
  5. Puede volver a utiliser el aparato nada másTERMINARde haberloutilizado.

Programas predeterminados

Temperatura Tiempo
Patatas fritas200°C18 min
Bacon200°C6 min
Pescado180°C5 min
Carne 180°C 10 min
Alitas 200°C 20 min
Gambas 180°C 5 min
Bizcocho (250 g) 160°C 25 min
Verduras 160°C 15 min

Aviso

  • Estos datos no son más queindicaciones. Como los ingredientes peuventvariar en procedencia,ullan, forma ymarca, no podemos asegurar totalmente que lo做不到 en la tabla sea lo más apropiado para los ingredientes que estáutilizando.
  • Sume uno o dos Minutes aproximamente al tiempo de preparación indicado en la tablet si empieza a cocinar estando el dispositivo todaya frío.

Consejos

  • Los alimentos más(ICRE) requieren un tiempo de preparación menor que los grandes.
  • Una mayorcantidad de ingredientes solo requires un tiempo de preparación ligeramente mayor y, por elcontrario, una menorcantidad de ingredientes solo requires un tiempo de preparación ligeramente menor.
  • Saltear los ingredientes más(IC)微量元素,misturas se cocinan optimiza el的结果ado y pueda poder averdar a prevenir que los alimentos se queden poco fritos.
  • Añada un poco de aceite a las patatas para Obtener un Ergebnido más crujiente.
  • No utilise el dispositivo para freir alimentos-grasientos (como salchichas).
  • Los alimentos que poderan ser cocinados al hora también poderen cocinarse usingo este dispositivo.
  • Lacantidad optima de patatas fritas para preparar es de 300 gramos.
  • La masa pre-cocinada requiere un tiempo de preparación menor que la hecha a mano.
  • Puede utiliser también el aparato para recalentar los ingredientes. Paraarlo, establezca la temperatura a 150^ durante 10 horas.

4. LIMPieZAY MANTENIMIENTO

Limpieza

Limpie el aparato antes de cada uso.
- Desconnecte el dispositivo de la toma de corriente y permita que se enfré antes de limpiarlo.
No utilise utensilios metálicos o produits abrasivos para limpar el cestillo y la rejilla.
- Utilice un paño suave y humedo para limpiar la superficie del producto.
- Nuncasumerja eldispositivo enaguao enotrosliquidos.
- No utilise esponjas, polvos o produits de limpieza abrasivos para limiar el produit.
- Aviso: Retire el cestillo para que el aparato se enfié más rápidamente.
- Limpie el dispositivo en profundidad con agua caliente, detergente y una esponja no

ESPANOL

abrasiva.

  • Recomendamos el uso de desengrasante liquido para retirarrialquier resto de sociedad.
  • Si hay sucidad atascada dentro del cestillo y la rejilla, recomendamos llenar el cestillo con agua caliente mezclada con detergente, y bajo dejar que el cestillo y la rejilla se sequen durante aproximamente 10 Minutes.
    Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva.
  • Limpie el elemento calefactor con un cepillo suave para retirarrialquier resto de comida. Extreme la precaucion durante este proceso para no dar a el elemento calefactor.

Almacenamento

  • Desenchufe el aparato yooter que se enfrie.
  • Asegürese de que todas las partes del dispositivo están limpias y secas cuando lo guarde.
  • Coloque el cable de alimentacion en el compartmento de almacenamento del cable y mantengalo firme bajo de la ranura para el cable.

5. RESOLUCION DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES
La freidora dietética no funciona.El dispositivo no está conectado.Conecte el dispositivo a la toma de corriente.
No había tiempo de coccción configurado.
Los alimentos cocinados en la freidora dietética está crudos.El recipientte está demasiado lleno.Introduzca menoscantidad de ingredientes en el cestillo para que se frián de forma homógena.
La temperatura selecciónada es demasiado bajo.Aumente la temperatura.
Algunos alimentos no se han cocinado de forma uniforme.Algunos alimentosrequireen ser agitados a mitad del proceso de fritura.Los alimentos que se superponen o solapan, por exemple, las patatas fritas, deben sacudirse a mitad del proceso de coccción.
Los averitivos fritos no tienen unresultado crujierte al salir de lafreidora dietética.Ha cocinado alimentos pensados para ser fritos enuna freidora convencional.Cocine averitivos de horno o unte los alimentos con un poco de aceite sobre los alimentos para Obtener un的结果ado más crujierte.
El recipientido no se deslizacorrectamente dentro del producto.El recipientido estádemasiado lleno.No exceeda la�性idadmaximum permitida en elcesto.
Sale homo blanco de dentro de lafreidora dietética.Está cocinando alimentosmuy grasos.Al freir ingredientes grasos en lafreidora dietética,caerá mucha grasa al cajón. Este aceite pueda dar lugar a la aparición de homo y espossible que el aparato secaliente. Estó no afectal producto ni al resultado final.
El recipientido todasaviacontiene-grasa de usosprevios.El homo blanco esconseñcuidel calentimiento de la grasa del cajón recogearasas.Asegúrese de limpiarcorrectamente el recipientidel prospectode cada uso.
Las patatas fritas no estáfritasde forma homogenea.Se ha utilisé el tipo depatata erróneo.Utilice patatas naturalesy asegúrese de que semantienen firmes durante elproceso de fritura.
No se han'enjuagadolas patatas fritascorrectamente.Enjuague bien las patataspara quitar el almidón.
Las patatas fritas no estácrujentes.El punto crujierte de laspatatas dependerá de lacantidad de agua y de aceite.Asegúrese de secar laspatatas antes deañadir elaceite.
Corte las patatas en trozosmásPEGUEOS para Obtenerresultados más crujientes.
Añada un poco más de aceitepara Obtener resultados máscrujentes.

ESPANOL

6. ESPECIFICACIONES TECNICAS

Referencia del producto: 04307/04308

Producto: Cecofry Essential Rapid SunTouch/MoonTouch

220-240V~

50/60 Hz, 1200 W

Capacidad: 2.5 L

Ajuste de la temperatura: 80^ - 200^

Temporizador: (0-30 min)

7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS

CECOTEC Cecofry Essential Rapid - RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS - 1

La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)ística que los electrodométricos no deben ser reciclados con el resto de los despedimientos Municipales. Dichos electrodométricos han de ser desechados de formaSeparated, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manière, reducir el impacto que pueda tener en la salute humana y el medioambiente.

El@simbolo del contentedor tachado le recuerda su obligacion de desechar

este producto de forma correcta.

Para Obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de(deschar sus electrodomesticos y/o las correspondientes baterias, el consumidor deben contactar con las autoridades locales.

8. GARANTÍA Y SAT

Este produit tiene una garantía de 2 años desde la Fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto está en perfecto estado fisico y se le dé un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.

La garantía no cubiría:

  • Si el producto ha sido uso de su capacité o uso, maltratado, golpeado, expuesto a la humedad, sumergido en algo liquido o substancia corrosiva, como como cualquier othera faltaatabuible al consumidor.
  • Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec.
  • Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.

El servicios de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la legislación vigente, excepto piezas consumables. En caso de mal uso por parte del usuario el servicios de garantía no se hará responsable de la reparación.

Si en alguna occasion detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta,pongase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a工程技术 del número de téléphone +34 96 321 07 28.

1. PARTS AND COMPONENTS

Fig. 1

Temporizador: (0-30 min)

7. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS

CECOTEC Cecofry Essential Rapid - RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CECOTEC

Modelo : Cecofry Essential Rapid

Categoría : Freidora