TPR 200 - Scie EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TPR 200 EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TPR 200 EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TPR 200 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TPR 200 de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO TPR 200 EINHELL
Lleve guantes de protección

Póngase gafas protectoras

Póngase protectores del oído

Protéjase del polvo
1. Descripción del aparato (Fig. 1/2)
- Soporte inferior
- Muela de tronzar adiamantada
- Bandeja
- Mesa de aluminio
- Tope angular
- Guía de corte
- Riel guía
- Dispositivo de protección para la muela de tronzar
- Empuñadura
- Tornillo en estrella para ajuste angular
- Tornillo en estrella para disp. seguridad de transporte
- Tubo de sujeción para bandeja
- Bomba de agua de refrigeración
- Tubo de goma
- Motor
- Interruptor ON/OFF
- Escala angular
2. Volumen de entrega
●Cortador de cerámica
●Bandeja (3)
●Bomba de agua de refrigeración (13)
●Tope angular (5)
●Soporte inferior (1)
3. Uso reglamentario
La cortadora de cerámica TPR 200 puede emplearse para trabajos de corte convencionales en enlosados de tamaño pequeño y mediano (azulejos, cerámica o similares), dependiendo del tamaño de la cortadora. Está especialmente concebido para el bricolaje. No está permitido el corte de madera y metal. El aparato sólo debe utilizarse para su uso previsto. Cualquier otro uso no es reglamentario. La responsabilidad de toda clase de daños o lesiones derivados del uso no reglamentario recae sobre el usuario y no sobre el fabricante. En el aparato sólo se deben utilizar discos de tronzar adecuados. Está prohibido el uso de hojas de sierra. Para el uso reglamentario, es también imprescindible observar las normas de seguridad, así como las instrucciones de montaje y de servicio en este manual. Las personas que utilicen y mantengan el aparato deben estar familiarizadas con él y conocer los posibles peligros. Por demás, se observarán con la mayor exactitud posible, las disposiciones para la prevención de accidentes. Hay que respetar cualquier otra norma general en el campo de la seguridad y medicina en el trabajo. El fabricante no se hace responsable de los cambios realizados en el aparato así como de los daños derivados de éstos. No obstante, no se excluyen totalmente ciertos peligros y riesgos, aunque el aparato sea correctamente utilizado. Dependiendo de la construcción y la configuración del aparato, pueden aparecer los siguientes puntos de peligro:
- El disco de tronzar diamantado toca en la zona descubierta.
●Meter la mano en el disco de tronzar diamantado en funcionamiento.
●Una pieza diamantada del disco de tronzar defectuosa sale proyectada.
●Rebote de las piezas con las que se está trabajando o de algunas de sus partes. - Lesiones en el aparato auditivo por no utilizar los protectores de oidos necesarios.
4. Advertencias importantes
4.1. Generalidades
Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones y observe sus advertencias. Use este manual para familiarizarse con el aparato, su uso correcto y las advertencias de seguridad pertinentes (ver página adjunta).
¡Atención!
Por motivos de seguridad, menores de 16 años, así como toda persona que no esté familiarizada con
E
este manual de instrucciones, no deberán utilizar el cortador de cerámica.
4.2. Instrucciones de seguridad adicionales
- Coloque el aparato sobre una superfice plana y antirresbaladiza. El aparato no debe tambalearse.
- Compruebe que la tensión de la placa de datos corresponde con la tensión prevista. No enchufe el aparato sin antes haber comprobado estps datos.
●Lleve gafas de protección.
●Lleve protectores de oidos.
●Lleve guantes de protección. - Deje de utilizar y sustituya los discos de tronzar agrietados.
- No utilice los discos de tronzar diamantados que estén segmentados.
- Atención: ¡El disco de tronzar sigue funcionando por inercia!
- No frene nunca el disco diamantado haciendo una presión lateral.
- Atención: La muela de tronzar adiamantada debe enfriarse siempre con agua.
- Antes de cambiar el disco, desenchufe el interruptor de contacto a la red.
●Utilice sólo discos de tronzar diamantados adecuados. - No deje nunca el aparato sin vigilancia en lugares donde haya menores.
- No deje el aparato al alcance de los niños.
- Desenchufe el contacto a la red antes de controlar motor eléctrico.
5. Características Técnicas:
Potencia del motor: 800 W
N° de revoluciones del motor: 2950 min. -1
Motor de corriente alterna 230V \~ 50 Hz
Clase de aislamiento Clase B
Clase de protección IP 44
Longitud de corte: 520 mm
Longitud corte diagonal: 520 mm
Altura de corte: max. 30 mm
Banco de corte:
-Medidas 790 mm x 395 mm
Disco de tronzar diamantado ∅ 200 x ∅ 25,4
Valores de emisión de ruido
- El ruido producido por esta sierra ha sido medido según EN ISO 3744; EN 60551. El ruido en el lugar de trabajo puede exceder los 85db (A). En dicho caso, es necesario que el operario utilice medidas de protección acústica. (¡Utilice protectores de oidos!)
| En funcion Marchaamiento en vacío | |
| Nivel de intensidadacústica LPA 84,2 db(A) 61,8 db(A) | |
| Nivel de potenciaacústica LWA 97,2 db(A) 74,8 db(A) | |
6. Antes de la puesta en marcha
●Proporcionele a la máquina una posición estable, es decir, fíjela con tornillos a un banco de trabajo, a un bastidor de tipo universal o a otro tipo de soporte.
- Antes de la puesta en marcha debe instalar debidamente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad.
●La muela de tronzar debe poder funcionar sin ningún tipo de obstáculos.
- Antes de conectar la máquina asegúrese de que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica.
7. Montaje y Manejo
7.1 Montaje del soporte inferior y la bomba de agua (Fig. 2-4)
- Coloque la chapa angular (21/22) sobre una superficie lisa.
- Acople sin apretar los pies de apoyo (18) a las chapas angulares (21/22) con los tornillos suministrados (25).
●Fije las barras transversales (19/20) sin apretar a los pies de apoyo (18).
●Dele la vuelta al soporte inferior (ver Fig. 3). - Oriente el bastidor correctamente y apriete todos los tornillos.
●Fije el estribo de fijación (23) y el tubo de sujeción (12) a las chapas angulares (21) tal y como se describe en la Fig. 3. - Atornille el anillo guía (24) para el tubo del agua (14) al tubo de sujeción (12).
- Coloque la bandeja (3) sobre el tubo de sujeción (12).
●Coloque la bomba del agua de refrigeración (13)
en la bandeja (3) e introduzca el tubo del agua (14) y el cable de la corriente en el (26) anillo guía (24) (véase Fig. 4)
- Introduzca agua en la bomba (13) hasta que esté llena.
- Coloque la cortadora de cerámica completa (3) en la bandeja (véase Fig. 2)
- Desatornille el tornillo en estrella (11) (¡disp. seguridad de transporte!)
7.2 Interruptor ON/OFF (Fig. 2)
- Presione el „1“ del interruptor ON/OFF (16) para conectar la máquina.
- Antes de iniciar el proceso de corte, es preciso esperar a que la muela de tronzar alcance la velocidad máxima y la bomba de agua (13) haya hecho llegar agua a la muela.
- Presione el „0“ del interruptor ON/OFF (16) para conectar la máquina.
7.3 Cortes de 90° (Fig. 5/6)
●Afloje el tornillo en estrella (27)
- Coloque el tope angular (5) a 90° y vuelva a apretar el tornillo en estrella (27).
●Vuelva a apretar los tornillos (28) para fijar el tope angular (5).
- Desplace hacia atrás el cabezal de la máquina (29) con la empuñadura (9).
- Coloque la cerámica sobre el raíl (6) en el tope angular (5).
- Ponga en marcha la cortadora de cerámica.
- Atención: Antes de empezar a cortar, espere hasta que el agua haya llegado a la muela de tronzar (2).
- Desplace el cabezal de la máquina (29) tirando hacia adelante de forma lenta y uniforme por la empuñadura (9) para cortar la cerámica.
●Vuelva a desconectar la cortadora al finalizar el corte.
7.4 Corte diagonal de 45° (Fig. 7)
●Coloque el tope angular (5) a 45°
●Realice el corte tal y como se describe en el punto 7.3.
7.5 Corte longitudinal de 45°: „corte Jolly“ (Fig. 8)
●Afloje los tornillos en estrella (10)
●Incline el raíl guía (7) hacia la izquierda a 45° de la escala angular (17).
●Vuelva a apretar el tornillo en estrella (10).
●Realice el corte tal y como se describe en el punto 7.3.
7.6 Cambiar la muela de tronzar adiamantada (Fig. 9/10)
●Desenchufe el cable de la red
●Suelte los tres tornillos (30) y retire la cubierta de protección de la muela (8).
- Coloque la llave (31) en el eje del motor (32) y sosténgala.
●Suelte la tuerca de brida (33) en el sentido de marcha de la muela (2) con ayuda de la llave (34). (Atención: rosca a la izquierda)
●Extraiga la brida exterior (35) y la muela de tronzar (2).
●Limpie a fondo la brida exterior antes de proceder al montaje de la nueva muela.
●Vuelva a ajustar y apretar la nueva muela repitiendo la secuencia de pasos a la inversa.
Atención: ¡Tenga en cuenta el sentido de marcha de la muela!
●Vuelva a colocar la cubierta de protección de la muela (8).
8. Mantenimiento
- Elimine el polvo y las impurezas de la máquina con regularidad. Se recomienda limpiar la máquina con un paño o un pincel.
- No utilice ningún producto corrosivo para limpiar las piezas de plástico.
- Todas las piezas desplazables deberán ser lubricadas regularmente.
- Es preciso extraer periódicamente las impurezas de la bandeja (3) y la bomba de agua (13), ya que de lo contrario no se puede garantizar la refrigeración de la muela (2).
9. Pedido de piezas de recambio
Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:
- Tipo de aparato
●No. de artículo del aparato
●No. de identidad del aparato
●No. del recambio de la pieza necesitada.

El período de garantía comienza el día de la compra y tiene una duración de 2 año.
Su cumplimiento tiene lugar en ejecuciones defectuosas.
Errores de material y funcionamiento. Las piezas de repuesto necesarias y el tiempo de trabajo no se facturan. Ninguana garantía por otros daños
Su contacto en el servicio post-venta
Salvo modificaciones técnicas
Antonio Cabezon, N° 83 Planta 3a
E-28034 Madrid
Tel. 91 7294888, Fax 91 3581500
P Einhell Iberica