EINHELL TPR 200 - Såg

TPR 200 - Såg EINHELL - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis TPR 200 EINHELL i PDF-format.

📄 38 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice EINHELL TPR 200 - page 18
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om TPR 200 EINHELL

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Såg i PDF-format gratis! Hitta din manual TPR 200 - EINHELL och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. TPR 200 av märket EINHELL.

BRUKSANVISNING TPR 200 EINHELL

Använd skyddshandskar

EINHELL TPR 200 - Använd skyddshandskar - 1

Bär ögonskydd

EINHELL TPR 200 - Bär ögonskydd - 1

Bär hörselskydd

EINHELL TPR 200 - Bär hörselskydd - 1

Bär dammskydd

1. Beskrivning av maskinen (bild 1/2)

  1. Underbord
  2. Diamantdelningsklinga
  3. Tråg
  4. Aluminiumbord
  5. Vinkelanhåll
  6. Anslagslist
  7. Styrskena
  8. Klingskydd
  9. Handtag
  10. Stjärnskruv för vinkelinställning
  11. Stjärnskruv för transportsäkring
  12. Stödrör för träg
  13. Kylvattenpump
  14. Slang
  15. Motor
  16. Strömbrytare
  17. Vinkelskala

2. Leveransomfattning

●Kakelsåg
●Tråg (3)
●Kylvattenpump (13)
●Vinkelanhåll (5)
●Underbord (1)

3. Ändamålsenlig användning

Kakelsågen TPR 200 kan användas till normal sågning av små och medelstora plattor (kakel, keramik eller liknande) med hänsyn till maskinens mått. Trä eller metall får ej sågas i maskinen.

Maskinen får endast användas i enlighet med dess ändamålsenliga användning. All annan slags användning som överskrider ovanstående uppgifter är ej ändamålsenlig. För allt slags skador på egendom resp. personskador som uppstår av sådan användning ansvarar användaren och inte tillverkaren. Endast delningsklingor som är avsedda för maskinen får användas. Användning av allt slags sågklingor är förbjudet. Den ändamålsenliga användningen omfattar även att säkerhetsanvisningarna samt monterings- och driftsanvisningarna i bruksanvisningen beaktas. Personer som använder och genomför service på maskinen måste känna till maskinen samt vara informerade om eventuella faror. Dessutom måste de gällande arbetarskydds-föreskrifterna följas exakt. Övriga allmänna regler inom de arbetsmedicinska och säkerhetstekniska områdena skall beaktas. Förändringar på maskinen leder till att tillverkarens ansvarighet för skador som uppstår som följd därav bortfaller helt. Trots ändamålsenlig användning kan särskilda återstående riskfaktorer inte uteslutas. På grund av maskinens konstruktion och uppbyggnad kan följande punkter komma att bli aktuella:

  • Användaren rör vid diamantdelningsklingan inom oskyddat område.
    ●Användaren griper in i den roterande diamantdelningsklingan.
  • Defekta diamantdelar av delningsklingan slungas ut.
  • Från arbetsstycken eller delar av arbetsstycken.
  • Hörselskador ifall erforderligt hörselskydd inte används.

Vänligen läs igenom bruksanvisningen noggrant samt beakta anvisningarna. Använd bruksanvisningen till att informera dig om kakelsågen, dess användningsområden samt gällande säkerhetsanvisningar (se bifogat blad).

Obs!

Av säkerhetsskäl får barn eller personer under 16 år, samt personer som inte har tagit del av denna bruksanvisning inte använda kakelskärmaskinen.

4.2. Extra säkerhetsanvisningar

  • Ställ maskinen på ett jämnt, halkfritt underlag. Maskinen får inte stå ostadigt.
  • Försäkra dig om att spänningen på maskinens typskylt stämmer överens med nätpänningen. Anslut först därefter maskinen till nätet.

●Sätt på skyddsglasögon.
●Bär hörselskydd.
●Bär skyddshandskar.
●Spruckna diamantdelningsklingor skall inte användas längre utan bytas ut.
- Segmenterade diamantdelningsklingor får inte användas.
- Varning! Delningsklingan roterar efter det att maskinen har slagits ifrån!
- Bromsa inte diamantdelningsklingan genom att trycka på sidorna.
- Obs! Diamantdelningsskivan måste alltid kylas med vatten.
- Drag ut nätkontakten innan du byter ut delningsklingan.
●Använd endast lämpade diamantdelningsklingor.
- Låt aldrig maskinen stå utan uppsikt i rum där barn befinner sig.
●Skydda maskinen mot ingrepp av barn.
- Drag ut nätkontakten innan det elektriska systemet i motorrummet kontrolleras.

5. Tekniska data

Motoreffekt 800 W

Motorvarvtal 2950 min-1
Växelströmsmotor 230 V - 50 Hz
Isoleringsmaterialklass Klass B
Skyddsklass IP 44
Skärningslängd 520 mm
Snedskärningslängd 520 mm
Skärningshöjd max. 30 mm
Skärningsbord:
- Mått 790 mm x 395 mm
Diamantdelningsklinga ø 200 x ø 25,4

Bulleremissionsvärden

- Bullernivån från denna maskin är uppmätt enl. EN ISO 3744; EN 60551 bilaga. Bullernivån vid arbetsplatsen kan överskrida 85 dB (A). I detta fall är bullerdämpande åtgärder vid arbetsplatsen erforderliga (bär hörselskydd!).

Drift Tomgång

Ljudtrycksnivå LPA 84,2 dB(A) 61,8 dB(A)
Ljudeffektsnivå LWA 97,2 dB(A) 74,8 dB(A)

6. Före driftstart

  • Se till att maskinen står stabilt, dvs. fastskruvad på en arbetsbänk, det seriemässiga underbordet eller liknande.
  • Innan maskinen tas i drift måste alla skydd och säkerhetsanordningar ha monterats på avsett vis.
    ●Klingan måste kunna rotera fritt.
  • Övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data innan du ansluter maskinen till vägguttaget.

7. Konstruktion och manövrering

7.1 Montera underbord och kylvattenpump (bild 2-4)

  • Lägg vinkelplåtarna (21/22) på ett jämnt underlag.
  • Skruva fast benen (18) löst med vinkelplåtarna (21/22) med hjälp av bifogade skruvar (25).
    ●Skruva fast bommarna (19/20) löst med benen (18).
    ●Vänd på underbordet (se bild 3).
  • Justera in underbordet och dra åt alla skruvar.
  • Fäst byglarna (23) och stödröret (12) med vinkelplåtarna (21) enligt bild 3.
  • Skruva fast stödringen (24) för vattenslangen (14) vid stödröret (12).
    ●Lägg in träget (3) i stödröret (12).
  • Lägg kylvattenpumpen (13) i träget (3) och skjut in vattenslangen (14) samt nätledningen (26) genom stödröret (se bild 4).
    ●Fyll på vatten tills pumpen (13) ligger under vattenytan.
  • Ställ den kompletta kakelsågen i träget (3) (se bild 2).
  • Skruva ut stjärnskruven (11) (transportsäkring!)

7.2 Strömbrytare (bild 2)

  • Tryck på „1“ på strömbrytaren (16) för att slå på kakelsågen.
  • Innan du börjar såga kakel måste du se till att delningsklingan har nätt sitt maximala varvtal och kylvattenpumpen (13) har pumpat vatten till delningsklingan.
    ●Tryck på „0“ på strömbrytaren (16) för att slå ifrån kakelsågen.

S

7.3 90°-snitt (bild 5/6)

  • Lossa på stjärnskruven (27).
  • Ställ vinkelanhållet (5) på 90° och dra sedan åt stjärnskruven (27) på nytt.
  • Dra åt skruvarna (28) på nytt för att fixera vinkelanhållet (5).
  • Skjut maskinens överdel (29) ifrån dig med handtaget (9).
  • Lägg in kakelplatta mot anslagslisten (6) vid vinkelanhållet (5).
  • Slå på kakelsågen.
  • Obs! Vänta tills kylvattnet har nätt fram till delningsklingan (2).
  • Dra maskinens överdel (29) långsamt mot dig med konstant hastighet med handtaget (9) och vidare igenom kakelplattan.
  • Slå ifrån kakelsågen när du har sågat igenom plattan.

7.4 45°-diagonalsnitt (bild 7)

●Ställ in vinkelanhållet (5) på 45°.
- Såga kakelplattan enligt beskrivningen under 7.3.

7.5 45°-längssnitt, geringssnitt (bild 8)

  • Lossa på stjärnskruven (10).
    ●Luta styrskenan (7) åt vänster till 45° på vinkelskalan (17).
    ●Dra åt stjärnskruven (10) på nytt.
  • Såga kakelplattan enligt beskrivningen under 7.3.

7.6 Byta ut diamantklinga (bild 9/10)

●Dra ut stickkontakten
- Lossa de tre skruvarna (30) och ta av klingskyddet (8).
- Sätt in nyckeln (31) vid motoraxeln (32) och håll emot.
- Lossa på flänsmuttern (33) i delningsklingans (2) rotationsriktning med hjälp av nyckeln (34). (Obs! Vänstergänga)
●Ta av ytterflänsen (35) och delningsklingan (2).
●Rengör monteringsflänsen noggrant innan du monterar den nya delningsklingan.
●Sätt in den nya delningsklingan i omvänd ordningsföljd och dra sedan åt. Obs! Beakta delningsklingans rotationsriktning!
●Montera klingskyddet (8) på nytt.

8. Service

  • Ta bort damm och smuts från maskinen i regelbundna intervaller. Rengör helst med en tygduk eller en pensel.
  • Använd inga frätande medel när du rengör plastdelarna.
  • Eftersmörj alla rörliga delar inom periodiska intervaller.
  • Rengör träget (3) och kylvattenpumpen (13) i regelbundna intervaller för att garantera att diamantdelningsklingan (2) alltid kyls.

9. Reservdelsbeställning

Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar:

●Maskintyp
●Maskinens artikel-nr.
●Maskinens ident-nr.
●Reservdelsnummer för erforderlig reservdel

EINHELL TPR 200 - Reservdelsbeställning - 1

7.6 Udskift diamantkapskiven (fig. 9/10)

Garantitiden omfattar >et 2 år< och börjar löpa från och med köpedagen.

Garantin avser tillverknigsfel samt material- och funktionsfel.

Därtill nödvändiga reservdelar och uppkommen arbetstid kommer ej att debiteras.

Garantin gäller ej för på fel som uppstått på grund av nyttjandet.

Din kundtjänspartner

Förbehåll för tekniska förändringar

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : EINHELL

Modell : TPR 200

Kategori : Såg