DOMETIC PerfectView RVS 745 - Cámara de marcha atrás

PerfectView RVS 745 - Cámara de marcha atrás DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PerfectView RVS 745 DOMETIC en formato PDF.

📄 232 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DOMETIC PerfectView RVS 745 - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PerfectView RVS 745 DOMETIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara de marcha atrás en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PerfectView RVS 745 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PerfectView RVS 745 de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO PerfectView RVS 745 DOMETIC

Instrucciones de montaje y de uso .....53

PT

Monitor LCD

Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.

Índice

1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso....53
2 Indicaciones de seguridad y para el montaje .....54
3 Volumen de entrega....57
4 Uso adecuado....57
5 Descripción técnica ....58
6 Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica....59
7 Montaje del monitor....61
8 Uso del monitor LCD 65
9 Mantenimiento y limpieza del monitor LCD 66
10 Garantía legal 66
11 Evacuación ....67
12 Datos técnicos 67

1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso

DOMETIC PerfectView RVS 745 - Indicaciones relativas a las instrucciones de uso - 1

¡ATENCIÓN!

Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.

DOMETIC PerfectView RVS 745 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.

DOMETIC PerfectView RVS 745 - ¡AVISO! - 1

NOTA

Información adicional para el manejo del producto.

2 Indicaciones de seguridad y para el montaje

¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!

El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:

  • errores de montaje o de conexión
  • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
  • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
  • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones

DOMETIC PerfectView RVS 745 - ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! - 1

¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales

  • Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.
    Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en aquellos vehículos que dispongan de una.
  • Las conexiones eléctricas insuficientes pueden provocar que, a causa de un cortocircuito:
    – se quemen los cables,
    – se dispare el airbag,
    – resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
    – queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).

Por ello, observe las siguientes indicaciones:

- Al trabajar en las siguientes líneas, utilice solo terminales de cable, clavijas y manguitos planos que estén provistos de aislamiento:

  • 30 (entrada del polo positivo directo de la batería),
  • 15 (polo positivo conectado, detrás de la batería),
  • 31 (línea de retorno desde la batería, masa),
    – Luz de marcha atrás.

No utilice ninguna regleta.

- Utilice una crimpadora (fig. 1 12, página 3) para empalmar los cables.

- En el caso de conexiones a la línea 31 (masa), atornille el cable

- con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del vehículo, o bien, - con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.

Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión a masa.

Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort.

  • Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a configurar los siguientes datos:
  • código de radio
  • reloj del vehículo
  • temporizador
  • ordenador de a bordo
  • posición del asiento
    Las indicaciones para realizar las configuraciones se encuentran en las instrucciones de uso correspondientes.

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:

DOMETIC PerfectView RVS 745 - ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales - 1

¡ATENCIÓN!

  • Fije el monitor de forma que no pueda soltarse bajo ninguna circunstancia (por ejemplo, en caso de frenazos o accidente) y, como consecuencia, ocasionar lesiones a los ocupantes del vehículo.
  • No monte el monitor en el área de acción de un airbag debido al peligro de lesiones existente en caso de que el airbag se active.

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos:

  • Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice solamente un diodo de comprobación (fig. 1 1, página 3) o un voltímetro (fig. 1 2, página 3). Las lámparas de prueba con un elemento luminoso (fig. 1 3, página 3) tienen un consumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede dañarse el sistema electrónico del vehículo.
  • Al tender los cables eléctricos preste atención a que éstos:

- no se doblen ni se tuerzan,

- no rocen con bordes,

- no se tiendan sin protección a través de guías con aristas afiladas (fig. 3, página 4).

  • Aísle todos los empalmes y conexiones.
  • Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a las líneas ya existentes.

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al manipular el monitor LCD:

DOMETIC PerfectView RVS 745 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡ATENCIÓN!

  • No deben utilizar este producto sin la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no puedan utilizar el producto de forma segura.
  • No abra el monitor (fig. 4, página 4).
  • No sumerja nunca el monitor en agua (fig. 5, página 4), pues no es hermético al agua.
  • En ningún caso el monitor debe dificultar la visión durante la conducción (fig. 12, página 7).
  • No manipule el monitor con las manos mojadas.
  • No ponga en funcionamiento el monitor si la carcasa ha sufrido daños.

DOMETIC PerfectView RVS 745 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

  • Conecte la tensión correcta.
  • No utilice el monitor en entornos con:
  • exposición directa a los rayos del sol,
    – grandes cambios de temperatura,
    – elevada humedad del aire,
  • una ventilación insuficiente,
    – elevada concentración del polvo o aceite.

- No presione sobre la pantalla LCD.

- No deje caer el monitor.

- Si se utiliza el monitor dentro del vehículo, éste debe permanecer con el motor en marcha a fin de evitar que se descargue la batería de arranque.

- Es posible que empeore la calidad de la imagen si se encuentra cerca de campos electromagnéticos.

Por este motivo, evite montar el monitor cerca de altavoces.

3 Volumen de entrega

No en fig. 13, página 8Cantidad Descripción No de artículo
11 Monitor M7LS 9600000204
21 Soporte del monitor
31 Cable de alimentación 9102200027
-- Material de fijación

4 U s o a d e c u a c

El monitor LCD M7LS (art. n.° 9600000204) está pensado principalmente para la instalación en vehículos. Puede utilizarse para conectar cámaras (por ejemplo, sistema de vídeo de marcha atrás) u otras fuentes de vídeo.

El monitor LCD está diseñado para su uso en cualquier vehículo.

Los sistemas de video para marcha atrás suponen una ayuda en las maniobras de marcha atrás, aunque ello no excluye que se deban tomar las precauciones necesarias durante la marcha atrás.

5 Descripción técnica

5.1 Descripción del funcionamiento

Al monitor LCD pueden conectarse cámaras (p. ej. un sistema de vídeo de marcha atrás) u otras fuentes de vídeo (p. ej. aparatos de TV). Podrá alternar entre las fuentes de vídeo.

El monitor se puede fijar al salpicadero y transmite la imagen de las cámaras conectadas, de forma que el conductor puede ver el área situada detrás del vehículo, p. ej., al aparcar.

El brillo del monitor de adapta automáticamente a la luz del entorno.

Las teclas están iluminadas y pueden accionarse en la oscuridad.

Para cada una de las dos entradas de vídeo puede activarse la función de imagen de espejo de forma individual. Con esta función, la imagen se ve como si se mirara en el espejo retrovisor.

5.2 Elementos de mando

En el monitor se encuentran los siguientes elementos de mando:

N.° en fig. 14, Denominación Descripción página 8
1 Capteur de luminosité
2 C1/C2 Permet de sélectionner la caméra ou de passer entre les pages de menu 1 et 2.
3 – Reduce el volumen o el parámetro seleccionado (brillo, contraste, intensidad del color).
4 MENU Para pasar al modo de ajuste (véase capítulo “Uso del monitor LCD” en la página 65).
5 + Aumenta el volumen o el parámetro seleccionado (brillo, contraste, intensidad del color).
6Enciende y apaga el monitor.

6 Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica

6.1 Cableado

DOMETIC PerfectView RVS 745 - Cableado - 1

¡AVISO!

La colocación y conexión de cables no realizadas por personal técnico tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños en los componentes. La conexión y colocación correctas de los cables son requisitos fundamentales para un funcionamiento duradero y correcto de los accesorios instalados.

Por ello, observe las siguientes indicaciones:

  • Para tender el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como p. ej. aristas revestidas, rejillas de ventilación o interruptores falsos. Si no existe ningún canal de paso previo, deberá realizar los correspondientes agujeros para cada cable. Antes, compruebe si hay suficiente espacio libre para la salida de la broca.
  • Siempre que sea posible, tienda los cables en el interior del vehículo, puesto que allí estarán más protegidos que si van por fuera del mismo.
    Si a pesar de ello, tendiese los cables por la parte externa del vehículo, procure que queden bien fijos (mediante abrazaderas de cable adicionales, cinta aislante, etc.).

- A fin de evitar daños en los cables, al colocarlos, mantenga una distancia suficiente respecto a las piezas del vehículo que estén calientes y en movimiento (tubos de escape, ejes de accionamiento, dínamo, ventiladores, calefacción, etc.).

- Recubra las conexiones de enchufe del cable de conexión para protegerlo frente a la penetración de agua y todas las conexiones de un cable (también en el vehículo) con cinta aislante de buena calidad (véase fig. 9, página 6). La más apropiada es la cinta aislante autoselladora p. ej. de 3M.

- Al colocar los cables tenga en cuenta (fig. 3, página 4) que:

  • no deben quedar demasiado doblados o retorcidos
  • no rocen con aristas
    – no los tienda sin protección en canales de paso con aristas afiladas

- Fije los cables al vehículo de un modo seguro, para evitar un enganche (peligro de caída). Para lograr este propósito, utilice abrazaderas para cable, cinta aislante o péguelos con pegamento.

- Proteja cada abertura del revestimiento exterior con las medidas adecuadas para evitar la entrada de agua, p. ej. colocando el cable con pasta para juntas y rociando el cable y la boquilla de paso con pasta para juntas.

DOMETIC PerfectView RVS 745 - ¡AVISO! - 1

NOTA

Comience a sellar las aberturas sólo cuando haya finalizado todos los trabajos de ajuste en la cámara y cuando haya determinado la longitud necesaria del cable de conexión.

6.2 Utilización de los conectores de derivación (fig. 6, página 5)

Para evitar contactos flojos en los conectores de derivación, asegúrese de que las secciones de cable sean adecuadas a dichos conectores.

Para utilizar los conectores de derivación, realice los siguientes pasos:

Coloque el cable a partir del cual se vaya a realizar la conexión en la ranura delantera del conector de derivación (A).
Coloque el cable nuevo con el extremo introducido aprox. 3/4 en la ranura trasera (B).
Cierre el conector y, con unos alicates universales, inserte el nervio metálico en el conector, de modo que se establezca una conexión eléctrica (C).
▶Presione la cubierta protectora hacia abajo y deje que encaje en el conector.
▶ Compruebe la sujeción de los conectores de derivación tirando del cable (D).

6.3 Realización correcta de conexiones por soldadura

Proceda como se indica a continuación para soldar un cable a líneas originales (fig. 7, página 5):

▶ Pele 10 mm el aislamiento de la línea original (A).
▶ Pele 15 mm el aislamiento del cable que vaya a conectar (B).
▶ Arrolle el cable que vaya a conectar alrededor del cable original y suelde ambos cables (C).
▶ Aísle los cables con cinta aislante (D).

Proceda como se indica a continuación para conectar dos cables (fig. 8, página 5):

▶ Pele los dos cables (A).
▶ Pase un tubo retráctil de aprox. 20 mm de longitud sobre un cable (B).
▶ Retuerza los dos cables entre sí y suéldelos (C).
▶ Desplace el tubo retráctil sobre el punto de soldadura y caliéntelo ligeramente (D).

7 M o n t a j e d e l

7.1 Herramientas necesarias (fig. 1, página 3)

Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas:

• Regla graduada (4)
•Punzón (5)
- Martillo (6)
- Juego de brocas (7)
• Taladradora (8)
- Destornillador (9)

Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes medios auxiliares:

  • Diodo de comprobación (1) o voltímetro (2)
    • Cinta aislante (10)
  • Tubo flexible de contracción térmica
    • Secador de aire caliente (11)
    •Crimpadora (12)
  • Si fuese necesario, soldador de cobre (13)
  • Si fuese necesario, estaño para soldar (14)
  • Si fuera necesario, boquillas pasapaneles.

Dependiendo del montaje individual, es posible que para la sujeción, necesite más tornillos, tuercas, arandelas de apoyo y abrazaderas para cables que los contenidos en el volumen de entrega.

7.2 Montaje del monitor

DOMETIC PerfectView RVS 745 - Montaje del monitor - 1

¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones!

Monte el monitor en un lugar en el que bajo ninguna circunstancia pueda provocar heridas a los ocupantes del vehículo (por ejemplo, por frenazos bruscos o accidente).

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:

  • Elija un lugar de montaje adecuado, de manera que pueda visualizar sin impedimentos el monitor (fig. 10, página 6 y fig. 11, página 6).
  • No monte el monitor en áreas en las que puedan producirse golpes en la cabeza o en el área de acción del airbag. Existe peligro de sufrir lesiones en caso de dispararse el airbag.
  • El monitor no debe dificultar nunca la visión durante la conducción (fig. 12, página 7).
  • El lugar de montaje debe ser llano.
  • Asegúrese de que debajo del lugar de montaje elegido haya espacio suficiente para la colocación de arandelas y tuercas.
  • Antes de taladrar, asegúrese de que haya espacio libre suficiente para la salida de la broca.
  • Tenga en cuenta el peso del monitor. En caso necesario, tenga disponibles refuerzos (arandelas y placas grandes).
  • Asegúrese de que el juego de cables de alimentación del monitor se puedan tender.

Para el montaje proceda de la siguiente manera (fig. 15, página 9):

Deslice el monitor (1) sobre la placa de fijación del soporte del monitor (2) y fijelo con el tornillo moleteado (3) al soporte del monitor.
▶Coloque el monitor con el soporte a modo de prueba.
Dibuje el contorno de las esquinas del soporte del monitor (2) sobre el tablero de instrumentos.
▶Desatornille el monitor de su soporte.
- Sitúe el soporte del monitor dentro del contorno dibujado anteriormente y marque los cuatro puntos de perforación.
Realice una perforación de ∅ 2 mm en cada uno de los puntos que haya marcado anteriormente.
▶ Atornille el soporte del monitor con los tornillos para chapa de 4 x 20 mm.
▶ Deslice el monitor (1) sobre la placa de fijación de su soporte (2) y fijelo con el tornillo moleteado (3) al soporte.

DOMETIC PerfectView RVS 745 - ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! - 1

NOTA

Puede ajustar el ángulo de inclinación. Para ello, suelte el tornillo moleteado (4) e incline el monitor en la posición deseada. Apriete los tornillos moleteados (4).

7.3 Tender el cable del sistema desde la cámara hasta el monitor

DOMETIC PerfectView RVS 745 - Tender el cable del sistema desde la cámara hasta el monitor - 1

NOTA

Coloque el cable de la cámara de tal modo que, en caso de tener que desmontar la cámara, pueda llegar con facilidad a la conexión de enchufe entre la cámara y el cable alargador. De este modo, el desmontaje se facilita considerablemente.

▶ Tienda el cable del sistema de la cámara en el interior del vehículo.
▶ Tienda el cable del sistema desde la cámara hasta el monitor.
▶ Una el cable de alimentación del monitor con el cable del sistema.
Aíslé la conexión de enchufe con la cinta aislante suministrada. En cada posición deje que se solape la mitad de la anchura de la cinta aislante.
Fije los cables al vehículo de un modo seguro, para evitar un enganche (peligro de caídas). Para lograr este propósito, utilice cintas de cable, cinta aislante o péguelos con pegamento.

DOMETIC PerfectView RVS 745 - NOTA - 1

NOTA

Comience a sellar las aberturas sólo cuando haya finalizado todos los trabajos de ajuste en la cámara y cuando haya determinado las longitudes necesarias del cable de alimentación.

7.4 Conexión eléctrica del monitor de la cámara (fig. 16, página 10)

Encontrará el esquema de conexiones del monitor en la fig. 16, página 10.

N° Denominación

1 M o n i t o r
2 Enchufe DIN de 13 polos
3 Cable de alimentación
4 Clavija DIN de 13 polos
5 Cable positivo de 12 V (rojo): conexión al polo positivo de la fuente de tensión
6 Cable de masa (negro): conexión al polo negativo de la fuente de tensión
7 Clavija DIN de 6 polos
8 Cable (verde): entrada de control para la conexión a la luz de marcha atrás
9 Clavija DIN mini de 6 polos
10 Cable del sistema
11 Clavija DIN mini de 6 polos
12 Clavija DIN mini de 6 polos
13 Cámara

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la instalación del cable de alimentación:

  • Siempre que sea posible, utilice para pasar el cable de alimentación los canales de paso originales u otras posibilidades de paso, como por ejemplo, una rejilla de ventilación. Si no hubiese canales de paso, deberá realizar una perforación de ∅ 18 mm. Compruebe antes si hay espacio suficiente para la salida de la broca (fig. 2, página 4).
  • Tenga en cuenta las indicaciones dadas en el capítulo "Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica" en la página 59.

▶ Tienda el cable del monitor en el tablero de instrumentos.

▶ Inserte la clavija del cable del monitor (2) en la clavija (4) del cable de alimentación (3).

DOMETIC PerfectView RVS 745 - Conexión eléctrica del monitor de la cámara (fig. 16, página 10) - 1

¡AVISO!

Respete la polaridad adecuada de la fuente de tensión al realizar la conexión.

  • Conecte los cables rojo y negro del cable de alimentación a una fuente de tensión adecuada: - Conecte el cable rojo (5) al borne 15 (encendido).
  • Conecte el cable negro (6) al borne 31 (masa).
    ▶ Conecte la clavija DIN mini (7) del cable de alimentación con la clavija DIN mini (9) del cable del sistema (10).

▶ Conecte la clavija DIN mini (11) del cable del sistema (10) con la clavija DIN mini (12) del cable de la cámara.
▶ Conecte el cable verde (8) a la línea positiva de la luz de marcha atrás.

DOMETIC PerfectView RVS 745 - ¡AVISO! - 1

NOTA

Si hay tensión en el cable verde, el monitor se enciende automáticamente y la cámara se activa.

8 Uso del monitor LCD

8.1 Conectar el monitor (fig. 14, página 8)

DOMETIC PerfectView RVS 745 - Conectar el monitor (fig. 14, página 8) - 1

NOTA

El monitor se enciende automáticamente al activar la marcha atrás. La cámara transfiere la imagen.

Estando el monitor apagado, presione el pulsador principal "Power" (6), para conectar el monitor.

√ Aparece la imagen transmitida.

√El brillo de la pantalla se adapta automáticamente a la luz del entorno.

8.2 Desconectar el monitor (fig. 14, página 8)

▶ Pulse el interruptor principal "Power" (6) para desconectar el monitor.

√ La imagen desaparece.

8.3 Regular el volumen (fig. 14, página 8)

Puede regular el volumen para aumentar o amortiguar los ruidos transmitidos por la cámara.

▶ Pulse la tecla “-” (3) para bajar el volumen.

▶ Pulse la tecla “+” (5) para subir el volumen.

8.4 Ajustar el monitor (fig. 14, página 8)

Puede configurar el monitor a su gusto:

▶ Pulse la tecla "MENU" (3), para seleccionar los parámetros que desee.

√ Los parámetros configurables se muestran en el siguiente orden:

Página 1:

  • Brillo ("Brightness"): 0 - 100
  • Contraste ("Contrast"): 0 - 100
  • Color ("Colour"): 0 - 100
    – Idioma ("Language"): "Deutsch" o "English"

Página 2:

  • Restaurar ("Default"): ajuste de fábrica de todos los parámetros
  • Cámara 1 ("Camera 1"): "Normal" o "Reflejada"
  • Cámara 2 ("Camera 2"): "Normal" o "Reflejada"

▶ Pulse la tecla “−” (4) o “+” (5) para ajustar el parámetro que desee.

▶ Pulse la tecla “-” (4) para disminuir el valor del parámetro seleccionado.

▶ Pulse la tecla “+” (5) para aumentar el valor del parámetro seleccionado.

8.5 Ajustar la fuente de vídeo (fig. 14, página 8)

DOMETIC PerfectView RVS 745 - Ajustar la fuente de vídeo (fig. 14, página 8) - 1

NOTA

Cuando haya conectado el cable verde con la luz de marcha atrás y éste presente tensión, la cámara para marcha atrás V1 se activa automáticamente.

Para cambiar entre las fuentes de vídeo (de cámara 1 a cámara 2), pulse la tecla "C1/C2" (2).
√ El monitor cambia entre cámara 1 y cámara 2 o viceversa.

9 Mantenimiento y limpieza del monitor LCD

DOMETIC PerfectView RVS 745 - Mantenimiento y limpieza del monitor LCD - 1

¡AVISO!

  • No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto.
  • Extraiga el cable antes de realizar la limpieza del monitor para evitar que se produzcan cortocircuitos.

Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.

Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.

Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:

  • una copia de la factura con fecha de compra,
  • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.

11 Evacuación

Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.

DOMETIC PerfectView RVS 745 - Evacuación - 1

Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.

12 Datos técnicos

M7LS
Art. n°: 9600000204
Tipo: color TFT LCD
Tamaño de pantalla: 7" (17,8 cm)
Brillo: 300 cd/m2 aprox.
Resolución de la pantalla H x V: 337000 píxeles
Tensión de funcionamiento:entre 11 – 16 V---
Consumo: máximo 8 W
Temperatura de funcionamiento:-20 °C hasta +65 °C
Temperatura de almacenamiento:-25 °C hasta +80 °C
Humedad del aire:máximo 85 %
Resistencia a vibraciones:5 g
Dimensiones An x Al x P:170 x 125 x 25 mm
Peso:400 g
Homologaciones:DOMETIC PerfectView RVS 745 - Evacuación - 2

3 Material fornecido

N.º na fig. 13, página 8

Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : PerfectView RVS 745

Categoría : Cámara de marcha atrás