CECOTEC Bolero DressCode 620 E - Lavadora

Bolero DressCode 620 E - Lavadora CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bolero DressCode 620 E CECOTEC en formato PDF.

📄 395 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC Bolero DressCode 620 E - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Bolero DressCode 620 E CECOTEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bolero DressCode 620 E - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bolero DressCode 620 E de la marca CECOTEC.

MANUAL DE USUARIO Bolero DressCode 620 E CECOTEC

Manual de instrucciones

Instruction manual

Instrucciones de seguridad 4

  1. Piezas y componentes 65

  2. Antes de usar 65

  3. Instalación del producto 66

  4. Funcionamiento 70

  5. Limpieza y mantenimiento 84

  6. Resolución de problemas 86

  7. Especificaciones técnicas 90

  8. Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos 99

  9. Garantía y SAT 100

  10. Copyright 100

INDEX

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios.

  • Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
  • Este producto está diseñado exclusivamente para uso en interior.
  • Asegúrese de instalar el dispositivo en lugares a temperatura superior a los 0 °C.
  • El dispositivo no es apto para instalación como electrodoméstico encastrable.
  • Deben utilizarse los nuevos juegos de mangueras suministrados con el aparato, no reutilice las mangueras viejas.
  • Revise las conexiones de las mangueras con regularidad para asegurarse de que no se producen fugas de agua.
  • No utilice el aparato si faltan piezas o están defectuosas o si el cable de alimentación o la clavija están dañadas
  • No utilice el aparato hasta que esté seguro de que está instalado de acuerdo con las instrucciones suministradas en este manual y todas las conexiones de agua, drenaje, conexión eléctrica y tierra cumplen con todas las Reglamentaciones locales y/u otros requisitos aplicables.
  • Antes de llevar a cabo cualquier tarea de reparación o limpieza, desconecte el dispositivo de la toma de corriente.

  • Como medida de seguridad recomendamos desconectar el aparato y cortar el suministro de agua después de cada uso. Presión máxima de entrada de agua 1 MPa. Presión mínima de entrada de agua 0,03 MPa.

  • No tire del enchufe con las manos mojadas.
  • Para mayor seguridad, asegúrese de conectar la clavija a un enchufe de 3 pines. El aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
  • Debe ser posible desconectar el aparato de la fuente de alimentación desenchufándolo si se puede acceder al enchufe, o mediante un interruptor multipolar aguas arriba del enchufe, de acuerdo con las normas de seguridad eléctrica nacionales.
  • La corriente máxima del dispositivo es de 10 A, asegúrese de que el sistema de alimentación (Voltaje, Corriente y cable) sea aplicable a la carga del aparato.
  • Asegúrese de que la toma de corriente es capaz de soportar la Potencia Máxima del aparato indicada en la placa de características.
  • Los dispositivos eléctricos y de agua deben ser conectados por técnicos cualificados de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales de seguridad especificadas por el fabricante.
  • Es posible que la puerta de cristal alcance temperaturas muy altas durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato durante el funcionamiento. Nunca abra la puerta durante la fase del lavado.
  • No utilice el dispositivo en habitaciones donde haya agua, explosivos o gases cáusticos.
  • Debe haber buena ventilación para evitar que los gases generados por la quema de combustibles de otros aparatos queden atrapados dentro de la habitación, pudiendo causar riesgo de incendio.

  • No seque prendas en el aparato si no se han lavado anteriormente.

  • No lave ropa con manchas de sustancias como aceites, acetona, alcohol, petróleo, queroseno, cremas o lociones que se encuentran habitualmente en tiendas especializadas en el cuidado de la piel o en salones de masajes, aguarrás o cera.
  • No lave artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados con sustancias inflamables o explosivas tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc. que puedan prenderse o explotar.
  • Los suavizantes y otros productos similares se deben utilizar de acuerdo con lo especificado por el fabricante del producto.
  • No lave ni seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo a manchados con sustancias inflamables o explosivas tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc. que puedan prenderse o explotar.
  • Al utilizar tejidos que contengan aceite vegetal o de cocinar, o que estén contaminados de productos para cuidado del cabello, lávelos primero en agua caliente con extra de detergente. Así reducirá el peligro, aunque no por completo.
  • El aire saliente no debe salir por conductos por los cuales se descargue humo de otros aparatos que utilicen gas o combustibles.
  • Las aberturas de ventilación no deben quedar obstruidas por una alfombra.
  • Los aparatos de una solaválvula de entrada deben conectarse únicamente a una toma de agua fría. Los aparatos con doble válvula de entrada deben conectarse correctamente a una

toma de agua fría y a una de agua caliente (dependiendo del modelo).

- La toma de corriente debe quedar accesible tras la instalación.

- No instale el aparato detrás de puertas con cerradura, puertas correderas o puertas con bisagras en la parte contraria a la del dispositivo.

- El aparato no debe instalarse en lugares húmedos.

- No coloque otros elementos o electrodomésticos (como microondas) u objetos a presión sobre el dispositivo.

- El producto es exclusivo para uso doméstico y está diseñado únicamente para lavar prendas aptas para lavado en lavadora.

- El producto no puede utilizarse para usos comerciales o industriales. No lo use en exterior, aún si el área está resguardada, ya que puede estar expuesto a la humedad, lluvia o tormentas eléctricas.

- No introduzca más carga de ropa que la permitida (máxima carga permitida indicada en las tablas de datos de producto).

- El dispositivo no está diseñado para funcionar mediante dispositivos de conmutación externos, como temporizadores o sistemas de control remoto.

- No utilice cables alargadores o bases de enchufe múltiples.

- No lave prendas que contengan fibra de vidrio, como ciertas cortinas o estores, ya que las partículas pueden permaneces en la lavadora y adherirse a otro tipo de prendas, causando irritación en la piel.

- No se ponga de pie ni se siente encima del aparato.

- No se apoye en la puerta del aparato.

- Está prohibido el uso de explosivos o disolventes tóxicos. No utilice detergentes con gasolina, alcohol, etcétera. Utilice únicamente detergentes aptos para lavadoras, en especial para el tambor de la lavadora.

  • Las prendas que contengan aceite pueden incendiarse espontáneamente, especialmente cuando se exponen a fuentes de calor como una lavadora. Las prendas se calientan, provocando una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación genera calor. Si el calor no puede escapar, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para incendiarse. Amontonar, apilar o almacenar prendas que contengan aceite retiene el calor y, por lo tanto, crean un riesgo de incendio.
  • Las prendas que contengan aceite vegetal de cocina o productos para el cuidado del cabello, primero deben ser lavadas en agua caliente con detergente extra, esto reducirá el peligro, pero no lo eliminará por completo.
  • Asegúrese de no introducir objetos como encendedores, cerillas, etc.
  • Cierre la puerta correctamente, si es difícil cerrarla, verifique que la ropa no impide un correcto cierre.
  • Asegúrese de que no hay agua en el tambor antes de abrir la puerta.
  • Una vez terminado el ciclo de lavado se recomienda sacar la ropa lo antes posible para evitar arrugas.
  • Este producto puede ser usado por niños/as de a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o confalta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica. No permita que los niños jueguen con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin supervisión.
  • Supervise a los niños menores de 3 años para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
  • Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.

  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.

  • Asegúrese de utilizar las funciones de bloqueo para niños y de apagar el aparato cuando no esté en uso.
  • Mantenga los productos de lavado y limpieza fuera del alcance de los niños.

Precauciones durante el uso de la lavadora

  • Si va a cambiar la ubicación de la lavadora, asegúrese de instalar de nuevo los pernos de transporte en el aparato, esto asegurará que no se producen daños en su interior durante el transporte.
  • El agua acumulada dentro del aparato debe vaciarse.
  • Maneje el electrodoméstico con cuidado. No coja de las partes salientes del aparato para levantarlo. No utilice la puerta del dispositivo como un asa durante el transporte.
  • El dispositivo es muy pesado. Transpórtelo con cuidado.
  • Asegure bien las mangueras de suministro de agua y desagüe.
  • No ponga las manos bajo el agua del tubo de extracción de agua.
  • No fuerce la puerta al cerrarla. Si le es difícil cerrar la puerta, compruebe que las prendas están bien introducidas y distribuidas.
  • Está prohibido lavar alfombras.
  • Nunca rellene el agua de forma manual durante el lavado.

Instalación

- El aparato debe ser manipulado e instalado por 2 o más persona para evitar riesgos de lesiones. Utilice guantes de protección para desembalar e instalar el producto para evitar riesgos de cortes.

  • Mantenga a los niños alejados durante el proceso de instalación.
  • Durante la instalación asegúrese de que no se daña el cable alimentación para evitar posibles riesgos de incendio o descargas eléctricas.
  • Antes de utilizar el dispositivo, es imperativo quitar los tornillos de transporte.
  • Mantenga el ambiente de la habitación seco y ventilado.
  • Nunca coloque el aparato sobre la abertura de un desagüe descubierto.
  • No debe exponerlo a temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C.
  • No lo instale en baños o habitaciones muy húmedas.
  • Compruebe que está correctamente nivelado sobre el suelo mediante las patas.
  • ¡ADVERTENCIA! Cecotec no se responsabiliza de incidencias producidas por un uso indebido fuera de las normas establecidas en este manual de instrucciones.

SAFETY INSTRUCTIONS

  1. Depósito dispensador de detergente/suavizante
  2. Puerta
  3. Tambor
  4. Patas ajustables
  5. Cuerpo
  6. Cable de alimentación
  7. Panel de control
  8. Válvula de entrada de agua

Accesorios

Fig. 2.

  1. Manual de instrucciones
  2. Manguera de suministro de agua fría
  3. Llave fija
  4. Tapón del orificio de tornillo de transporte

NOTA:

Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.

2. ANTES DE USAR

  • Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
  • Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.

Contenido de la caja

  • Instrucciones
  • Manguera de suministro de agua
  • Llave fija
  • Tapas

ESPAÑOL

  • Saque el dispositivo de su caja, y guarde la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro. Le ayudará a prevenir daños en el producto si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
  • Para retirar la parte inferior del embalaje, no incline el aparato sobre su lado frontal. Incline sobre un lateral con cuidado. Nunca coloque el aparato directamente en el suelo sobre su parte posterior o frontal.
  • Asegúrese de que todas las partes y accesorios están presentes y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec inmediatamente.
  • Mantenga a los niños alejados del material de embalaje.
  • La lavadora se debe calibrar antes de ponerla en funcionamiento.
  • Antes del primer lavado, debe efectuar un ciclo completo de lavado sin ropa (es decir, con el tambor vacío).
  • Asegúrese de que todos los bolsillos están vacíos. Los objetos punzantes y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos o piedras pueden dañar gravemente el aparato.

3. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

  • Asegúrese de que la temperatura de los lugares donde está instalada o colocada la lavadora sea superior a 0 °C.
  • Coloque la lavadora correctamente de acuerdo a las normas y reglamentos de gestión. Mantenga la base de la lavadora ventilada cuando se coloca en el suelo con alfombra. Mantenga limpio el entorno porque los daños causados por cucarachas u otras plagas no están cubiertas por la garantía del equipo.

Perno de transporte

La lavadora incorpora pernos en su parte trasera para evitar daños internos durante el transporte.

Retirar los pernos de transporte (Figura 3)

  1. Para evitar daños internos durante el transporte, se instalan 4 pernos. Antes de usar la lavadora, desmonte el perno
  2. Si los pernos no se desmontan, se producirán vibraciones violentas, ruido y problemas, pudiendo includo provocar una avería grave.
  3. Utilice la llave adjunta para aflojar los 4 pernos.
  4. Gire ligeramente la goma del perno y luego tire de los pernos, guarde los pernos y la llave.
  5. Los pernos deben volver a montarse cuándo se vuelva a transportar la lavadora.
  6. Utilice las tapas adjuntas para sellar los orificios de los tornillos.

Posición obligatoria (Figura 4)

Ajuste horizontal:

El ángulo de inclinación debe ser inferior a 1 grado.

Leyenda Figura 4:

1.- Manguera de drenaje.
2.- 2 cm (aprox)

Toma de corriente

  • La distancia entre cualquier lado de la lavadora y la toma de corriente debe ser de 1,5 metros.
  • No use demasiados aparatos eléctricos en un tomacorriente.

Limpieza ambiental

  • Es necesario limpiar la pared, la puerta y el suelo.
  • Instale la lavadora en un suelo duro y estable con desagüe en el piso en lugar de una manta suave o piso de madera.
  • No coloque ropa sucia u otros artículos sobre la tapa de la cabeza de la lavadora, de lo contrario podría afectar el funcionamiento normal.

Conexión eléctrica

  1. No utilice un adaptador múltiple o similar.
  2. Después de usar la lavadora, desconecte y cierre el grifo.
  3. Conecte la lavadora a una toma de corriente con conexión a tierra para que corresponda con los principios de cableado.
  4. Coloque la lavadora donde sea fácil la conexión de salida.
  5. Comuníquese con el centro de mantenimiento y solicite a profesionales que repare la lavadora. La gente no especializada puede causar daños y problemas en la lavadora.
  6. No coloque la lavadora en un lugar donde la temperatura sea inferior a cero. Las tuberías se congelarán y se romperán. Además, la temperatura por debajo de cero dañará el controlador de programación.
  7. Si mueve la lavadora en un ambiente cuya temperatura es bajo cero, mantenga la lavadora a temperatura ambiente durante unas horas antes de ponerla en marcha.

Puesta a tierra

- Una lavadora debe tener los dispositivos de conexión a tierra. Si ocurriera un problema, el dispositivo puede reducir el riesgo de descarga eléctrica. El dispositivo está equipado con un cable (que incluye un cable y un enchufe con conexión a tierra). El enchufe con conexión a tierra debe insertarse a una toma de corriente adecuada. Si desea saber si la lavadora está conectada a tierra correctamente, comuníquese con el personal de mantenimiento profesional. Si el enchufe no puede coincidir con el tomacorriente, no lo cambie usted mismo.

ESPAÑOL

  • Una vez que su lavadora emita humo o emita un olor, corte la corriente y póngase en contacto con el personal de mantenimiento profesional.
  • Las lavadoras deben conectarse con la entrada de agua. Utilice tuberías nuevas adjuntas en lugar de las viejas.
  • Para garantizar la calidad, las pruebas de inyección de agua se realizan antes de que la lavadora salga de fábrica, por lo que es normal que pueda haber agua dentro de la tina interna, los sellos de la puerta y el panel de la puerta.

Conexión de entrada de agua

  1. La presión del suministro de agua debe estar entre 30kPa y 1000kPa.
  2. No raspe la rosca del tornillo cuando conecte las tuberías de entrada con las válvulas.
  3. Si el suministro de agua supera los 1000kpa, Instale un regulador de presión.
  4. Se suministran dos juntas en los conectores de ambos extremos de la manguera para evitar fugas de agua (Figura 5).
  5. Abra el grifo y compruebe si los conectores tienen fugas.
  6. Revise las mangueras con regularidad- Asegúrese de que las mangueras no estén deñadas ni entrelazadas entre si.

Conexión de tuberías de entrada y grifos

Figura 6

Revise los sellos de goma en ambos lados de la manguera, inserte un sello de goma en los accesorios roscados de cada manguera

Leyenda Figura 6:

  1. Junta de goma
  2. Manguera de agua

Figura 7

Conecte las mangueras de suministro de agua a los grifos de agua firmemente con la mano y luego apriete otros 2/3 de vuelta con unos alicates. Conecte la manguera azul al grifo de agua

Figura 8

Después de conectar la manguera de entrada a los 'grifos de agua, abra los grifos de agua para eliminar las sustancias extrañas (suciedad, arena o 'serrín) de las tuberías. Deje que el agua se escurra en un balde y compruebe la temperatura del agua.

Figura 9

Conecte las mangueras a la entrada de agua firmemente a mano y luego apriete otros 2/3 de vuelta con unos alicates.

No apriete demasiado la manguera esto podría dañar las válvulas y provocar fugas y compruebe si hay fugas abriendo los grifos. Si hay fugas de agua, vuelva a comprobar los pasos 1 a 4.

Leyenda Figura 9:

  1. Entrada de agua

  2. La lavadora está diseñada para uso doméstico, no la instale en un barco, camión de viaje o avión.

  3. Por favor, cierre la llave de paso si no se utiliza durante mucho tiempo.
  4. (por ejemplo, vacaciones)
  5. Retire el enchufe y cancele la función de bloqueo de la puerta para evitar que los niños se encierren en el interior.
  6. Los materiales de embalaje (por ejemplo, plástico, espuma) pueden dañar la seguridad del niño y causar asfixia.

Atención: PONER TODOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

Instalar la manguera de drenaje

  • Fije la manguera de drenaje con una cuerda, alambre, brida o elemento similar.
  • Para evitar daños ocasionados por fuga hacia el suelo, coloque la manguera de drenaje correctamente.
  • La altura de la tubería de desagüe debe estar entre (0,85 m - 1,25 m) más arriba, el terminal no debe colocarse directamente en el agua.
  • Si la manguera de drenaje es demasiado largo, no lo fuerce para insertarlo en la lavadora, va que esto causaría un ruido anormal.

(Por favor, consulte el croquis de la página siguiente)

Leyenda Figura 10:

  1. Fregadero
  2. Soporte del tubo (no incluido)
  3. Alambre (no incluido)

Ajuste horizontal

Para evitar ruidos y vibraciones ajustando el nivel de la lavadora:

  • Colóquelo en la esquina de la habitación preferiblemente.
  • Si el suelo no está nivelado, enderece con las patas regulables. No coloque piezas de madera o algo parecido, asegúrese de que las cuatro patas de alineación toquen el suelo firmemente y que la máquina esté completamente nivelada.

Ajuste de las patas regulables

Ajuste las patas regulables para asegurarse de que la lavadora esté nivelada, que se puede colocar en el suelo de manera firme. Después del ajuste, atornille la contratuerca para asegurar. No coloque la lavadora en una plataforma que esté más alta que el suelo, para evitar que la máquina se caiga.

ESPAÑOL

Nivelación vertical

Aplicando fuerza hacia abajo en la diagonal de la lavadora, la lavadora no debe temblar (ambas diagonales se deben verificar, si la lavadora tiembla, debe reajustarse el pie regulable).

Figura 11

Métodos para bloquear y desbloquear puerta

Bloqueo de la puerta

- Después de encender, la puerta se bloqueará automáticamente y se iluminará la luz de "BLOQUEO DE PUERTA" en el panel.

Desbloqueo de puerta

  • Cuando se encienda una luz / imagen de BLOQUEO DE PUERTA ", presione "Inicio / pausa", el tambor de LAVADO / DESAGUADO dejará de funcionar. Espere unos 2 minutos, el bloqueo de la puerta se quitará automáticamente.
  • La espuma se desbordará si abre la puerta durante el funcionamiento, recoja la espuma con una toalla.
  • Si la temperatura del agua es demasiado alta, la puerta no se abrirá durante el funcionamiento.
  • Si el nivel delagua es demasiado alto, la puerta no se podrá abrir durante el funcionamiento.

4. FUNCIONAMIENTO

Método de uso del cajón de detergente

Figura 12

1.- Detergente de prelavado

CECOTEC Bolero DressCode 620 E - 1.- Detergente de prelavado - 1

Colocar detergente moderadamente y después seleccionar la función prelavado.

2.- Detergente en polvo sintético :

Disuelva el detergente (por ejemplo, trozos de jabón) antes de dosificarlo.

2.- Detergente líquido / blanqueador :

  • Utilice detergente con menos espuma.
  • Utilice dos tercos agua (aprox) para diluir el detergente de tipo concentrado antes de dosificarlo.

3.- Suavizante

CECOTEC Bolero DressCode 620 E - 3.- Suavizante - 1

- Ponga suavizante antes de lavar, así se verterá en el tambor automáticamente cuando se produzca la última mezcla.

  • Cuando utilice un suavizante de tipo concentrado, dilúyalo con agua de forma adecuada.
  • No exceda la marca máxima.
  • Use detergente específico para ropa delicada.
  • No utilice demasiado detergente, ya que producirá demasiada espuma y afectará la calidad del lavado o provocará un mal funcionamiento.
  • Seleccione el detergente según la variedad de ropa, el color, la temperatura del agua y el nivel de dureza del agua. Utilice un detergente neutro para obtener un efecto de lavado y proteger el medio ambiente.

Recomendaciones sobre el uso de detergente a las distintas temperaturas

  • Cuando lave prendas blancas muy sucias, recomendamos utilizar programas de algodón de 60 ° C o más y un detergente en polvo normal (de alta resistencia) que contenga agentes blanqueadores que a temperaturas medias / altas proporcionen excelentes resultados.
  • Para lavados entre 40 °C y 60 °C, el tipo de detergente utilizado debe ser el adecuado para el tipo de tejido y el nivel de suciedad.
  • Los polvos normales son adecuados para telas "blancas™ o que no destiñen con mucha suciedad, mientras que los detergentes líquidos o los polvos protectores del color K son adecuados para telas de colores con niveles leves de suciedad.
  • Para el lavado a temperaturas inferiores a 40 °C recomendamos el uso de detergentes líquidos o detergentes específicamente etiquetados como adecuados para el lavado a baja temperatura.

Introducción a las funciones del panel de control

Figura 13

Bolero DressCode 620 E

Figura 14

Bolero DressCode 720 E

1. Botón On/Off

CECOTEC Bolero DressCode 620 E - Botón On/Off - 1

  • ON/OFF (encender/apagar)
  • Cuando el procedimiento termina, presione On/Off para cortar el paso de energía.

2. Botón de Inicio/Pausa

CECOTEC Bolero DressCode 620 E - Botón de Inicio/Pausa - 1

  • Presiónelo para comenzar a operar
  • Presionar para pausar durante la operación, presionar nuevamente para continuar.

3. Botón Pre Delay (Inicio diferido)

CECOTEC Bolero DressCode 620 E - Botón Pre Delay (Inicio diferido) - 1

Cuando se utiliza la función Pre Delay para el lavado, el tiempo de retraso es de 3 horas, 6 horas, 9 horas, 12 horas, 15 horas, 18 horas.

ESPAÑOL

  • Si desea cancelar la función inicio diferido, presione un ciclo del botón Pre Delay.
  • El tiempo de pre-retardo significa desde el inicio del lavado hasta el final del lavado.
  • Debe operar la función de Inicio diferido después de seleccionar el programa y
  • antes de presionar el botón start/pause.

4. Indicador de Prelavado Pre Wash

  • Si la ropa está demasiado sucia, puede elegir este programa antes de lavarlos.
  • Presione "Pre Delay" durante más de 3 segundos para activar / desactivar la función de prelavado.

5. Botón "Temp."

CECOTEC Bolero DressCode 620 E - Botón "Temp." - 1

- Cuando presione el botón de encendido para encender la máquina y seleccione el programa, puede elegir la temperatura del agua adecuada de acuerdo con el tipo de ropa

6. Indicador Child-Lock (Bloqueo de niños)

CECOTEC Bolero DressCode 620 E - Indicador Child-Lock (Bloqueo de niños) - 1

  • Presiónelo para evitar que un niño manipule la lavadora pudiendo causar algún tipo de incidencia.
  • El bloqueo para niños, inutiliza todas las funciones excepto On/Off.
  • Presione "Temp" durante más de 3 segundos para activar / desactivar la función de bloqueo para niños.

7. Botón de velocidad

CECOTEC Bolero DressCode 620 E - Botón de velocidad - 1

Cuando presione el botón de encendido para iniciar la máquina y seleccionar el programa, puede elegir diferentes velocidades de centrifugado.

8. Selector de Programas

Seleccione el programa de acuerdo con la variedad y suciedad de la ropa.

9. Indicador de estado

  • Door Lock: este icono indica la condición de apertura y cierre de la cerradura de la puerta.
  • Bloqueo para niños: el icono en la parte superior izquierda se utiliza para controlar la apertura y el cierre del seguro para niños; el lado derecho muestra la condición de cierre del seguro para niños.

Introducción a las funciones y programas

Uso para ropa habitual

  1. Preparación para el lavado.
  2. Abra la puerta, meta la ropa y cierre la puerta.
  3. Abra el cajón de detergente, agregue detergente y cierra la caja.
  4. Conecte las tuberías de entrada asegúrese de que el grifo esté abierto.

  5. Presione el botón de On/Off

  6. Los programas se pueden seleccionar según los requisitos.

  7. Presione el botón Inicio / Pausa y comience a lavar
  8. Cuando finalizan todas las operaciones, la alarma fin de programa emite un ruido.

- Abra la puerta para sacar la ropa.

- Desenchufe y cierre la llave de paso.

Introducción al programa "Algodón" (Cotton)

Este programa es adecuado para la ropa con suciedad moderada o leve, como algodón, ropa de cama, ropa interior, toallas y camisas, etc.

  1. Preparación para el lavado.

  2. Abra la puerta, ponga la ropa y luego ciérrelo la puerta

  3. Abrir el cajón de detergente y agregue detergente y luego ciérrelo.
  4. Conecte bien la tubería de entrada de agua y asegúrese de que el grifo esté abierto.

  5. Presione el botón On/Off

  6. Gire el botón de programa para elegir el programa "Algodón"

  7. El programa de lavado se seleccionará automáticamente.
  8. Elija la temperatura del agua necesaria y la velocidad de centrifugado.
  9. Presione el botón Inicio / Pausa "para comenzar a lavar.
  10. Cuando finalice el programa, se oirá un sonido.

Si desea cambiar la configuración actual durante el proceso de lavado, primero presione el botón "Inicio / Pausa" y detenga el lavado, luego presione el botón para reiniciar.

Introducción al Programa "Mix"

Esta función se puede utilizar para lavar ropa mixta como algodón, sintética y pronto (no mezcle ropas que se destiñen fácilmente.

  1. Prepárate para lavar

  2. Abra la puerta, ponga la ropa y luego cierre la puerta

  3. Abrir el cajón de detergente y agregue detergente y luego ciérrelo.
  4. Conecte bien la tubería de entrada de agua y asegúrese de que el grifo esté abierto.

  5. Presione el botón de encendido / apagado

  6. Gire el botón de programa para elegir el programa "MIx"

  7. El programa de lavado se seleccionará automáticamente.

  8. Elija la temperatura del agua necesaria y la velocidad de centrifugado.
  9. Pulse el botón "Iniciar / Pausar" para empezar a lavar.
  10. Cuando finalice el programa, se oirá un sonido.

- Si desea cambiar la configuración actual durante el proceso de lavado, primero presione el botón "Inicio / Pausa" y detenga el lavado, luego presione el botón para reiniciar.

- Separe la ropa blanca o de colores brillantes de la ropa oscura.

ESPAÑOL

Introducción al programa "Eco40-60"

Lavar la ropa que no esté demasiado sucia ahorrará tiempo y agua.

  1. Preparación para el lavado.
  2. Abra la puerta, mete la ropa y cierra la puerta.
  3. Abrir el cajón de detergente, agregue detergente y cierra la caja.
  4. Conecte las tuberías de entrada y asegúrese de que el grifo esté abierto.
  5. Presione el botón On/Off
  6. Gire el botón de programa y elija "Eco40-60"
  7. El programa de lavado se seleccionará automáticamente.
  8. Elija la temperatura del agua necesaria y la velocidad de centrifugado.
  9. Presione el botón Inicio / Pausa y comience a lavar.
  10. Cuando finalice el programa, se oirá un sonido.

Cuando la lavadora esté funcionando, si desea cambiar su configuración, presione el botón de inicio / pausa para detener el funcionamiento temporalmente y luego elija el programa que desee.

Introducción al programa de "Ropa interior" (Underwear)

Lavado de ropa interior.

  1. Prepárate para lavar

  2. Abra la puerta, ponga la ropa y luego cierre la puerta.

  3. Abrir el cajón de detergente y agregue detergente y luego ciérrela.
  4. Conecte bien la tubería de entrada de agua y asegúrese de que el grifo esté abierto.
  5. Presione el botón de encendido / apagado.
  6. Gire el botón de programa para elegir el programa "Ropa interior".

- El programa de lavado se seleccionará automáticamente.

- Elija la temperatura del agua necesaria, la velocidad de centrifugado.

  1. Pulse el botón Start/Pause para comenzar a lavar.

  2. Cuando finalice el programa, se oirá un sonido.

Cuando la lavadora esté funcionando, si desea cambiar su configuración, presione el botón de inicio / pausa para detener el funcionamiento temporalmente y luego elija el programa que desee.

Introducción al programa "Cuidado Infantil" (Baby Care)

Este programa es para lavar ropa infantil.

  1. Prepárate para lavar
  2. Abra la puerta, ponga la ropa y luego cierre la puerta.
  3. Abrir el cajón de detergente y agregue detergente y luego ciérrela.
  4. Conecte bien la tubería de entrada de agua y asegúrese de que el grifo esté abierto.
  5. Presione el botón On/Off

  6. Gire el botón de programa para elegir "Cuidado Infantil"

  7. El programa de lavado se seleccionará automáticamente.

  8. Elija la temperatura del agua necesaria; velocidad de centrifugado.
  9. Presione el botón "Inicio / Pausa" para comenzar a lavar
  10. Cuando finalice el programa, se escuchará un sonido.

  11. Si desea cambiar la configuración actual durante el proceso de

  12. lavado, primero presione el botón "Inicio / Pausa" y detenga el lavado, luego presione el botón para reiniciar.
  13. Al quitar la ropa, preste atención al vapor de calentamiento interno. Para evitar quemaduras, primero abra la puerta espere unos minutos y luego quite la ropa.

Introducción al programa "Delicado" (Delicate)

Lavado de ropa delicada, ropa interior de seda.

  1. Preparar para lavar

  2. Abra la puerta, ponga la ropa y luego cierre la puerta.

  3. Abrir el cajón de detergente y agregue detergente y luego ciérrelo.
  4. Conecte bien la tubería de entrada de agua y asegúrese de que el grifo esté abierto.

  5. Presione el botón de encendido / apagado

  6. Gire el botón de programa para elegir el programa "Delicado".

  7. El programa de lavado se seleccionará automáticamente.

  8. Elija la temperatura del agua necesaria y la velocidad de centrifugado.
  9. Pulse el botón Start/Pause para comenzar a lavar.
  10. Cuando finalice el programa, se escuchará un sonido.

Si desea cambiar la configuración actual durante el proceso de lavado, presione primero el botón "Inicio / Pausa" y detenga el lavado, luego presione el botón para reiniciar.

Introducción al programa "Ropa de cama" (Bedding)

Adecuado para ropa que en su etiqueta lo indique, como ropa de cama, sábanas, cortinas, etc

  1. Preparar para lavar

  2. Abra la puerta, ponga la ropa y luego cierre la puerta

  3. Abrir el cajón de detergente y agregue detergente y luego ciérrelo.
  4. Conecte bien la tubería de entrada de agua y asegúrese de que el grifo esté abierto.

  5. Presione el botón de encendido / apagado

  6. Gire el botón de programa para elegir el programa "Ropa de cama".

  7. El programa de lavado se seleccionará automáticamente.

  8. Elija la temperatura del agua, la velocidad de centrifugado y los tiempos de aclarado necesarios.
  9. Presione el botón "Inicio / Pausa" para comenzar a lavar
  10. Cuando finalice el programa, se escuchará un sonido.

ESPAÑOL

  • Si desea cambiar la configuración actual durante el proceso de lavado, primero presione el botón "Inicio / Pausa" y detenga el lavado, luego presione el botón para reiniciar.
  • La manta eléctrica y la alfombra no se pueden lavar (dañará la máquina y la ropa).
  • Coloque la ropa en el tambor de lavado de manera adecuada y uniforme al centrifugar, para evitar grandes vibraciones y el tiempo de secado puede prolongarse.
  • La ropa pesada no se puede enredar, es necesario ponerla dentro de la lavadora después de sacudirla.
  • La ropa desigual puede hacer que no dé vueltas, sacar la ropa, sacudirla y volver a colocarla.

Introducción al programa de "Aclarado+Centrifugado" (Rinse&Spin)

La máquina no realiza lavado, solo enjuague y centrifugado.

  1. Preparar el lavado
  2. Abra la puerta y ponga la ropa y luego cierre la puerta
  3. Presione el botón de encendido / apagado
  4. Gire el botón de programa para elegir el programa Aclarado+Centrifugado
  5. El programa de lavado se seleccionará automáticamente.
  6. Presione el botón "Inicio / Pausa" para comenzar a lavar.
  7. Cuando finalice el programa, se oirá un sonido.

  8. Si desea cambiar la configuración actual, presione el botón Start / Pause primero y detenga el lavado, luego presione el botón "Rinse" y "Spin Speed" para reiniciar.

  9. Se puede seleccionar la velocidad de centrifugado más alta, pero no se puede ajustar la temperatura.

Introducción al Programa "Centrifugado" (Spin)

La máquina no lavará ni enjuagará, solo centrifugará.

  1. Preparación para el lavado
  2. Abra la puerta, meta la ropa y cierre la puerta.
  3. Presione el botón de encendido / apagado
  4. Gire el botón del programa y elija "Centrifugado" Pulsando el botón "Velocidad" puede ajustar la velocidad
  5. Presione el botón Inicio / Pausa
  6. Empiece a escurrir el agua y centrifugue.
  7. Cuando finalice el programa, se oirá un sonido.

- Si desea cambiar la configuración actual durante el proceso de centrifugado, presione el botón "Inicio / Pausa" para detener la lavadora y luego presione el botón "velocidad de centrifugado" para cambiar.

- Durante el proceso de centrifugado, la velocidad real de centrifugado puede no coincidir con la velocidad del programa, lo cual se debe a que la lavadora ajusta la velocidad de acuerdo con el equilibrio entre las prendas.

- Puede haber un zumbido rítmico durante el giro, que es el ruido normal del desagüe. No es ningún fallo de la lavadora.

Introducción al programa "Limpieza de tambor" (Drum Clean)

  1. Preparación para el lavado.

- Asegúrese de que no haya nada en el tambor antes de limpiarlo.

- Abra el cajón del detergente, agregue el blanqueador líquido en la caja principal.

- No agregue detergente o detergente para ropa para evitar que se forme demasiada espuma.

- Cierre el cajón del detergente.

- Asegúrese de que las tuberías de entrada estén bien conectadas y que el grifo esté abierto.

  1. Presione el botón de encendido / apagado

  2. Gire el botón de programa y elija "Limpieza de tambor"

  3. Presione el botón Inicio / Pausa.

- Los programas comienzan a funcionar después de que la puerta se bloquee.

  1. Cuando finalizan todas las operaciones, se oye un zumbido.

- Después de terminar el programa, seque la parte interior de la máquina para - evitar que la puerta se deforme.

- Si hay niños en casa, no abra la puerta durante demasiado tiempo.

Introducción al programa "Lana" (Wool)

Lave la textura de fibra de lana, como tejidos de lana lavables a máquina, etc.

  1. Prepárate para lavar

- Abra la puerta, ponga la ropa y luego cierre la puerta.

- Abra el cajón del detergente y agregue detergente y luego ciérrelo.

- Conecte bien la tubería de entrada de agua y asegúrese de que el grifo esté abierto.

  1. Presione el botón de encendido / apagado

  2. Gire el botón de programa para elegir el programa "Lana"

- El programa de lavado se seleccionará automáticamente.

- Elija la temperatura del agua necesaria, la velocidad de centrifugado.

  1. Pulse el botón Start / Pause "para iniciar la temperatura de lavado, la velocidad de centrifugado y el tiempo designado.

  2. Cuando finalice el programa, se oirá un sonido.

- Si desea cambiar la configuración actual durante el proceso de lavado, presione el botón Start/Pause primero y detenga el lavado, luego presione el botón para reiniciar.

- Una vez finalizado el lavado, no deje la ropa dentro la lavadora por mucho tiempo. Póngala a secar lo más rápidamente posible.

- Separe la ropa blanca o de colores brillantes de la ropa oscura para lavarla.

- El uso de detergente especial para lana puede reducir el daño de la ropa y mejorar el efecto de lavado.

ESPAÑOL

Introducción al programa "Chaquetas" (Jackets)

  1. Preparar para lavar

- Abra la puerta, ponga la ropa y luego cierre la puerta

- Abra el cajón del detergente y agregue detergente y luego ciérrelo.

- Conecte bien la tubería de entrada de agua y asegúrese de que el grifo esté abierto.

  1. Presione el botón de encendido / apagado

  2. Gire el botón de programa para elegir "Programa Chaquetas"

- El programa de lavado se seleccionará automáticamente.

- Elija la temperatura del agua necesaria, la velocidad de centrifugado.

  1. Presione el botón "Inicio / Pausa" para comenzar a lavar

  2. Cuando finalice el programa, se oirá un sonido.

Si desea cambiar la configuración actual durante el proceso de lavado, primero presione el botón Inicio / Pausa y detenga el lavado, luego presione el botón para reiniciar.

Introducción al programa "Ropa deportiva" (Sportwear)

Lavar la ropa deportiva lavable a máquina

  1. Prepárate para lavar

- Abra la puerta, ponga la ropa y luego cierre la puerta

- Abra el cajón del detergente y agregue detergente y luego ciérrelo.

- Conecte bien la tubería de entrada de agua y asegúrese de que el grifo esté abierto.

  1. Presione el botón de encendido / apagado

  2. Gire el botón de programa para elegir el programa "Sportwear"

- El programa de lavado se seleccionará automáticamente.

- Elija la temperatura del agua necesaria, la velocidad de centrifugado.

  1. Presione el botón Inicio / Pausa "para comenzar a lavar

  2. Cuando finalice el programa, se oirá un zumbido.

Introducción al Programa "Rápido 42" (Quick 42')

Para lavar ropa que se cambia con frecuencia, ropa no demasiado sucia y fina.

  1. Prepárese para lavar.

- Abra la puerta, ponga la ropa y luego cierre la puerta.

- Abra el cajón del detergente y agregue detergente y luego ciérrelo.

- Conecte bien la tubería de entrada de agua y asegúrese de que el grifo esté abierto.

  1. Presione el botón de encendido / apagado

  2. Gire el botón de programa para elegir el programa "Quick 42"

- El programa de lavado se seleccionará automáticamente.

- Elija la temperatura del agua necesaria, la velocidad de centrifugado.

  1. Presione el botón "Inicio / Pausa" para comenzar a lavar.

  2. Cuando finalice el programa, se oirá un sonido.

  3. Si desea cambiar la configuración actual durante el proceso de lavado, primero presione el botón "Inicio / Pausa" y detenga el lavado, luego presione el botón para reiniciar.

  4. Para garantizar el efecto de lavado, se recomienda no lavar más de 4 kg de ropa.

Introducción al programa "Rápido 15" (Quick 15')

Para lavar ropa que se cambia con frecuencia, ropa no demasiado sucia y fina

  1. Prepárese para lavar.

  2. Abra la puerta, ponga la ropa y luego cierre la puerta.

  3. Abra el cajón del detergente y agregue detergente y luego ciérrelo.
  4. Conecte bien la tubería de entrada de agua y asegúrese de que el grifo esté abierto.

  5. Presione el botón de encendido / apagado

  6. Gire el botón de programa para elegir el programa "Rápido15"

  7. El programa de lavado se seleccionará automáticamente.

  8. Elija la temperatura del agua necesaria, la velocidad de centrifugado.

  9. Presione el botón "Inicio / Pausa" para comenzar a lavar.

  10. Cuando finalice el programa, se oirá un sonido.

  11. Si desea cambiar la configuración actual durante el proceso de lavado, primero presione el botón "Inicio / Pausa" y detenga el lavado, luego presione el botón para reiniciar.

  12. Para garantizar el efecto de lavado, se recomienda no lavar más de 2 kg de ropa.

Introducción al programa "Sintético" (Sinthetics) (solo disponible para el modelo 620 €)

Esta función se puede utilizar para lavar ropa mixta como algodón, sintética (no mezcle ropas que se destiñen fácilmente.

  1. Prepárate para lavar

  2. Abra la puerta, ponga la ropa y luego cierre la puerta

  3. Abrir el cajón de detergente y agregue detergente y luego ciérrelo.
  4. Conecte bien la tubería de entrada de agua y asegúrese de que el grifo esté abierto.

  5. Presione el botón de encendido / apagado

  6. Gire el botón de programa para elegir el programa "Sinthetics".

  7. El programa de lavado se seleccionará automáticamente.

  8. Elija la temperatura del agua necesaria y la velocidad de centrifugado.
  9. Pulse el botón "Iniciar / Pausar" para empezar a lavar.
  10. Cuando finalice el programa, se oirá un sonido.

Introducción al programa "20 °C" (solo disponible para el modelo 720 E)

Esta función se puede utilizar para lavar ropa con manchas leves y poco usada.

  1. Prepárate para lavar

  2. Abra la puerta, ponga la ropa y luego cierre la puerta

  3. Abrir el cajón de detergente y agregue detergente y luego ciérrelo.
  4. Conecte bien la tubería de entrada de agua y asegúrese de que el grifo esté abierto.

ESPAÑOL

  1. Presione el botón de encendido / apagado
  2. Gire el botón de programa para elegir el programa "20 °C"
  3. El programa de lavado se seleccionará automáticamente.
  4. Elija la velocidad de centrifugado.
  5. Pulse el botón "Iniciar / Pausar" para empezar a lavar.
  6. Cuando finalice el programa, se oirá un sonido.

NOTA: los programas pueden variar según el modelo de lavadora.

NOTA: algunas funciones, como la velocidad de centrífugado, no son configurables en determinados programas.

Introducción a los programas de lavado
Bolero DressCode 620 E

Programa Temperatura (°C)Velocidad centrífugado(r/min)Tiempo (min)
Algodón Frío (20°C, 40°C,60°C, 90°C)800(0, 400, 1000) 54
Mix Frío (20°C,40°C) 800(0, 400) 60
Eco40-6040°C (frío,20°C,60°C)1000 (0, 400, 800 )
Ropa interior20°C (frío,40°C)800(0, 400)
Cuidado Infantil60°C (40°C, 90°C)800(0, 400, 1000)
Delicado20°C (frío,40°C)800(0, 400)
Ropa de cama40°C (frío, 20°C)800(0, 400)
Sintético40°C (frío, 20°C,60°C)800(0, 400, 1000)
Rápido 15' Frío (20°C,40°C)800(0, 400) 15
Rápido 42'20°C (frío ,40°C) 800(0, 400) 42
Ropa deportivaFrío (20°C,40°C)800(0, 400)
Chaquetas40°C (frío, 20°C) 800(0, 400) 58
Lana40°C (frío, 20°C) 800(0, 400) 47
Limpieza de tambor 60°C800 75
Centrifugado — 800(0, 400, 1000) 10
Aclarado+Centrifugado — 800(0, 400, 1000) 16

Instrucciones

  1. El tiempo puede variar debido a la presión del agua, el estado del drenaje, el tejido de la ropa, el peso, el cambio de temperatura del agua.
  2. Durante el proceso de lavado, el tiempo de lavado y centrifugado será diferente al tiempo real de ejecución.
  3. Durante el proceso de lavado, el tiempo real de visualización puede cambiar según la detección del cambio de peso de la ropa.
  4. Debido al peso diferente de la ropa y el detergente, si la velocidad de centrifugado es demasiado baja, el rendimiento del enjuague no será bueno, aumente los tiempos de enjuague.
  5. Los datos del gráfico pueden ser diferentes a los de diferentes modelos.
    Al editar el programa predeterminado como programa de eficiencia energética, el tiempo de lavado aumentará automáticamente.

Introducción a los programas de lavado

Bolero DressCode 720 E

ProgramaTemperatura (°C)Velocidad centrifugado (r/min)Tiempo (min)
AlgodónFrío (20°C, 40°C, 60°C, 90°C)800(0, 400, 1000) 54
MixFrío (20°C,40°C)800(0, 400)60
Eco40-6040°C (frío,20°C,60°C)1200 (0, 400, 800)208
Ropa interior20°C (frío,40°C)800(0, 400)59
Cuidado Infantil60°C (40°C, 90°C)800(0, 400, 1200)126
Delicado20°C (frío,40°C)800(0, 400)48
Ropa de cama40°C (frío, 20°C)800(0, 400)68
20°C20°C 1200(0, 400, 800)57

ESPAÑOL

Rápido 15' Frío (20°C,40°C) 800(0, 400) 15
Rápido 42' 20°C (frío ,40°C) 800(0, 400) 42
Ropa deportiva Frío (20°C,40°C) 800(0, 400) 44
Chaquetas 40°C (frío, 20°C) 800(0, 400) 58
Lana 40°C (frío, 20°C) 800(0, 400) 47
Limpieza de tambor 60°C 800 75
Centrifugado — 800(0, 400, 1200) 10
Aclarado+Centrifugado — 800(0, 400, 1200) 16

Instrucciones

  1. El tiempo puede variar debido a la presión del agua, el estado del drenaje, el tejido de la ropa, el peso, el cambio de temperatura del agua.
  2. Durante el proceso de lavado, el tiempo de lavado y centrifugado será diferente al tiempo real de ejecución.
  3. Durante el proceso de lavado, el tiempo real de visualización puede cambiar según la detección del cambio de peso de la ropa.
  4. Debido al peso diferente de la ropa y el detergente, si la velocidad de centrifugado es demasiado baja, el rendimiento del enjuague no será bueno, aumente los tiempos de enjuague.
  5. Los datos del gráfico pueden ser diferentes a los de diferentes modelos.
    Al editar el programa predeterminado como programa de eficiencia energética, el tiempo de lavado aumentará automáticamente.

Funciones adicionales

FunciónDescripción
Bloqueo para niñosEstadoPara evitar que los niños puedan manipular
Configuración para desbloqueoDurante el funcionamiento, presione Temp, durante más de 3 segundos, desenchufe o presione Temp, para desbloquear.
Bloqueo inteligente – QuitarEstado Cuandotermine la operación, si la cantidad de agua en el interior es elevada, la bomba de drenaje de agua se activará para drenar hasta el nivel de agua de la puerta y se detendrá.
Modo memoria Estado Cuando se conecta a la alimentación después del apagado, el tiempo de funcionamiento continuará desde el punto de parada anterior.
Autobloqueo de puertaEstado Despuésde seleccionar la función de lavado, la puerta se bloquea automáticamente, aproximadamente 2 minutos después de terminar, se desbloqueará.
Limpieza del tamborEstado Para eliminar bactarias y gérmenes, esterilice para limpiar el tambor.
Inicio diferido Estado Presione PreDelay para seleccionar el tiempo de lavado, la lavadora puede programar un inicio diferido de 3 h, 6 h, 9 h, 12 h, 15 h, 18 h.

Función Esterilización (Sterilization)

Esta función esteriliza la ropa, ajuste la temperatura a 90°C.

NOTA: Dependiendo del modelo de lavadora, la función "Esterilización" puede no estar disponible en todos los programas de lavado.

1. Identificación de la guía de lavado

Por favor, compruebe la guía de lavado de ropa, que muestra el tipo de tejido y el método de lavado.

(Disponible en el etiquetado de las prendas).

2. Clasificación de lavado

Por favor, lave ropa de la misma textura, ya que las diferentes texturas, necesitan diferente temperatura del agua, velocidad y procedimiento de lavado, separe las ropas de colores intensos de los blancos. Separe las ropas teñidas de algodón, de los blancos, de lo contrario estos últimos se teñirán. Si es posible, no lave juntas las ropas muy sucias con otras no tan sucias.

Grado de suciedad (alto, medio, leve)

Clasificar la ropa y lavarla según el grado de suciedad

ESPAÑOL

Color (blancos, colores claros, colores oscuros)

Clasificarlos y lavarlos

Terciopelo (fácil deterioro)

Clasificar en blancos y colores oscuros

Notas

  • Cuando junte ropa grande y pequeña, coloque la grande primero y debe ser menos de la mitad de la ropa total. No lave un solo paño porque puede causar problemas de desequilibrio.
  • Agrega una o dos prendas similares.
  • Se aconseja utilizar 34 partes del tambor en cada colada.
  • La ropa pequeña, como medias de seda y pañuelos, debe guardarse en bolsas de malla para lavar. Antes de lavar un sujetador con anillos de acero, quite los anillos. Si no le resulta conveniente hacer esto, colóquelos en bolsas de malla para evitar que el sostén se deslice en el espacio entre las tinas internas y externas.
  • Revise todos los bolsillos y asegúrese de que no haya nada en ellos. Los clavos, horquillas, fósforos, bolígrafos, monedas y llaves dañarán la lavadora y la ropa.
  • Cierre la cremallera de toda la ropa, fije el botón y enganche y ate el cinturón suelto, para asegurar de que no dañen otras prendas.
  • Primero use agua con un poco de detergente para lavar las partes con demasiadas manchas, como cuello y puños.
  • Revise la junta de la puerta y asegúrese de que no haya nada en ella.
  • Asegúrese de que no haya nada en el tambor antes de lavar.
  • Utilice detergente de baja espuma.

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Mantenimiento

  • Un mantenimiento adecuado prolonga la vida útil del dispositivo.
  • Antes del mantenimiento, desenchufe el aparato.

Cuerpo de lavadora

Después dellavado, límpielo con un paño suave. Si hay mucha suciedad, use detergente ojabón neutro adecuado.

  • No mojar directamente.
  • No use masilla en polvo, diluyente, gasolina o alcohol para limpiar el cuerpo de la máquina.

Junta de la puerta

Después del lavado, elimine la suciedad, desechos de papel, etc, si existe alguna materia extraña, eliminela.

Limpieza del cajón de detergente

Limpie el cajón de detergente con regularidad. Sáquelo y lávelo con agua limpia, luego vuelva a colocarlo.

Leyenda Figura 15:

  1. Empujar hacia abajo
  2. Extraer

Limpieza de la entrada de agua de la manguera

(Sugerencia: Una vez / medio año)

Si se acumulan residuos, influirá en la velocidad de entrada del agua.

  1. Desconecte la manguera de entrada de agua.
  2. Quite el dispositivo de acople de acuerdo con la flecha que se muestra.
  3. Limpie el interior del dispositivo de acople.
  4. Instale de nuevo la manguera luego de la limpieza.

Figura 16

Limpieza de la válvula de entrada de agua de la lavadora (Sugerencia: una vez / medio año)

  1. Desconecte la manguera de la lavadora.
  2. Quite la red del filtro de la válvula de agua.
  3. Limpiar la red del filtro con un cepillo de dientes de cerdas suaves.
  4. Instale de nuevo la manguera después de la limpieza.

Leyenda Figura 17:

  1. Válvula de entrada de agua

En caso de congelación

  1. Cubra la llave de paso y la pieza de conexión con una toalla caliente.
  2. Retire el tubo de entrada y colóquelo en agua a 50 grados.
  3. Vierta en el tambor aproximadamente 2 - 3 L de agua a 50 grados.
  4. Conecte el tubo de entrada, abra la llave de paso y encienda la lavadora, compruebe si la entrada y la salida son normales.

Leyenda Figura 18:

a.-
1. grifo 2. tubo de conexión b.- Retire el tubo de entrada y colóquelo en agua a 50 °C
3. Agua a 50 °C c.- Vierta en el tambor aproximadamente 2-3 litros de agua a 50 °C
4. Agua a 50 °C

ESPAÑOL

Limpieza del filtro de la bomba de desagüe (Sugerencia: 1 vez al mes)

  1. Presione el seguro en la bomba después de desaguar (con la lavadora desconectada), abra la tapa del filtro de la bomba de agua. (Atención: si hay agua caliente en el interior, espere a que se enfríe).
  2. Quite el filtro en sentido antihorario.
  3. Lave el filtro.
  4. Diríjase a la bomba e inserte el filtro, apriételo en el sentido de las agujas del reloj y apriete la tapa.

Atención:

a. Asegure bien el filtro para evitar fugas.
b. No limpie durante el funcionamiento.

Limpieza del tambor (Sugerencia 1 vez al mes)

Después de usarlo durante un período de tiempo, puede que quede algo de suciedad. Puede limpiar el interior y el exterior del tambor mediante el programa "Limpieza del tambor". Atención: no coloque ropa ni detergente al limpiar el tambor.

6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Condiciones que no representan fallos

La puerta no se puede abrir

  • El programa se está ejecutando.
  • Hay ropa entre la puerta y la junta de la puerta.

Se produce un ligero olor

Puede haber olor a goma provenientes de algunos componentes, el olor desaparecerá con el uso.

Se recomienda dejar la puerta entreabierta después de cada lavado hasta que el interior del tambor se seque completamente, esto evitará olores y la formación de moho.

Hay muy poca agua al lavar y enjuagar

La lavadora sólo necesita un poco de agua cuando está en funcionamiento.

Sin entrada de agua

  • ¿Está abierto el grifo de suministro de agua?
  • ¿Está congelada la tubería de entrada?
  • ¿Están bloqueados los filtros?
  • ¿Hay suficiente presión de agua?

Entradas de agua a la mitad

Si el nivel del agua es bajo, la lavadora suministrará agua automáticamente.

Sale agua al lavar

Compruebe si agregó detergente con demasiada espuma o mucha cantidad.

Cambio de tiempo restante

Si la ropa no está colocada de forma homogénea en el interior del tambor al centrifugar, el tiempo de centrifugado aumentará, para nivelar el desequilibrio y corregir la desviación.

Hay un ruido anormal al girar

¿Se han extraído los pernos de transporte?

¿Hay piezas de metal o monedas en el tambor?

La lavadora no puede funcionar después de un corte del suministro eléctrico

La lavadora dejará de funcionar después de un corte de electricidad. Cuando se restablece la energía, por seguridad, no se pondrá en marcha. Presione el botón de encendido y reinicia el programa.

ESPAÑOL

Guía para resolver problemas

FalloEstado de la luz
Bloqueo niños 3H6H 9H
Entrada de aguaDestelloLuzApagadoApagado
Salida de aguaDestelloApagadoLuzApagado
Problema de puertaDestelloApagadoApagadoLuz
Problema de giroDestelloLuzApagadoLuz
Agua continuaDestelloLuzLuzApagado
Cuando la tina de lavado noDestelloApagadoApagadoApagado
Demasiada espuma
¿Está cortado el suministro de agua o la presión del agua es demasiado baja? ¿Están congeladas las tuberías de entrada de agua? ¿Están bloqueados los filtros?Abra la llave de paso. Por favor espere. Use agua caliente para descongelar las tuberías. Saque los filtros y Límpielos.
demasiado alta? ¿Están congeladas la manguera o la tubería de drenaje? ¿Están bloqueadas la manguera de drenaje las tuberías de salida? ¿Está bloqueado el desagüe?Asegúrese de que la altura sea de 1 m. Use agua caliente para descongelar las tuberías. Saque la materia extraña y drague las tuberías. Limpiar el desagüe.
Asegúrese de no encender la lavadora sin cerrar bien la puerta.Asegúrese de que la puerta esté realmente cerrada.
pruebe si se retiró el perno de transporte. ¿Está la máquina colocada de manera estable? ¿La ropa es demasiado pequeña o liviana? ¿Están apretadas las contratuercas debajo de las patas7Desmonte el perno de transporte. Coloque la máquina sobre un terreno estable y nivelado. Añada más ropa. Asegúrese que las patas estén bien fijadas
Cerrar la llave de paso, desenchufar y contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
Cerrar la llave de paso, desenchufar y contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
Verifique si agregó demasiado detergente.Agregue una cantidad razonable de detergente. Use el detergente correctamente.

7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Referencia 01296 01297
Modelo Bolero DressCode 620 E Bolero DressCode 720 E
Código QRCECOTEC Bolero DressCode 620 E - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - 1CECOTEC Bolero DressCode 620 E - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - 2
Voltaje nominal 220-240V ~
Frecuencia nominal 50 Hz
Capacidad de lavado 6 Kg7 Kg
Potencia Nominal de giro 400W500W
Potencia Nominal Calorífica 1500W1500W
Potencia Nominal de lavado 250W300W
Potencia Máxima 1750W1750W

Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.

Fabricado en China | Diseñado en España

Introducción a los programas de uso frecuente

Bolero DressCode 620 E

Los siguientes datos son sólo una referencia y pueden variar según múltiples factores.

ProgramaTemperatura (°C)Tiempo (min)Consumo de agua (l/ciclo)Consumo de energía (KWh/ciclo)Revo-lución (rpm)Carga máximaCantidad de humedad residual media
DelicadoFrío 0:45 320,05 800≤2 kg 95 %
Algodón 20 °C20 0:57 580,25 800Nominal 76 %
Algodón 90 °C80 1:50 601,76 800Nominal 76 %
Sintético 40 °C40 1:07 450,55 800≤4 kg 80 %
Rápido 15'Frio 0:15 350,04 800≤2 kg 80 %

Bolero DressCode 720 E

Los siguientes datos son sólo una referencia y pueden variar según múltiples factores.

ProgramaTemperatura (°C)Tiempo (min)Consumo de agua (l/ciclo)Consumo de energía (KWh/ciclo)Revo-lución (rpm)Carga máximaCantidad de humedad residual media
LanaFrío0:41350,06800≤2 kg95 %
Algodón 20 °C200:57600,25800Nominal76 %
Algodón 90 °C801:50701,8800Nominal76 %
20 °C200:57600,251200Nominal76 %
Rápido 15'Frio0:15350,05800≤2 kg80 %

FICHA DEL PRODUCTO

Nombre o marca comercial del proveedor: Cecotec Innovaciones, S.L.

Dirección del proveedor (b): C/ Reyes Católicos, 60, 46910 Alfafar (Valencia) ESPAÑA

Identificador del modelo: Bolero DressCode 620 E

Parámetros generales del producto:

Parámetro Valor Parámetro Valor
Capacidad nominal (a) (kg)6,0Dimensiones en cm Altura85
Ancho 60
Profundidad44
IEE_w^(a) 90,1Clase de eficiencia energética (a)E
Índice de eficiencia de lavado (a)1,031Eficacia de enjuague (g/kg) (a)5,0
Consumo de energía en kWh por ciclo, basado en el programa eco 40-60. El consumo de energía real depende de cómo se use el aparato.0,730Consumo de agua en litros por ciclo, basado en el programa eco 40-60. El consumo real de agua dependerá de cómo se utilice el aparato y de la dureza del agua.43
Temperatura máxima en el interior del tejido tratado (a) (°C)Capacidad nominal45Cantidad de humedad residual (a) (%)62,0
Mitad 40
Cuarto 40
Velocidad de centrifugado (a) (rpm)Capacidad nominal1000Clase de eficiencia de secado con centrifugado (a)C
Mitad 1000
Cuarto 1000
Duración del programa (a) (h:min)Capacidad nominal3:18 TipoLibre InstalaciónMi
Cuarto 2:36
Emisiones de ruido acústico aéreo en la fase de centrifugado (a) (dB(A) re 1 pW)74Clase de emisiones de ruido acústico aéreo (a) (fase de centrifugado)B
Modo apagado (W) 0,50 MModo en espera (W) N/A
Inicio con retardo (W) (si corresponde)4,00 Espera en red (W) (si corresponde)N/A
Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor (b):
Este producto ha sido diseñado para liberar iones de plata durante el ciclo de lavado.NO
Información adicional:Enlace al sitio web del proveedor, donde se encuentra la información del punto 9 del anexo ll delReglamento de la Comisión (UE) 2019/2023 (1) (b):(a) para el programa eco 40-60.(b) los cambios en estos elementos no se considerarán pertinentes a efectos del párrafo 4 delartículo 4 del Reglamento (UE) 2017/1369.(c) si la base de datos de productos genera automáticamente el contenido definitivo deestacelda, el proveedor no deberá introducir estos datos.

Información a incluir en la documentación técnica de las lavadoras domésticas

PARÁMETRO UNIDAD VALOR
Capacidad nominal para el programa eco 40-60, a intervalos de 0,5 kg (c)kg 6.0
Consumo de energía del programa eco 40-60 a capacidad nominal ( E_w,completo )kWh/ciclo 0.910
Consumo de energía del programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad nominal ( E_w1/2 )kWh/ciclo 0.600
Consumo de energía del programa eco 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal ( E_w1/4 )kWh/ciclo 0.554
Consumo energético ponderado del programa eco 40-60 ( E_w ) kWh/ciclo 0.730
Consumo de energía estándar del programa eco 40-60 (SCEw) kWh/ciclo 0.810
Índice de eficiencia energética (IEEw) - 90.1
Consumo de agua del programa eco 40-60 a capacidad nominal (Ww,completo)L/ciclo 45.0
Consumo de agua del programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad nominal (Ww1/2)L/ciclo 41.0
Consumo de agua del programa eco 40-60 a un cuarto de capacidad nominal (Ww1/4)L/ciclo 40.0
Consumo de agua ponderado (Ww) L/ciclo 43
Índice de eficiencia de lavado del programa eco 40-60 a la capacidad nominal (Iw)-1.031
Índice de eficiencia de lavado del programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad nominal (Iw)-1.031
Índice de eficiencia de lavado del programa eco 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal (Iw)-1.031
Efectividad de enjuague del programa eco 40-60 a la capacidad nominal (IR)g/kg 5.0
Efectividad de enjuague del programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad nominal (IR)g/kg 5.0
Efectividad de enjuague del programa eco 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal (IR)g/kg 5.0
Duración del programa eco 40-60 a la capacidad nominal (tw) h:min3:18
Duración del programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad nominal (tw)h:min 2:36
Duración del programa eco 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal (tw)h:min 2:36
Temperatura alcanzada durante un mínimo de 5 minutos dentro de la carga durante el programa eco 40-60 a la capacidad nominal (T)°C 45
Temperatura alcanzada durante un mínimo de 5 minutos dentro de la carga durante el programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad nominal (T)°C 40
Temperatura alcanzada durante un mínimo de 5 minutos dentro de la carga durante el programa eco 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal (T)°C 40
Velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado del programa eco 40-60 a la capacidad nominal (S)rpm 1000
Velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado del programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad nominal (S)rpm 1000
Velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado del programa eco 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal (S)rpm 1000
Cantidad de humedad residual ponderada (D) % 62.0
Emisiones de ruido acústico aéreo durante el programa eco 40-60 (fase de centrifugado)dB(A) re 1 pW74
Consumo de energía en 'modo apagado' ( P_o ) 0.50W
Consumo de energía en 'modo en espera' ( P_sm ) N/AW
¿El 'modo en espera' incluye la visualización de la información? - N0
Consumo de energía en 'modo en espera' ( P_sm ) en condiciones de espera en red (si corresponde)WN/A
Consumo de energía en 'inicio retardado' ( P_ds ) (si corresponde) 4.00W

FICHA DE PRODUCTO

Nombre o marca comercial del proveedor: Cecotec Innovaciones, S.L.

Dirección del proveedor (°): C/ Reyes Católicos, 60, 46910 Alfafar (Valencia) ESPAÑA

Identificador del modelo: Bolero DressCode 720 E

Parámetros generales del producto:

Parámetro ValorParámetroValor
Capacidad nominal (a) (kg)7,0Dimensiones en cmAltura85
Ancho60
Profundidad48
IEE_w^(a) 90.6Clase de eficiencia energética (a)E
Índice de eficiencia de lavado (a)1,031 Eficacia de enjuague (g/kg) (a) 5,0
Consumo de energía en kWh por ciclo, basado en el programa eco 40-60. El consumo de energía real depende de cómo se use el aparato.0.781Consumo de agua en litros por ciclo, basado en e programa eco 40-60. E consumo real de agua dependerá de cómo se utilice el aparato y de la dureza del agua.45
Temperatura máxima en el interior del tejido tratado (a)(°C)Capacidad nominal39Cantidad de humedad residual (a) (%)53.9
Mitad 30
Cuarto 31
Velocidad de centrifugado (a) (rpm)Capacidad nominal1200Clase de eficiencia de secado con centrifugado (')B
Mitad 1200
Cuarto 1200
Duración del programa (a) (h: min)Capacidad nominal3:24Tipo Libre Instalación
Mitad 2:42
Cuarto 2:42
Emisiones de ruido acústico aéreo en la fase de centrifugado (a) (dB(A) re 1 pW)76Clase de emisiones de ruido acústico aéreo (a) (fase de centrifugado)B
Modo apagado (W)0,50 Modo en espera (W) N/A
Inicio conretardo (W) (sicorresponde)4,00 Espera en red(W) (sicorresponde)N/A
Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor (b):
Este producto ha sido diseñado paraliberar iones de plata durante el ciclode lavado.NO
Información adicional:Enlace al sitio web del proveedor, donde se encuentra la información del punto 9 del anexoII delReglamento de la Comisión (UE) 2019/2023 (1) (b):(a) para el programa eco 40-60.(b) los cambios en estos elementos no se considerarán pertinentes a efectos del párrafo 4delartículo 4 del Reglamento (UE) 2017/1369.(c) si la base de datos de productos genera automáticamente el contenido definitivo deestacelda, el proveedor no deberá introducir estos datos

Información a incluir en la documentación técnica de las lavadoras domésticas

PARÁMETRO UNIDAD VALOR
Capacidad nominal para el programa eco 40-60, a intervalos de 0,5 kg (c)kg7.0
Consumo de energía del programa eco 40-60 a capacidad nominal ( E_w,completo )kWh/ciclo1.000
Consumo de energía del programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad nominal ( E_w1/2 )kWh/ciclo0.690
Consumo de energía del programa eco 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal ( E_w1/4 )kWh/ciclo0.560
Consumo energético ponderado del programa eco 40-60 ( E_w )kWh/ciclo0.781
Consumo de energía estándar del programa eco 40-60 ( SCE_w )kWh/ciclo0.781
Índice de eficiencia energética ( IEE_w ) - 90.6
Consumo de agua del programa eco 40-60 a capacidad nominal ( W_W,completo )L/ciclo 50.0
Consumo de agua del programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad nominal ( W_W1/2 )L/ciclo 45.0
Consumo de agua del programa eco 40-60 a un cuarto de capacidad nominal ( W_W1/4 )L/ciclo 38.0
Consumo de agua ponderado ( W_W ) L/ciclo 45
Índice de eficiencia de lavado del programa eco 40-60 a la capacidad nominal ( I_W )-1.031
Índice de eficiencia de lavado del programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad nominal ( I_W )-1.031
Índice de eficiencia de lavado del programa eco 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal ( I_W )-1.031
Efectividad de enjuague del programa eco 40-60 a la capacidad nominal ( I_R )g/kg 5.0
Efectividad de enjuague del programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad nominal ( I_R )g/kg 5.0
Efectividad de enjuague del programa eco 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal ( I_R )g/kg 5.0
Duración del programa eco 40-60 a la capacidad nominal ( t_W ) h:min3:24
Duración del programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad nominal ( t_W )h:min 2:42
Duración del programa eco 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal ( t_W )h:min 2:42
Temperatura alcanzada durante un mínimo de 5 minutos dentro de la carga durante el programa eco 40-60 a la capacidad nominal (T)°C 39
Temperatura alcanzada durante un mínimo de 5 minutos dentro de la carga durante el programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad nominal (T)°C 30
Temperatura alcanzada durante un mínimo de 5 minutos dentro de la carga durante el programa eco 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal (T)°C 31
Velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado del programa eco 40-60 a la capacidad nominal (S)rpm 1200
Velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado del programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad nominal (S)rpm 1200
Velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado del programa eco 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal (S)rpm 1200
Cantidad de humedad residual ponderada (D) % 53.9
Emisiones de ruido acústico aéreo durante el programa eco 40-60 (fase de centrifugado)dB(A) re 1 pW76
Consumo de energía en 'modo apagado' ( P_o ) 0.50W
Consumo de energía en 'modo en espera' ( P_sm ) N/AW
¿El 'modo en espera' incluye la visualización de la información? - N0
Consumo de energía en 'modo en espera' ( P_sm ) en condiciones de espera en red (si corresponde)WN/A
Consumo de energía en 'inicio retardado' ( P_ds ) (si corresponde) 4.00W

8. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

CECOTEC Bolero DressCode 620 E - RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS - 1

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.

Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.

El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.

ESPAÑOL

9. GARANTÍA Y SAT

Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.

Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.

Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.

Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

1. PARTS AND COMPONENTS

Fig. 1.

1.- Pre wash detergent :

2.- Liquid detergent/bleach

CECOTEC Bolero DressCode 620 E - 2.- Liquid detergent/bleach - 1

1.- Tuyau de vidange

2.- 2 cm (environ)

Prise de courant

2.- Lessive en poudre

CECOTEC Bolero DressCode 620 E - 2.- Lessive en poudre - 1

2.- Detersivo liquido / sbiancante :

CECOTEC Bolero DressCode 620 E - 2.- Detersivo liquido / sbiancante : - 1

Indirizzo del fornitore (°): Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar (Valencia) España

Identificativo del modello: Bolero DressCode 720 E

Parafusos de transporte

1.- Mangueira de descarga de água
2.- 2 cm (aprox)

Gaveta de detergente

Figura 12

1.- Detergente de pré-lavagem

CECOTEC Bolero DressCode 620 E - 1.- Detergente de pré-lavagem - 1

2.- Detergente líquido / branqueador

CECOTEC Bolero DressCode 620 E - 2.- Detergente líquido / branqueador - 1

9. Indicador de estado

Programa Delicado (Delicate)

Lavagem de roupa de cama delicada, roupa interior de seda.

Programa Rápido 15' (Quick 15')

Nome do distribuidor ou marca comercial: Cecotec Innovaciones, S.L.

Nome do distribuidor ou marca comercial: Cecotec Innovaciones, S.L.

Adres van de leverancier (b): C/ Reyes Católicos, 60, 46910 Alfafar (Valencia) ESPAÑA

Model identificatie: Bolero DressCode 620 E

Algemene productparameters:

NEDERLANDS

Adres van de leverancier (b): C/ Reyes Católicos, 60, 46910 Alfafar (Valencia) ESPAÑA

3.- Płyn do ptukania :

Adres dostawcy (°): C/ Reyes Católicos, 60, 46910 Alfajar (Valencia) ESPAÑA

ldentyfikator modelu: Bolero DressCode 620 E

Adres dostawcy (b): C/ Reyes Católicos, 60, 46910 Alfafar (Valencia) ESPAÑA

ldentyfikator modelu: Bolero DressCode 720 E

Cecotec Innovaciones S.L.

Av. Reyes Católicos, 60

46910, Alfafar (Valencia)

AP01240311

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CECOTEC

Modelo : Bolero DressCode 620 E

Categoría : Lavadora