Bolero DressCode 620 E - Waschmaschine CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bolero DressCode 620 E CECOTEC als PDF.
Benutzerfragen zu Bolero DressCode 620 E CECOTEC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bolero DressCode 620 E - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bolero DressCode 620 E von der Marke CECOTEC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Bolero DressCode 620 E CECOTEC
Sicherheitshinweise 24
- Teile und Komponenten 173
- Vor dem Gebrauch 173
- Installation des Produkts 174
- Bedienung 179
- Reinigung und Wartung 195
- Problembehebung 196
- Technische Spezifikationen 200
- Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten 209 - Garantie und Kundendienst 209
- Copyright 209
INDICE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Produkts angegebenen Spannung übereinstimmt und dass der Stecker geerdet ist.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den technischen Kundendienst von Cecotec oder ein qualifiziertes Personal ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
- Achten Sie darauf, das Gerät an Orten zu installieren, an denen die Temperatur über 0 °C liegt.
- Das Gerät ist nicht für die Installation als Einbaugerät geeignet.
- Es müssen die mit dem Gerät gelieferten neuen Schlauchsätze verwendet werden, alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
- Überprüfen Sie die Schlauchverbindungen regelmäßig, um sicherzustellen, dass kein Wasser austritt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile fehlen oder defekt sind oder wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
-
Nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, wenn Sie sich vergewissert haben, dass es gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch installiert wurde und alle Wasser-, Abwasser-, Strom- und Erdungsanschlüsse allen geltenden örtlichen Vorschriften und/oder anderen Anforderungen entsprechen.
-
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Reparatur- oder Reinigungsarbeiten durchführen.
- Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, das Gerät nach jedem Gebrauch vom Stromnetz zu trennen und die Wasserzufuhr abzustellen. Maximaler Wassereingangsdruck 1 MPa. Minimaler Wassereingangsdruck 0,03 MPa.
- Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
- Achten Sie aus Sicherheitsgründen darauf, den Stecker an eine 3-polige Steckdose anzuschließen. Das Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.
- Es muss möglich sein, das Gerät durch Ziehen des Steckers, falls dieser zugänglich ist, oder durch einen allpoligen Schalter vor dem Stecker entsprechend den nationalen Vorschriften für elektrische Sicherheit vom Netz zu trennen.
- Die maximale Stromstärke des Geräts beträgt 10 A. Stellen Sie sicher, dass das Stromversorgungssystem (Spannung, Stromstärke und Kabel) für die Last des Geräts geeignet ist.
- Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose für die auf dem Typenschild angegebene Höchstleistung des Geräts geeignet ist.
- Der Anschluss von Elektro- und Wassergeräten muss von qualifiziertem Fachpersonal unter Beachtung der vom Hersteller angegebenen örtlichen und nationalen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
- Die Glastür kann während des Betriebs sehr hohe Temperaturen erreichen. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern. Öffnen Sie niemals die Tür während des Waschvorgangs.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Wasser, Sprengstoffe oder ätzende Gase vorhanden sind.
- Es muss eine gute Belüftung vorhanden sein, um zu verhindern, dass Gase, die durch brennende Brennstoffe
anderer Geräte entstehen, im Raum eingeschlossen werden, was eine Brandgefahr darstellen kann.
- Trocknen Sie keine Gegenstände im Gerät, die Sie zuvor nicht gewaschen haben.
- Waschen Sie keine Kleidung mit Flecken wie Ölen, Aceton, Alkohol, Petroleum, Kerosin, Cremes oder Lotionen, die in Hautpflegegeschäften oder Massagesalons erhältlich sind, wie z.B. Terpentin oder Wachs.
- Waschen Sie keine Artikel, die mit brennbaren oder explosiven Substanzen wie Wachs, Öl, Farbe, Benzin, Entfettungsmitteln, Lösungsmitteln für die chemische Reinigung, Kerosin usw., die sich entzünden können, gereinigt, gewaschen, getränkt oder bespritzt wurden.
- Weichspüler und ähnliche Produkte sollten entsprechend den Angaben des Produktherstellers verwendet werden.
- Waschen oder trocknen Sie keine Artikel, die mit brennbaren oder explosiven Substanzen wie Wachs, Öl, Farbe, Benzin, Entfettungsmitteln, Lösungsmitteln für die chemische Reinigung, Kerosin usw., die sich entzünden können, gereinigt, gewaschen, getränkt oder bespritzt wurden.
- Wenn Sie Textilien verwenden, die Pflanzen- oder Speiseöl enthalten oder mit Haarpflegeprodukten verunreinigt sind, waschen Sie sie zuerst in heißem Wasser mit einen speziellen Waschmittel. Dadurch wird die Gefahr reduziert.
- Die Abluft darf nicht durch Leitungen abgeleitet werden, durch die Rauch von anderen Gas- oder Brennstoffgeräten abgeleitet wird.
- Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht durch Teppichboden verdeckt werden.
- Geräte mit einem Einlassventil sollten nur an eine Kaltwasserversorgung angeschlossen werden. Geräte mit doppeltem Einlassventil müssen korrekt an einen
Kalt- und einen Warmwasseranschluss (je nach Modell) angeschlossen werden.
- Die Steckdose muss nach der Installation zugänglich bleiben.
- Installieren Sie das Gerät nicht hinter verschließbaren Türen, Schiebetüren oder Türen, die vom Gerät wegschwenken.
- Das Gerät darf nicht in Feuchträumen installiert werden.
- Stellen Sie keine anderen Gegenstände oder Geräte (z. B. Mikrowellen) oder Gegenstände unter Druck auf das Gerät.
- Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nur zum Waschen von maschinenwaschbaren Kleidungsstücken bestimmt.
- Das Produkt darf nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, auch nicht an einem geschützten Ort, da es Feuchtigkeit, Regen oder Gewitter ausgesetzt sein kann.
- Legen Sie nicht mehr Wäsche ein als die zulässige Beladung (die maximal zulässige Beladung ist in den Tabellen der Produktdaten angegeben).
- Das Gerät ist nicht für den Betrieb durch externe Schaltgeräte wie Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme vorgesehen.
- Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen.
- Waschen Sie keine Kleidungsstücke, die Glasfasern enthalten, wie z. B. bestimmte Vorhänge oder Jalousien, da Partikel in der Waschmaschine verbleiben und an anderen Kleidungsstücken haften bleiben und Hautreizungen verursachen können.
- Stehen oder sitzen Sie nicht auf dem Gerät.
- Stützen Sie sich nicht auf die Gerätetür.
- Die Verwendung von Sprengstoffen oder giftigen Lösungsmitteln ist verboten. Verwenden Sie keine benzin-
oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel usw. Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Waschmittel, insbesondere für die Waschmaschinentrommel.
- Ölhaltige Kleidungsstücke können sich spontan entzünden, insbesondere wenn sie Wärmequellen wie einer Waschmaschine ausgesetzt sind. Die Kleidungsstücke werden erhitzt, wodurch eine Oxidationsreaktion im Öl ausgelöst wird. Oxidation erzeugt Wärme. Wenn die Wärme nicht entweichen kann, können die Kleidungsstücke so heiß werden, dass sie Feuer fangen. Das Stapeln, Lagern oder Aufbewahren von ölhaltigen Kleidungsstücken speichert Wärme und stellt daher eine Brandgefahr dar.
- Kleidungsstücke, die pflanzliche Speiseöle oder Haarpflegemittel enthalten, sollten zunächst in heißem Wasser mit Zusatzwaschmittel gewaschen werden, um die Gefahr zu verringern, aber nicht vollständig zu beseitigen.
- Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände wie Feuerzeuge, Streichhölzer usw. eingeführt werden.
- Schließen Sie die Tür richtig; wenn sie sich nur schwer schließen lässt, prüfen Sie, ob die Kleidung das richtige Schließen nicht behindert.
- Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen der Tür, dass sich kein Wasser im Fass befindet.
- Nach Beendigung des Waschgangs empfiehlt es sich, die Wäsche so schnell wie möglich herauszunehmen, um Knitterbildung zu vermeiden.
- Dieses Gerät darf von Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie werden bei der Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder ihnen eine Einweisung im
ordnungsgemäßen und sicheren Umgang gegeben wurde und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und richtig einschätzen können. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
- Beaufsichtigen Sie Kinder unter 3 Jahren, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
- Achten Sie darauf, die Kindersicherung zu verwenden und das Gerät auszuschalten, wenn es nicht benutzt wird.
- Bewahren Sie Wasch- und Reinigungsmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der Waschmaschine
- Wenn Sie die Waschmaschine an einem anderen Ort aufstellen, müssen Sie die Transportsicherungen wieder am Gerät anbringen, damit das Innere des Geräts beim Transport nicht beschädigt wird.
- Das im Inneren des Geräts angesammelte Wasser muss entleert werden.
- Behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt. Greifen Sie nicht an die hervorstehenden Teile des Geräts, um es anzuheben. Verwenden Sie die Tür des Geräts beim Transport nicht als Griff.
- Das Gerät ist sehr schwer. Transportieren Sie es vorsichtig.
- Sichern Sie die Wasserzu- und -ableitungsschläuche.
-
Halten Sie Ihre Hände nicht unter das Wasser aus dem Wasserentnahmeleitung.
-
Schließen Sie die Tür nicht gewaltsam. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, die Tür zu schließen, prüfen Sie, ob die Wäsche richtig eingesetzt und ausgelegt sind.
- Teppichen waschen ist verboten.
- Füllen Sie das Wasser niemals manuell nach während des Waschens.
Montage
- Das Gerät muss von mindestens 2 Personen bedient und installiert werden, um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden. Tragen Sie beim Auspacken und Installieren des Produkts Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
- Halten Sie Kinder während des Installationsvorgangs fern.
- Achten Sie bei der Installation darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu vermeiden.
- Bevor Sie das Gerät benutzen, müssen Sie unbedingt die Transportschrauben entfernen.
- Halten Sie die Raumumgebung trocken und belüftet.
- Stellen Sie das Gerät niemals über die Öffnung eines unbedeckten Abflusses.
- Nicht Temperaturen unter 5°C oder über 35°C aussetzen.
- Nicht in Badezimmern oder sehr feuchten Räumen installieren.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit den Füßen korrekt auf dem Boden steht.
- WARNUNG! Cecotec übernimmt keine Haftung für Vorfälle, die durch unsachgemäßen Gebrauch außerhalb der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Regeln verursacht werden.
- Waschmittel-/Weichspülungsmittelbehälter
- Tür
- Trommel
- Verstellbare Füße
- Körper
- Stromkabel
- Bedienfeld
- Einlassventil
Zubehör
Abb. 2.
- Bedienungsanleitung
- Kaltwasserversorgungsschlauch
- Schraubenschlüssel
- Verschlussstopfen der Förderschnecke
HINWEIS:
Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät.
2. VOR DEM GEBRAUCH
- Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie es später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten.
- Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec.
Vollständiger Inhalt
- Anweisungen
- Wasserversorgungsschlauch
- Schraubenschlüssel
- Tapas
DEUTSCH
- Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und bewahren Sie den Originalkarton und andere Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort auf. Dies hilft Ihnen, Schäden an dem Produkt zu vermeiden, wenn Sie es in Zukunft transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten.
- Um den unteren Teil der Verpackung zu entfernen, darf das Gerät nicht auf die Vorderseite gekippt werden. Vorsichtig zur Seite kippen. Stellen Sie das Gerät niemals mit der Rückseite oder Vorderseite direkt auf den Boden.
- Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Zubehör mitgeliefert und in gutem Zustand sich befinden. Falls Teile fehlen oder das Produkt sichtbare Schäden aufweist, kontaktieren Sie sofort den technischen Kundendienst von Cecotec.
- Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern.
- Die Waschmaschine muss vor dem Betrieb kalibriert werden.
- Vor dem ersten Waschgang müssen Sie einen kompletten Waschgang ohne Wäsche (d. h. mit leerer Trommel) durchführen.
- Stellen Sie sicher, dass alle Taschen leer sind. Scharfe, starre Gegenstände wie Münzen, Broschen, Nägel, Schrauben oder Steine können das Gerät schwer beschädigen.
3. INSTALLATION DES PRODUKTS
- Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur an den Orten, an denen die Waschmaschine installiert oder aufgestellt ist, über 0°C liegt.
- Stellen Sie die Waschmaschine entsprechend den Vorschriften und Regeln der Verwaltung auf. Sorgen Sie dafür, dass der Sockel der Waschmaschine belüftet ist, wenn sie auf einem Teppichboden steht. Halten Sie die Umgebung sauber, denn Schäden, die durch Kakerlaken oder andere Schädlinge verursacht werden, fallen nicht unter die Gerätegarantie.
Transportbolzen
Die Waschmaschine ist an der Rückseite verschraubt, um innere Schäden beim Transport zu vermeiden.
Entfernen Sie die Transportbolzen (Abbildung 3)
- Um innere Schäden während des Transports zu vermeiden, sind 4 Bolzen angebracht. Bevor Sie die Waschmaschine benutzen, müssen Sie die Schraube demontieren.
- Werden die Bolzen nicht entfernt, kommt es zu heftigen Vibrationen, Geräuschen und Problemen, die sogar zu einer schweren Panne führen können.
- Verwenden Sie den beiliegenden Schraubenschlüssel, um die 4 Bolzen zu lösen.
- Verdrehen Sie das Gummi am Bolzen leicht und ziehen Sie die Bolzen heraus; bewahren Sie die Bolzen und den Schlüssel auf.
-
Bei einem erneuten Transport der Maschine müssen die Bolzen wieder angebracht werden.
-
Verwenden Sie die beiliegenden Abdeckkappen zum Verschließen der Schraubenlöcher.
Obligatorische Stellung (Abbildung 4)
Horizontale Einstellung:
Der Neigungswinkel muss weniger als 1 Grad betragen.
Legende Abbildung 4:
1.- Ablassschlauch
2.- 2 cm (ca.)
Steckdose
- Der Abstand zwischen einer beliebigen Seite der Waschmaschine und der Steckdose muss 1,5 m betragen.
- Verwenden Sie nicht zu viele elektrische Geräte an einer Steckdose.
Umweltfreundliche Reinigung der Waschmaschine
- Die Wand, die Tür und der Boden müssen gereinigt werden.
- Stellen Sie die Waschmaschine auf einen harten, stabilen Boden mit einem Bodenablauf und nicht auf einen weichen Teppich- oder Holzboden.
- Legen Sie keine schmutzige Wäsche oder andere Gegenstände auf die Waschmaschine, da dies sonst den normalen Betrieb beeinträchtigen kann.
Stromanschluss
-
Verwenden Sie keinen Mehrfachadapter oder ähnliches.
-
Schalten Sie die Waschmaschine nach Gebrauch aus und schließen Sie den Wasserhahn.
-
Schließen Sie die Waschmaschine an eine geerdete Steckdose an, so dass sie den Verdrahtungsprinzipien entspricht.
-
Stellen Sie die Waschmaschine an einem Ort auf, an dem der Anschluss der Steckdose leicht möglich ist.
- Wenden Sie sich an das Wartungszentrum und bitten Sie Fachleute um die Reparatur der Waschmaschine. Unkundige Personen können Schäden und Probleme in der Waschmaschine verursachen.
- Stellen Sie die Waschmaschine nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter Null liegt. Die Schläuche der Waschmaschine frieren ein und brechen. Darüber hinaus wird das Programmiergerät bei Temperaturen unter Null beschädigt.
- Wenn Sie die Maschine in eine Umgebung mit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt bringen, lassen Sie die Maschine einige Stunden bei Raumtemperatur stehen, bevor Sie sie in Betrieb nehmen.
Erdung der Waschmaschine
- Eine Waschmaschine muss über Erdungsvorrichtungen verfügen. Sollte ein Problem
DEUTSCH
auftreten, kann das Gerät das Risiko eines Stromschlags verringern. Das Gerät ist mit einem Kabel ausgestattet (einschließlich eines Kabels und eines geerdeten Steckers). Der geerdete Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Wenn Sie wissen möchten, ob die Waschmaschine ordnungsgemäß geerdet ist, wenden Sie sich an Ihr Fachpersonal. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, sollten Sie ihn nicht selbst austauschen.
- Wenn Ihre Waschmaschine Rauch oder Geruch ausstößt, schalten Sie den Strom ab und wenden Sie sich an professionelles Wartungspersonal.
- Waschmaschinen müssen an den Wasserzulauf angeschlossen werden. Verwenden Sie neue Schläuche anstelle der alten.
- Um die Qualität zu gewährleisten, werden vor dem Verlassen des Werks Wassereinspritzungstests durchgeführt. Daher ist es normal, dass sich im Inneren der Wanne, der Türdichtungen und der Türverkleidung Wasser befindet.
Wasseranschluss
- Der Druck der Wasserversorgung muss zwischen 30kPa und 1000kPa liegen.
- Beim Anschließen der Ansaugschläuche an die Ventile darf das Gewinde nicht verkratzt werden.
- Wenn die Wasserversorgung 1000kpa überschreitet, muss ein Druckregler installiert werden.
- An den Anschlüssen an beiden Enden des Schlauchs befinden sich zwei Dichtungen, um ein Austreten von Wasser zu verhindern (Abbildung 5).
- Öffnen Sie den Wasserhahn und prüfen Sie die Anschlüsse auf Dichtheit.
- Überprüfen Sie die Schläuche regelmäßig - Stellen Sie sicher, dass die Schläuche nicht geknickt oder verschlungen sind.
Anschluss von Zuleitungen und Hähnen
Abbildung 6
Überprüfen Sie die Gummidichtungen auf beiden Seiten des Schlauchs, legen Sie eine Gummidichtung in die Gewindeanschlüsse jedes Schlauchs.
Legende Abbildung 6:
-
Gummidichtung
-
Wasserschlauch
Abbildung 7
Schließen Sie die Wasserschläuche mit der Hand fest an die Wasserhähne an und ziehen Sie sie dann mit einer Zange um eine weitere 2/3-Drehung fest. Schließen Sie den blauen Schlauch an den Wasserhahn an.
Abbildung 8
Nachdem Sie den Zulaufschlauch an die, Wasserhähne angeschlossen haben, öffnen Sie die Wasserhähne, um Fremdkörper (Schmutz, Sand oder, Sägemehl) aus den Leitungen zu entfernen. Lassen Sie das Wasser in einen Eimer ablaufen und prüfen Sie die Wassertemperatur.
Abbildung 9
Schließen Sie die Schläuche mit der Hand fest an den Wasserzulauf an und ziehen Sie sie dann mit einer Zange um eine weitere 2/3-Drehung fest.
Ziehen Sie den Schlauch nicht zu fest an, da dies die Ventile beschädigen und zu Undichtigkeiten führen könnte. Prüfen Sie die Dichtheit, indem Sie die Wasserhähne öffnen. Wenn Wasser austritt, überprüfen Sie die Schritte 1 bis 4 erneut.
Legende Abbildung 9:
-
Wassereinlass
-
Die Waschmaschine ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt und darf nicht auf Schiffen, in Lastwagen oder Flugzeugen installiert werden.
- Bitte schließen Sie den Hahn, wenn er längere Zeit nicht benutzt wird.
- (z.B. im Urlaub).
- Ziehen Sie den Stecker und heben Sie die Türverriegelung auf, um zu verhindern, dass sich Kinder darin einschließen.
- Verpackungsmaterialien (z. B. Kunststoff, Schaumstoff) können die Sicherheit des Kindes beeinträchtigen und zum Ersticken führen.
Achtung: ALLE VERPACKUNGSMATERIALIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN.
Installation des Ablaufschlauchs
- Sichern Sie den Ablaufschlauch mit einem Seil, Draht, Kabelbinder oder ähnlichem.
- Um Schäden durch Auslaufen in den Boden zu vermeiden, muss der Abflussschlauch richtig positioniert werden.
- Die Höhe des Abflussschlauchs sollte zwischen (0,85 m - 1,25 m) darüber liegen, das Terminal sollte nicht direkt im Wasser stehen.
- Wenn der Abflussschlauchs zu lang ist, dürfen Sie ihn nicht mit Gewalt in die Waschmaschine einführen, da dies zu ungewöhnlichen Geräuschen führt.
(Bitte beachten Sie die Skizze auf der folgenden Seite)
Legende Abbildung 10:
- Spülbecken
- Schlauchhalter (nicht enthalten)
- Drahtschlinge (nicht enthalten)
DEUTSCH
Horizontale Einstellung
Vermeiden Sie Lärm und Vibrationen, indem Sie die Waschmaschine auf die richtige Höhe einstellen:
- Stellen Sie die Waschmaschine möglichst in einer Ecke des Raumes auf.
- Wenn der Boden nicht eben ist, richten Sie ihn mit den Stellfüßen aus. Stellen Sie keine Holzstücke oder ähnliches auf, sondern vergewissern Sie sich, dass alle vier Stellfüße den Boden fest berühren und die Maschine völlig eben steht.
Einstellung der Stellfüße
Stellen Sie die verstellbaren Füße so ein, dass die Waschmaschine waagerecht steht und fest auf dem Boden verankert werden kann. Nach der Einstellung schrauben Sie die Kontermutter zur Sicherung auf. Stellen Sie die Waschmaschine nicht auf ein Podest, das höher als der Boden ist, damit die Maschine nicht herunterfallen kann.
Vertikale Nivellierung
Wenn man die Diagonale der Waschmaschine nach unten drückt, darf die Waschmaschine nicht wackeln (beide Diagonalen müssen überprüft werden, wenn die Waschmaschine wackelt, muss der Stellfuß neu eingestellt werden).
Abbildung 11
Methoden zum Ver- und Entriegeln der Tür
Türverriegelung
- Nach dem Einschalten wird die Tür automatisch verriegelt und die „Türverriegelung“-Anzeiger auf dem Bedienfeld leuchtet.
Türentriegelung
- Wenn der Türverriegelungsanzeiger aufleuchtet, drücken Sie Start/Pause und die Trommel der Waschmaschine hört auf zu laufen. Warten Sie ca. 2 Minuten, die Türverriegelung wird dann automatisch entfernt.
- Wenn Sie die Tür während des Betriebs öffnen, läuft Schaum über, den Sie mit einem Handtuch auffangen.
- Wenn die Wassertemperatur zu hoch ist, lässt sich die Tür während des Betriebs nicht öffnen.
- Wenn der Wasserstand zu hoch ist, lässt sich die Tür während des Betriebs nicht öffnen.
4. BEDIENUNG
Verfahren zur Verwendung der Waschmittelschublade
Abbildung 12
1.- Vorwaschmittel:
Geben Sie mäßig Waschmittel hinzu und wählen Sie dann die Vorwaschfunktion.
2.- Synthetisches Pulverwaschmittel:
Lösen Sie das Waschmittel (z.B. Seifenstücke) vor der Dosierung auf.
2.- Flüssigwaschmittel/Wäschebleiche :
- Verwenden Sie Waschmittel mit weniger Schaum.
- Verdünnen Sie das Reinigungsmittelkonzentrat vor der Dosierung mit ca. zwei Dritteln Wasser.
3.- Weichspülmittel :
- Geben Sie den Weichspülmittel vor dem Waschen ein, damit er beim letzten Mischvorgang automatisch in die Trommel geschüttet wird.
- Wenn Sie einen konzentrierten Weichspülmittel verwenden, verdünnen Sie ihn entsprechend mit Wasser.
- Überschreiten Sie nicht die Höchstmarke.
- Verwenden Sie ein Waschmittel speziell für empfindliche Wäsche.
- Verwenden Sie nicht zu viel Waschmittel, da sonst zu viel Schaum entsteht und die Qualität des Waschvorgangs beeinträchtigt wird oder es zu Fehlfunktionen kommt.
- Wählen Sie das Waschmittel je nach Wäscheart, Farbe, Wassertemperatur und Wasserhärtegrad. Verwenden Sie ein neutrales Waschmittel, um die Waschwirkung zu erhöhen und die Umwelt zu schützen.
Empfehlungen für die Verwendung von Waschmitteln bei verschiedenen Temperaturen
- Beim Waschen stark verschmutzter Weißwäsche empfehlen wir Baumwollprogramme mit 60°C oder höher und ein normales (Voll-)Pulverwaschmittel mit Bleichmitteln, die bei mittleren bis hohen Temperaturen hervorragende Ergebnisse erzielen.
- Beim Waschen zwischen 40°C und 60°C muss das verwendete Waschmittel für die Art des Gewebes und den Grad der Verschmutzung geeignet sein.
- Normale Pulverwaschmittel eignen sich für „weiße™ oder nicht ausbleichende Stoffe mit starker Verschmutzung, während Flüssigwaschmittel oder K-Farbschutzpulver für farbige Stoffe mit leichter Verschmutzung geeignet sind.
- Für das Waschen bei Temperaturen unter 40°C empfehlen wir die Verwendung von Flüssigwaschmitteln oder Waschmitteln, die speziell für das Waschen bei niedrigen Temperaturen geeignet sind.
DEUTSCH
Einführung in die Funktionen des Bedienfelds
Abbildung 13
Bolero DressCode 620 E
Abbildung 14
Bolero DressCode 720 E
1. On/Off Taste

- ON/OFF (ein/aus)
- Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, drücken Sie auf On/Off (Ein/Aus), um die Stromversorgung zu unterbrechen.
2. Start/Pause Taste

- Drücken Sie es, um den Vorgang zu starten.
- Drücken Sie die Taste, um den Vorgang anzuhalten, und drücken Sie sie erneut, um fortzufahren.
3. Delay Start-Taste (Verzögerter Start)

Wenn Sie die Pre Delay-Funktion (Vorverzögerungsfunktion) zum Waschen verwenden, beträgt die Verzögerungszeit 3 Stunden, 6 Stunden, 9 Stunden, 12 Stunden, 15 Stunden und 18 Stunden.
- Wenn Sie die Funktion des verzögerten Starts abbrechen möchten, drücken Sie einmal auf die Taste „Delay-Start“ (Verzögerter Start)
- Die Vorverzögerungszeit ist die Zeit zwischen dem Beginn und dem Ende des Waschvorgangs.
- Sie müssen die Funktion „Verzögerter Start“ betätigen, nach der Auswahl des Programms
- dem Drücken der Start/Pause-Taste betätigen.
4. Vorwaschmittel-Anzeiger Pre Wash
- Wenn die Wäsche zu schmutzig ist, können Sie dieses Programm vor dem Waschen wählen.
- Drücken Sie „Pre Delay“ länger als 3 Sekunden, um die Vorwaschfunktion zu aktivieren/deaktivieren.
5. Temperatur Taste

- Wenn Sie die Temperatur Taste drücken, um die Maschine einzuschalten und das Programm zu wählen, können Sie je nach Wäscheart die passende Wassertemperatur wählen.
6. Child-Lock Anzeiger (Kindersicherung)

- Drücken Sie die Taste, um zu verhindern, dass ein Kind an der Waschmaschine herumhantiert, was zu einem Zwischenfall führen könnte.
- Mit der Kindersicherung werden alle Funktionen außer Ein/Aus deaktiviert.
- Drücken Sie „Temp“ länger als 3 Sekunden, um die Kindersicherung zu aktivieren/deaktivieren.
7. Geschwindigkeitstaste

Wenn Sie die On/Off-Taste (ein/aus) drücken, um die Maschine zu starten und das Programm auszuwählen, können Sie verschiedene Schleuderdrehzahlen wählen.
8. Waschprogrammwähler
Wählen Sie das Waschprogramm je nach Art und Verschmutzung der Wäsche.
9. Anzeigen
- Door Lock (Türverriegelung): Dieser Anzeiger zeigt an, ob die Türverriegelung aktiviert ist oder nicht.
- Child Lock (Kindersicherung): Die Taste oben links dient zur Steuerung der Aktivierung und Deaktivierung der Kindersicherung; die rechte Seite zeigt den Zustand der Kindersicherung an.
Einführung in die Waschfunktionenfunktionen und Programme
Verwendung für normale Kleidung
-
Vorbereitung für die Wäsche.
-
Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie die Tür.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade, geben Sie das Waschmittel ein und schließen Sie die Box.
-
Schließen Sie die Wasserzulaufleitungen an und vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
-
Drücken Sie die On/Off-Taste.
- Die Waschprogramme können je nach Bedarf ausgewählt werden.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste und starten Sie den Waschvorgang.
- Wenn alle Vorgänge abgeschlossen sind, ertönt der Signalton für das Programmende.
- Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie die Wäsche heraus.
- Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts und schließen Sie den Absperrhahn.
Einführung in das Programm „Cotton“ (Baumwolle)
Dieses Programm eignet sich für leicht bis mittelstark verschmutzte Wäsche wie Baumwolle, Bettwäsche, Unterwäsche, Handtücher, Hemden usw.
-
Vorbereitung für die Wäsche.
-
Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade, füllen Sie Waschmittel ein und schließen Sie sie wieder.
- Schließen Sie die Wasserzuleitung richtig an und vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
DEUTSCH
- Drücken Sie die On/Off-Taste.
-
Drehen Sie den Programmwähler, um das Programm „Cotton“ zu wählen.
-
Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
- Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
Wenn Sie die aktuelle Einstellung während des Waschvorgangs ändern möchten, drücken Sie zuerst die Start/Pause-Taste (Pause) und stoppen Sie den Waschvorgang. Drücken Sie dann die Start/Pause-Taste (Start), um den Waschvorgang erneut zu starten.
Einführung in das „Mix“ Programm (Mischwäsche)
Diese Funktion kann zum Waschen von gemischter Wäsche wie Baumwolle und Synthetik verwendet werden (mischen Sie keine Kleidung, die leicht ausbleicht).
-
Vorbereitung für die Wäsche.
-
Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade, füllen Sie Waschmittel ein und schließen Sie sie wieder.
-
Schließen Sie die Wasserzuleitung richtig an und vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
-
Drücken Sie die On/Off-Taste.
-
Drehen Sie den Programmwähler, um das Programm „MIX“ zu wählen.
-
Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
- Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
- Wenn Sie die aktuelle Einstellung während des Waschvorgangs ändern möchten, drücken Sie zuerst die Start/Pause-Taste (Pause) und stoppen Sie den Waschvorgang. Drücken Sie dann die Start/Pause-Taste (Start), um den Waschvorgang erneut zu starten.
- Trennen Sie weiße oder bunte Kleidung von dunkler Kleidung.
Einführung in das „Eco40-60“ Programm
Wenn Sie die nicht zu stark verschmutzte Kleidung in diesem Programm waschen, sparen Sie Zeit und Wasser.
-
Vorbereitung für die Wäsche.
-
Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie die Tür.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade, geben Sie das Waschmittel ein und schließen Sie die Box.
-
Schließen Sie die Wasserzulaufleitungen an und vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
-
Drücken Sie die On/Off-Taste.
- Drehen Sie den Programmwähler und wählen Sie „Eco40-60“.
- Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste und starten Sie den Waschvorgang.
- Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
Wenn Sie die Einstellungen der Waschmaschine während des Betriebs ändern möchten, drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Betrieb vorübergehend anzuhalten, und wählen Sie dann das gewünschte Programm.
Einführung in das Programm „Underwear“ (Unterwäsche)
Waschen von Unterwäsche.
-
Vorbereitung für die Wäsche.
-
Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade, füllen Sie Waschmittel ein und schließen Sie sie wieder.
- Schließen Sie die Wasserzuleitung richtig an und vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
- Drücken Sie die On/Off-Taste.
- Drehen Sie den Programmwähler, um das Programm „Underwear“ zu wählen.
- Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl.
-
Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
-
Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
Wenn Sie die Einstellungen der Waschmaschine während des Betriebs ändern möchten, drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Betrieb vorübergehend anzuhalten, und wählen Sie dann das gewünschte Programm.
Einführung in das Waschprogramm „Baby Care“ (Babykleidung)
Dieses Waschprogramm ist zum Waschen von Babykleidung.
- Vorbereitung für die Wäsche.
- Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade, füllen Sie Waschmittel ein und schließen Sie sie wieder.
- Schließen Sie die Wasserzuleitung richtig an und vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
- Drücken Sie die On/Off-Taste.
- Drehen Sie den Programmwähler, um „Baby Care“ zu wählen.
- Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
DEUTSCH
- Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
- Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
- Wenn Sie die aktuelle Einstellung während des Waschvorgangs ändern möchten, drücken Sie zuerst die Start/Pause-Taste (Pause) und stoppen Sie den Waschvorgang. Drücken Sie dann die Start/Pause-Taste (Start), um den Waschvorgang erneut zu starten.
- Achten Sie beim Herausnehmen der Kleidung auf den inneren Heizdampf. Um Verbrennungen zu vermeiden, warten Sie nach dem Öffnen der Tür ein paar Minuten und nehmen Sie dann die Kleidung heraus.
Einführung in das Programm „Delicate“ (Feinwäsche)
Waschen von Feinwäsche, Seidenunterwäsche.
-
Vorbereitung für die Wäsche.
-
Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade, füllen Sie Waschmittel ein und schließen Sie sie wieder.
-
Schließen Sie die Wasserzuleitung richtig an und vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
-
Drücken Sie die On/Off-Taste.
- Drehen Sie den Programmwähler, um das Programm „Delicate“ zu wählen.
- Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl.
-
Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
-
Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
Wenn Sie die aktuelle Einstellung während des Waschvorgangs ändern möchten, drücken Sie zuerst die Start/Pause-Taste (Pause) und stoppen Sie den Waschvorgang. Drücken Sie dann die Start/Pause-Taste (Start), um den Waschvorgang erneut zu starten.
Einführung in das Programm „Bedding“ (Bettwäsche)
Dieses Waschprogramm ist für Kleidung geeignet, die als solche gekennzeichnet ist, wie z. B. Bettwäsche, Laken, Vorhänge usw.
- Vorbereitung für die Wäsche.
- Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade, füllen Sie Waschmittel ein und schließen Sie sie wieder.
- Schließen Sie die Wasserzuleitung richtig an und vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
-
Drücken Sie die On/Off-Taste.
-
Drehen Sie den Programmwähler, um das Programm „Bedding“ zu wählen.
-
Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur, Schleuderdrehzahl und Spülzeiten.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
-
Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
-
Wenn Sie die aktuelle Einstellung während des Waschvorgangs ändern möchten, drücken Sie zuerst die Start/Pause-Taste (Pause) und stoppen Sie den Waschvorgang. Drücken Sie dann die Start/Pause-Taste (Start), um den Waschvorgang erneut zu starten.
- Heizdecken und Teppiche können nicht gewaschen werden (dies würde die Maschine und die Wäsche beschädigen).
- Legen Sie die Kleidung beim Schleudern richtig und gleichmäßig in die Wäschetrommel, um starke Vibrationen und längere Trockenzeiten zu vermeiden.
- Die schwere Kleidung kann sich nicht verheddern, man muss sie nach dem Ausschütteln in die Waschmaschine geben.
- Kleidung unterschiedlicher Größe kann die Trommel am Schleudern hindern. Nehmen Sie in diesem Fall die Kleidung heraus, schütteln Sie sie und setzen Sie sie wieder in die Trommel ein.
Einführung in das „Rinse&Spin“ Programm (Spülung+Schleudern)
Bei diesem Waschprogramm wäscht die Waschmaschine nicht, sondern spült und schleudert nur.
- Vorbereitung für die Wäsche.
- Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Drücken Sie die On/Off-Taste.
- Drehen Sie den Programmwähler, um das Programm „Rinse&Spin“ zu wählen.
- Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
- Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
- Wenn Sie die aktuelle Einstellung während des Waschvorgangs ändern möchten, drücken Sie zuerst die Start/Pause-Taste (Pause) und stoppen Sie den Waschvorgang. Drücken Sie dann die Start/Pause-Taste (Start) und die Geschwindigkeitstaste, um den Waschvorgang erneut zu starten.
- Die höchste Schleuderdrehzahl kann gewählt werden, aber die Temperatur kann nicht eingestellt werden.
Einführung in das „Spin“ Programm (Schleudern)
In diesem Waschprogramm wäscht und spült die Maschine nicht, sie schleudert nur.
- Vorbereitung für die Wäsche
- Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie die Tür.
DEUTSCH
- Drücken Sie die On/Off-Taste.
- Drehen Sie den Programmknopf und wählen Sie „Spin“. Durch Drücken der Geschwindigkeit Taste können Sie die Geschwindigkeit einstellen.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste
- Beginnen Sie mit dem Ablassen des Wassers und dem Schleudern.
-
Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
-
Wenn Sie die aktuelle Einstellung während des Waschvorgangs ändern möchten, drücken Sie zuerst die Start/Pause-Taste (Pause) und stoppen Sie den Waschvorgang. Drücken Sie dann die Geschwindigkeitstaste, um sie zu ändern.
- Während des Schleudervorgangs kann die tatsächliche Schleuderdrehzahl nicht mit der Programmdrehzahl übereinstimmen, was darauf zurückzuführen ist, dass die Maschine die Drehzahl entsprechend dem Gleichgewicht zwischen den Wäschestücken anpasst.
- Während der Drehung der Trommel können Geräusche auftreten, das sind normale Abflussgeräusche. Es ist kein Fehler der Waschmaschine.
Einführung in das „Drum Clean“ Programm (Trommelreinigung)
-
Vorbereitung für die Wäsche.
-
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass sich nichts in der Trommel befindet.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade und geben Sie die flüssige Wäschebleibe in die Hauptschublade.
- Geben Sie kein Waschmittel hinzu, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
- Schließen Sie die Waschmittelschublade.
-
Vergewissern Sie sich, dass die Wasserzulaufleitungen richtig angeschlossen sind und der Wasserhahn geöffnet ist.
-
Drücken Sie die On/Off-Taste.
- Drehen Sie den Programmwähler und wählen Sie „Drum Clean“.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste
- Die Programme beginnen zu laufen, nachdem die Tür verriegelt wurde.
-
Wenn alle Vorgänge abgeschlossen sind, ertönt ein Alarmton.
-
Trocknen Sie das Innere des Geräts nach Beendigung des Waschprogramms ab, um ein Verziehen der Tür zu vermeiden.
- Wenn Kinder zu Hause sind, sollten Sie die Tür der Waschmaschine nicht länger als nötig offen stehen lassen, um die Sicherheit zu gewährleisten.
Einführung in das Programm „Wool“ (Wolle)
In diesem Waschprogramm können Sie die Kleidung mit Wollstoffen waschen (wenn diese maschinenwaschbar sind).
- Vorbereitung für die Wäsche.
-
Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
-
Öffnen Sie die Waschmittelschublade, füllen Sie Waschmittel ein und schließen Sie sie wieder.
- Schließen Sie die Wasserzuleitung richtig an und vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
- Drücken Sie die On/Off-Taste.
-
Drehen Sie den Programmwähler, um das Programm „Wool“ zu wählen.
-
Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um die Waschtemperatur, die Schleuderdrehzahl und die vorgesehene Zeit einzustellen.
-
Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
-
Wenn Sie die aktuelle Einstellung während des Waschvorgangs ändern möchten, drücken Sie zuerst die Start/Pause-Taste und stoppen Sie den Waschvorgang, und drücken Sie dann die Taste zum erneuten Starten.
- Lassen Sie die Kleidung nach dem Waschen nicht zu lange in der Waschmaschine. Trocknen Sie sie so schnell wie möglich.
- Trennen Sie zum Waschen weiße oder bunte Kleidung von dunkler Kleidung.
- Die Verwendung eines speziellen Wollwaschmittels kann die Beschädigung der Kleidung verringern und die Waschwirkung verbessern.
Einführung in das „Jackets“ Programm (Jacken)
-
Vorbereitung für die Wäsche.
-
Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade, füllen Sie Waschmittel ein und schließen Sie sie wieder.
-
Schließen Sie die Wasserzuleitung richtig an und vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
-
Drücken Sie die On/Off-Taste.
-
Drehen Sie den Programmwähler, um das Programm „Jackets“ zu wählen.
-
Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
- Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
Wenn Sie die aktuelle Einstellung während des Waschvorgangs ändern möchten, drücken Sie zuerst die Start/Pause-Taste (Pause) und stoppen Sie den Waschvorgang. Drücken Sie dann die Start/Pause-Taste (Start), um den Waschvorgang erneut zu starten.
Einführung in das Programm „Sportwear“ (Sportwäsche)
In diesem Waschprogramm können Sie Sportwäsche waschen.
DEUTSCH
- Vorbereitung für die Wäsche.
- Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade, füllen Sie Waschmittel ein und schließen Sie sie wieder.
- Schließen Sie die Wasserzuleitung richtig an und vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
- Drücken Sie die On/Off-Taste.
- Drehen Sie den Programmwähler, um das Programm „Sportwear“ zu wählen.
- Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten
- Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
Einführung in das „Quick 42“ Programm (Schnell 42')
In diesem Waschprogramm können Sie häufig gewechselte Kleidung waschen, die nicht zu schmutzig und fein ist.
- Vorbereitung für die Wäsche.
- Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade, füllen Sie Waschmittel ein und schließen Sie sie wieder.
-
Schließen Sie die Wasserzuleitung richtig an und vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
-
Drücken Sie die On/Off-Taste.
-
Drehen Sie den Programmwähler, um das Programm „Quick 42“ zu wählen.
-
Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
-
Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl.
-
Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
-
Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
-
Wenn Sie die aktuelle Einstellung während des Waschvorgangs ändern möchten, drücken Sie zuerst die Start/Pause-Taste (Pause) und stoppen Sie den Waschvorgang. Drücken Sie dann die Start/Pause-Taste (Start), um den Waschvorgang erneut zu starten.
- Um die Waschwirkung zu gewährleisten, wird empfohlen, nicht mehr als 4 kg Wäsche zu waschen.
Einführung in das „Quick 15“ Programm (Schnell 15')
In diesem Waschprogramm können Sie häufig gewechselte Kleidung waschen, die nicht zu schmutzig und fein ist
- Vorbereitung für die Wäsche.
- Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
-
Öffnen Sie die Waschmittelschublade, füllen Sie Waschmittel ein und schließen Sie sie wieder.
-
Schließen Sie die Wasserzuleitung richtig an und vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
- Drücken Sie die On/Off-Taste.
- Drehen Sie den Programmwähler, um das Programm „Quick 15“ zu wählen.
- Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
- Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
- Wenn Sie die aktuelle Einstellung während des Waschvorgangs ändern möchten, drücken Sie zuerst die Start/Pause-Taste (Pause) und stoppen Sie den Waschvorgang. Drücken Sie dann die Start/Pause-Taste (Start), um den Waschvorgang erneut zu starten.
- Um die Waschwirkung zu gewährleisten, wird empfohlen, nicht mehr als 4 kg Wäsche zu waschen.
Einführung in das Programm „Synthetic“ (Synthetik)
Dieses Waschprogramm kann zum Waschen von verschiedenen Kleidungsstoffen wie Baumwolle oder synthetischer Kleidung verwendet werden (mischen Sie keine Kleidung, die leicht ausbleicht).
-
Vorbereitung für die Wäsche.
-
Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade, füllen Sie Waschmittel ein und schließen Sie sie wieder.
- Schließen Sie die Wasserzuleitung richtig an und vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
- Drücken Sie die On/Off-Taste.
- Drehen Sie den Programmwähler, um das Programm „Synthetic“ zu wählen.
- Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl.
-
Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
-
Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
Einführung in das „20 °C“ Programm
Mit diesem Waschprogramm können Sie leicht verschmutzte oder leicht gebrauchte Kleidung waschen.
- Vorbereitung für die Wäsche.
- Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Kleidung hinein und schließen Sie dann die Tür.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade, füllen Sie Waschmittel ein und schließen Sie sie wieder.
- Schließen Sie die Wasserzuleitung richtig an und vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
DEUTSCH
- Drücken Sie die On/Off-Taste.
- Drehen Sie den Programmwähler, um das Programm „20 °C“ zu wählen.
- Das Waschprogramm wird automatisch ausgewählt.
- Wählen Sie die Schleuderdrehzahl.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu starten.
- Wenn das Waschprogramm beendet ist, ertönt ein Alarmton.
HINWEIS: Die Programme können je nach Waschmaschinenmodell variieren.
HINWEIS: Einige Funktionen, wie z. B. die Schleuderdrehzahl, sind bei einigen Programmen nicht konfigurierbar.
Einführung in die Waschprogramme
Bolero DressCode 620 E
| Programm | Temperatur (°C) | Schleuderdrehzahl (U/min) | Zeit (Min) |
| Cotton (Baumwolle) Kalt | (20°C, 40°C, 60°C, 90°C) | 800 (0, 400, 1000) 54 | |
| Mix (Mischwäsche) Kalt | (20°C, 40°C) 800 (0, 400) | 60 | |
| Eco40-60 40°C (Kalt ,20°C, 60°C) | 1000 (0, 400, 800 ) 198 | ||
| Underwear (Unterwäsche) | 20°C (Kalt ,40°C) 800 (0, 400) | 59 | |
| Baby Care (Babykleidung) | 60°C (40°C, 90°C) 800 | (0, 400, 1000) 126 | |
| Delicate (Feinwäsche) | 20°C (Kalt ,40°C) | 800 (0, 400) 48 | |
| Bedding (Bettwäsche) | 40°C (Kalt, 20°C) 800 (0, 400) | 68 | |
| Synthetic (Synthethik) | 40°C (Kalt, 20°C, 60°C) | 800 (0, 400, 1000) 67 | |
| Quick 15' (Schnell 15') | Kalt (20°C, 40°C) 800 (0, 400) | 15 | |
| Quick 42' (Schnell 42') | 20°C (Kalt ,40°C) 800 (0, 400) | 42 | |
| Sportwear (Sportwäsche) | Kalt (20°C, 40°C) 800 (0, 400) | 44 | |
| Jackets (Jacken) 40°C (Kalt, 20°C) 800 (0, 400) 58 | ||
| Wool (Wolle) 40°C (Kalt, 20°C) 800 (0, 400) 47 | ||
| Drum Clean(Trommelreinigung) | 60°C 800 75 | |
| Spin (Schleudern) — 800 (0, 400, 1000) 10 | ||
| Rinse&Spin (Spülung + Schleudern) | — 800 (0, 400, 1000) 16 |
Anweisungen
- Die Zeit kann aufgrund des Wasserdrucks, des Abflusses, des Stoffes der Kleidung, des Gewichts und der Änderung der Wassertemperatur variieren.
- Während des Waschvorgangs unterscheidet sich die angegebene Wasch- und Schleuderzeit von der tatsächlichen Laufzeit.
- Während des Waschvorgangs kann sich die tatsächliche Anzeigedauer ändern, je nachdem, wie sich das Gewicht der Wäsche verändert.
- Aufgrund des unterschiedlichen Gewichts von Wäsche und Waschmittel ist die Spülleistung bei einer zu niedrigen Schleuderdrehzahl nicht gut, erhöhen Sie die Spülzeiten.
- Die Daten in der Grafik können bei verschiedenen Modellen abweichen. Wenn Sie das Standardwaschprogramm als Energiesparprogramm einstellen, wird die Waschzeit automatisch verlängert.
Einführung in die Waschprogramme
Bolero DressCode 720 E
| Programm | Temperatur (°C) | Schleuderdrehzahl (U/min) | Zeit (Min) |
| Cotton (Baumwolle) | Kalt (20°C, 40°C, 60°C, 90°C) | 800 (0, 400, 1000) | 54 |
| Mix (Mischwäsche) | Kalt (20°C, 40°C) | 800 (0, 400) | 60 |
| Eco40-60 | 40°C (Kalt ,20°C, 60°C) | 1200 (0, 400, 800) | 208 |
| Underwear (Unterwäsche) | 20°C (Kalt ,40°C) | 800 (0, 400) | 59 |
| Babykleidung | 60°C (40°C, 90°C) | 800 (0, 400, 1200) | 126 |
| Fein | 20°C (Kalt ,40°C) | 800 (0, 400) | 48 |
DEUTSCH
| Bedding(Bettwäsche) | 40°C (Kalt, 20°C) 800 | (0, 400) 68 | |
| 20°C 20°C 1200(0, 400, 800) 57 | |||
| Quick 15' (Schnell 15') | Kalt (20°C, 40°C) 800 (0, 400) 15 | ||
| Quick 42' (Schnell 42') | 20°C (Kalt ,40°C) 800 | (0, 400) 42 | |
| Sportwear(Sportwäsche) | Kalt (20°C, 40°C) 800 | (0, 400) 44 | |
| Jackets (Jacken) 40°C | (Kalt, 20°C) 800 (0, 400) 58 | ||
| Wool (Wolle) 40°C (Kalt, 20°C) 800 (0, 400) 47 | |||
| Drum Clean(Trommelreinigung) | 60°C 800 75 | ||
| Spin (Schleudern) — 800 (0, 400, 1200) 10 | |||
| Rinse&Spin (Spülung + Schleudern) | — 800 (0, 400, 1200) 16 | ||
Anweisungen
- Die Zeit kann aufgrund des Wasserdrucks, des Abflusses, des Stoffes der Kleidung, des Gewichts und der Änderung der Wassertemperatur variieren.
- Während des Waschvorgangs unterscheidet sich die angegebene Wasch- und Schleuderzeit von der tatsächlichen Laufzeit.
- Während des Waschvorgangs kann sich die tatsächliche Anzeigedauer ändern, je nachdem, wie sich das Gewicht der Wäsche verändert.
- Aufgrund des unterschiedlichen Gewichts von Wäsche und Waschmittel ist die Spülleistung bei einer zu niedrigen Schleuderdrehzahl nicht gut, erhöhen Sie die Spülzeiten.
- Die Daten in der Grafik können bei verschiedenen Modellen abweichen. Wenn Sie das Standardwaschprogramm als Energiesparprogramm einstellen, wird die Waschzeit automatisch verlängert.
Zusätzliche Funktionen
| Funktion Beschreibung | ||
| Kindersicherung Zustand | Um zu verhindern, | dass Kinder sich am Gerät zu schaffen machen. |
| Einstellungen für die Freischaltung der Kindersicherung | Drücken Sie während des Betriebs länger als 3 Sekunden auf „Temp“ (Temperatur), ziehen Sie den Stecker oder drücken Sie auf „Temp“, um die Sperre aufzuheben. | |
| Smart Lock (Intelligente Sperre) - Entsperren | Zustand Wenn der | Waschvorgang beendet ist und die Wassermenge im Inneren hoch ist, wird die Wasserablasspumpe aktiviert, um das Wasser bis zum Wasserstand in der Tür abzulassen und dann anzuhalten. |
| Speichermodus Zustand | Wenn das Gerät nach dem Abschalten an die Stromversorgung angeschlossen wird, wird die Betriebszeit ab dem vorherigen Stoppunkt fortgesetzt. | |
| Automatische Türverriegelung | Zustand Nach der | Auswahl eines Waschprogramms wird die Tür automatisch verriegelt und ca. 2 Minuten nach Ende des Waschvorgangs entriegelt. |
| Trommelreinigung Zustand | Um Bakterien und Keime abzutöten, sterilisieren Sie das Fass, um es zu reinigen. | |
| Zeitverzögerung Zustand | Drücken Sie auf Startverzögerung, um die Waschzeit auszuwählen. Die Waschmaschine kann für einen verzögerten Start von 3 Stunden, 6 Stunden, 9 Stunden, 12 Stunden, 15 Stunden, 18 Stunden programmiert werden. | |
Sterilisationsfunktion (Sterilisation)
Mit dieser Funktion wird die Wäsche sterilisiert. Stellen Sie die Temperatur auf 90°C ein.
HINWEIS: Je nach Modell der Waschmaschine ist die Sterilisationsfunktion nicht für alle Waschprogramme verfügbar.
DEUTSCH
Kontrollen vor dem Waschvorgang
1. Waschetikett
Bitte prüfen Sie das Waschetikett auf Ihrer Kleidung, das die Art des Stoffes Ihrer Kleidung und die erforderliche Waschmethode angibt.
(Dieses Waschetikett ist zusammen mit den anderen Etiketten der Kleidung zu finden).
2. Klassifizierung der Wäsche
Bitte waschen Sie die Kleidung aus demselben Stoff, da verschiedene Stoffe unterschiedliche Wassertemperaturen, Geschwindigkeiten und Waschverfahren benötigen. Außerdem sollten Sie die bunte Kleidung von der weißen Kleidung trennen. Trennen Sie die farbig gefärbte Baumwollkleidung von der weißen Baumwollkleidung, damit die weiße Kleidung nicht eingefärbt wird. Waschen Sie stark verschmutzte Kleidung nach Möglichkeit nicht zusammen mit anderer, nicht verschmutzter Kleidung.
Grad der Verschmutzung der Kleidung (hoch, mittel, leicht)
Sortieren Sie die Kleidung und waschen Sie sie nach dem Grad der Verschmutzung.
Farbe (Weiß, helle Farben, dunkle Farben)
Sortieren und Waschen
Samt (leicht verderbbar)
Sortieren in Weiß und dunkle Farben
Hinweis
- Waschen Sie kein einzelnes Tuch, da dies zu Ungleichgewichtsproblemen führen kann.
- Füge ein oder zwei ähnliche Kleidungsstücke hinzu.
- Es ist ratsam, bei jedem Guss 3/4 der Trommel zu verwenden.
- Wenn Sie dies nicht bequem finden, legen Sie sie in Netzbeutel, um zu verhindern, dass der BH in den Raum zwischen der Innen- und Außenwanne rutscht.
- Nägel, Haarnadeln, Streichhölzer, Stifte, Münzen und Ilaves beschädigen die Waschmaschine und die Kleidung.
- Schließen Sie alle Kleidungsstücke mit einem Reißverschluss, befestigen Sie den Knopf und haken Sie den losen Gürtel ein und binden Sie ihn, um sicherzustellen, dass er andere Kleidungsstücke nicht beschädigt.
- Verwenden Sie zunächst Wasser mit etwas Spülmittel, um die Teile mit zu vielen Flecken wie Kragen und Manschetten zu waschen.
- Überprüfen Sie die Türdichtung und stellen Sie sicher, dass sich nichts darin befindet.
- Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass sich nichts in der Trommel befindet.
- Verwenden Sie ein schaumarmes Reinigungsmittel.
5. REINIGUNG UND WARTUNG
Wartung
- Eine ordnungsgemäße Wartung kann die Lebensdauer des Geräts verlängern.
- Ziehen Sie vor der Wartung den Netzstecker des Geräts.
Waschmaschinengehäuse
- Verwenden Sie bei starker Verschmutzung ein geeignetes neutrales Waschmittel oder Seife.
- Nicht direkt nass machen.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Maschinengehäuses kein Kittpulver, Verdünner, Benzin oder Alkohol.
Türdichtung
Entfernen Sie nach dem Waschen Schmutz, Papierabfälle usw., und entfernen Sie etwaige Fremdkörper.
Reinigung der Waschmittelschublade
Nehmen Sie ihn heraus, waschen Sie ihn mit klarem Wasser und setzen Sie ihn wieder ein
Legende Abbildung 15:
1 Nach unten drücken
- Herausziehen
Anschluss für den Wassereinlassschlauch
(Vorschlag: einmal / halbjährlich)
Wenn sich Rückstände ansammeln, beeinträchtigen sie die Geschwindigkeit des Wasserflusses.
- Entfernen Sie das Wasserablassventil der Waschmaschine.
- Entfernen Sie die Kupplungsvorrichtung entsprechend dem abgebildeten Pfeil.
- Reinigen Sie das Innere der Kupplungsvorrichtung.
- Setzen Sie den Schlauch nach der Reinigung wieder ein.
Abbildung 16
Reinigung des Wassereinlassventils der Waschmaschine
(Vorschlag: einmal / halbjährlich)
- Ziehen Sie den Schlauch von der Waschmaschine ab.
- Entfernen Sie das Filternetz aus dem Wasserventil.
- Reinigen Sie das Filternetz mit einer Zahnbürste mit weichen Borsten.
- Setzen Sie den Schlauch nach der Reinigung wieder ein.
Legende Abbildung 17:
- Einlassventil
DEUTSCH
Bei Erfrierungen
- Den Absperrhahn und die Armatur mit einem heißen Handtuch abdecken.
- Den Einlassschlauch entfernen und in 50 Grad warmes Wasser legen.
- Ca. 2 - 3 l 50 Grad warmes Wasser in die Trommel gießen.
- Schließen Sie das Einlassrohr an, öffnen Sie den Absperrhahn und schalten Sie die Waschmaschine ein. Prüfen Sie, ob der Einlass und der Auslass normal sind. Legende Abbildung 18:
a.
- Tippen
- Verbindungsart
b.- Das Einlassrohr entfernen und in 50 °C warmes Wasser legen. -
50 °C heißes Wasser
c.- Gießen Sie ca. 2-3 Liter Wasser mit einer Temperatur von 50 °C in das Fass. -
50 °C heißes Wasser
Ersetzen Sie die Filter des Warmwasserbereiters
- (Achtung: Wenn sich heißes Wasser im Inneren befindet, warten Sie, bis es abgekühlt ist.)
- Entfernen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn.
- waschen Sie niemals den Filter.
- Gehen Sie zur Pumpe und setzen Sie den Filter ein, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest und ziehen Sie den Deckel an.
Achtung!
a. Befestigen Sie den Filter fest, um ein Auslaufen zu verhindern.
b. Während des Betriebs:
Trommelreinigung (einmal im Monat empfohlen)
Achtung: Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel keine Wäsche oder Waschmittel.
6. PROBLEMBEHEBUNG
Bedingungen, die keine Fehler darstellen
Die Tür lässt sich nicht öffnen
- Das Programm läuft.
- Zwischen der Tür und der Türdichtung befindet sich Kleidung.
Es entsteht ein leichter Geruch
Es kann Gummigeruch geben, der von einigen Komponenten ausgeht, der Geruch verschwindet mit dem Gebrauch.
Es wird empfohlen, die Tür nach jeder Wäsche einen Spalt offen zu lassen, bis das Innere der Trommel vollständig getrocknet ist, um Gerüche und Schimmelbildung zu vermeiden.
Beim Waschen und Spülen entsteht sehr wenig Wasser
Die Waschmaschine benötigt nur wenig Wasser, wenn sie läuft.
Wassereinlass
- Ist der Wasserhahn aufgeschaltet?
- Ist das Ansaugrohr eingefroren?
- Sind die Filter verstopft?
- Nicht genügend Wasserdruck
Halbgefüllte Wassereinlässe
Wenn der Wasserstand niedrig ist, liefert die Waschmaschine automatisch Wasser.
Beim Waschen tritt Wasser aus
Prüfen Sie, ob Sie zu viel oder zu viel Schaum hinzugefügtes Waschmittel hinzugefügt haben.
Verbleibende Zeitänderung
Wenn die Kleidungsstücke beim Schleudern nicht gleichmäßig in der Trommel platziert werden, verlängert sich die Schleuderzeit, um das Ungleichgewicht auszugleichen und die Abweichung zu korrigieren.
Beim Wenden ist ein ungewöhnliches Geräusch zu hören
Die Transportbolzen sind nicht entfernt worden.
Befinden sich Metallteile oder Münzen in der Trommel?
Die Waschmaschine kann nach einem Stromausfall nicht mehr betrieben werden
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und starten Sie das Programm neu.
DEUTSCH
Leitfaden zur Fehlerbehebung
| Fehler | Stand des Lichts | |||
| Kindersicherung 3H 6H 9H | ||||
| Wassereinlass | Blinkend Licht Ausgeschaltet | tet | Ausgeschaltet | |
| Wasseraustritt Blinkend Ausge- | schaltet | Licht | Ausgeschaltet | |
| Programmtabelle Blinkend Ausge- | schaltet | Ausgeschaltet | Licht | |
| Problema de giro | Blinkend Licht Ausgeschaltet | tet | Licht | |
| Wasser Heizleistung | Blinkend | Licht | Licht | Ausgeschaltet |
| Wenn die Trommelwaschmaschine nicht rotiert | Blinkend Ausgeschaltet | Ausgeschaltet | Ausgeschaltet | |
| Zu viel Schaum | ||||
| überprüft, ob | der Wasserhahnzugedreht wurde?Ist die Wasserzufuhr unterbrochen oder ist der Wasserdruck zu niedrig?Die Wasserzufuhr wurde abgestellt.Sind die Filter verstopft? | Öffnen Sie den Absperrhahn."Bitte, warten SieEntfernen Sie die Filter und reinigen Sie sie |
| uch zu hoch eingestellt?Ist der Abflussschlauch oder das Abflussrohr eingefroren?Ist der Abflussschlauch oder das Abflussrohr verstopft?Ist der Abfluss verstopft? | Achten Sie darauf, dass die Höhe 1 m beträgt.Verwenden Sie heißes Wasser, um die Rohre aufzutauen.Entfernen Sie Fremdkörper und säubern Sie die Rohre.Reinigen Sie den Abfluss. | |
| iss Sie die Waschmaschi-ne nicht einschalten, ohne die Tür richtig zu schließen. | Stellen Sie sicher, dass die Tür gut geschlossen ist. | |
| oil aufgestellt? | Prüfen Sie, ob die Transportbolzen entfernt wurden.Ist die Wäsche zu klein oder zu leicht?Sind die Kontermuttern unter den Beinen angezogen7? | Stellen Sie die Maschine auf einen stabilen und ebenen Untergrund.Legen Sie weitere Wäsche ein.Vergewissern Sie sich, dass die Füße sicher befestigt sind. |
| Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. | ||
| sie den Absperrhahn, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. | ||
| Prüfen Sie, ob Sie zu viel Waschmittel hinzu-gefügt haben. | Verwenden Sie das Waschmittel richtig. | |
- TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
| Referenz 01296 01297 | ||
| Modell Bolero DressCode 620 E Bolero DressCode 720 E | ||
| QR Code | ![]() | ![]() |
| Nennspannung 220-240V ~ | ||
| Nennfrequenz 50 Hz | ||
| Waschkapazität 6 kg | 7 kg | |
| Nenndrehkraft der Trommel | 400W | 500 W |
| Heizleistung (nominal) | 1500W | 1500W |
| Nennwaschkraft 250W | 300W | |
| Höchstleistung 1750W | 1750W | |
Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Hergestellt in China | Entworfen in Spanien
Einführung in häufig verwendete Programme
Bolero DressCode 620 E
Die folgenden Daten dienen nur als Anhaltspunkte und können in Abhängigkeit von vielen Faktoren variieren.
| Programm | Tempe-ratur (°C) | Zeit (Min) | Wasser-verbrauch (L/Spül-gang) | Energie-verbrauch (kWh/Zyklus) | Drehzahl (U/min) | Höchst-belas-tung | Durch-schnittli-cher Rest-feuchte-gehalt |
| Fein Kalt 0:4 | 532 0,05 80 | 00 ≤2 kg | 95 | ||||
| Baumwolle 60 °C | 20 0:57 58 | 0,25 80 | 0 Nominell 76 | ||||
| Baumwolle 60 °C | 80 1:50 60 | 1,76 | 800 Nominell 76 | ||||
| Synthetik 40 °C | 40 1:07 45 | 0,55 | 800 ≤4 kg | 80% | |||
| Schnell 15'. | Frio | 0:15 | 35 | 0,04 | 800 | ≤2 kg | 80% |
Bolero DressCode 720 E
Die folgenden Daten dienen nur als Anhaltspunkte und können in Abhängigkeit von vielen Faktoren variieren.
| Programm | Temperatur (°C) | Zeit (Min) | Wasser-verbrauch (L/Spül-gang) | Energie-verbrauch (kWh/Zyklus) | Drehzahl (U/min) | Höchst-belas-tung | Durchschnitt-licherRest-feuchte-gehalt |
| Wool (Wolle) | Kalt | 0:41 | 35 | 0,06 | 800 | ≤2 kg | 95 |
| Baumwolle 60 °C | 20 0:57 60 | 0,25 | 800 Nomi- | nell | 76 | ||
| Baumwolle 60 °C | 80 1:50 70 | 1,8 800 | Nomi- | nell | 76 | ||
| 20 °C 20 0:57 | 60 0,25 | 1200 | Nomi- | nell | 76 | ||
| Schnell 15'. | Frio | 0:15 | 35 | 0,05 | 800 | ≤2 kg | 80% |
Datenblatt
Name des Lieferanten oder der Marke: Cecotec Innovaciones S.L.U.
DEUTSCH
Adresse des Lieferanten: Av. Reyes Católicos, 60, 46910 Alfafar, Valencia (Spanien)
Modellbezeichnung: Bolero DressCode 620 E
Allgemeine Produktparameter:
| Parameter Wert Parameter Wert | |||||
| Nennkapazität / kg | 6,0 | Abmessungen in cm Höhe 85 | 85 | ||
| Breite 60 | |||||
| Tiefe 44 | |||||
| IEE_w^(a) 90,1 Energieeffizienzklasse (a) E | |||||
| Wascheffizienz-Verhältnis (a) | 1,031 | Eficacia de enjuague (g/kg) (a) | 5,0 | ||
| Energieverbrauch in kWh pro Zyklus, basierend auf dem Programm eco 40-60. Der tatsächliche Energieverbrauch pro Zyklus hängt davon ab, wie das Gerät genutzt wird. | 0,730 | Wasserverbrauch in Litern pro Waschgang, basierend auf dem Programm „Öko“ 40-60. 2) Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt davon ab, wie das Gerät benutzt wird und wie hoch die Wasserhärte ist. | 43 | ||
| Höchsttemperatur im Inneren des behandelten Gewebes (a) (°C) | Nennkapazität 45 | Höhe der Restfeuchtigkeit (a) (%) | 62,0 | ||
| Mittel 40 | |||||
| Vierte 40 | |||||
| Schleuderdrehzahl (U/min)(b) | Nennkapazität 1000 | Schleuder- und Trockeneffizienzklasse (a) | CMittel 1000 | ||
| Vierte 1000 | |||||
| Programmdauer (h:min) (a) | Nennkapazität 3:18 Typ | Freie Installation | |||
| Mittel 2:36 | |||||
| Vierte 2:36 | |||||
| Luftschallemissionen (a) (dB(A) re 1 pW) | 74 | Luftschallemissionsklasse (a) (Drehphase) | B | ||
| Aus-Modus. | 0,50 | Standby (W) | (nicht verfügbar) | ||
| Verzögerter Start (W)(falls zutreffend) | 4,00 Netzwerk-Standby (W)(falls zutreffend) | (nicht verfügbar) |
| Mindestdauer der vom Lieferanten (b) angebotenen Garantie: 2 Jahre | ||
| Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es während des Waschvorgangs Silberionen freisetzt: | Nein | |
| Zusätzliche Information:Link zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen in Anhang I Nummer 9 des Verordnung (EU) 2019/2023 der Kommission (1) Buchstabe b):für das Programm eco 40-60.b) Änderungen dieser Elemente gelten nicht als relevant für die Zwecke des Absatzes 4 der Artikel 4 der Verordnung (EU) 2017/1369.c) wenn die Produktdatenbank automatisch den endgültigen Inhalt der Produktdatenbank generiertmuss der Anbieter diese Daten nicht eingeben. | ||
Informationen, die in die technische Dokumentation von Haushaltswaschmaschinen aufzunehmen sind
| PARAMETER EINHEIT WERT | ||
| Nennkapazität für das Programm eco 40-60 in Schritten von 0,5 kg (c) | kg 6.0 | |
| Stromverbrauch des ECO-Programms 40-60 bei Nennleistung | KWh/Zyklus 0.910 | |
| Wasserverbrauch des ECO 40-60-Programms bei halber Nennkapazität ( W_W,1/2 ) | KWh/Zyklus 0 | 600 |
| Energieverbrauch für das ECO 40-60-Programm bei einem Viertel der Nennkapazität ( E_W,1/4 ) | KWh/Zyklus 0 | 554 |
| Gewichteter Energieverbrauch des ECO 40-60-Programms ( E_W ) | KWh/Zyklus 0 | 730 |
| Standardenergieverbrauch des ECO 40-60-Programms ( SCE_W ) | KWh/Zyklus 0 | 810 |
| Energieeffizienz-Index ( IE_E ) - 90.1 | ||
| Wasserverbrauch des ECO 40-60-Programms bei Nennkapazität ( W_W,full ) | L/Zyklus 45.0 | |
| Wasserverbrauch des ECO 40-60-Programms bei halber Nennkapazität ( W_w,1/2 ) | L/Zyklus 41.0 | |
| Wasserverbrauch des ECO 40-60-Programms bei einem Viertel der Nennkapazität ( W_w,1/4 ) | L/Zyklus 40.0 | |
| Gewichteter Wasserverbrauch ( W_w ) L/Zyklus 43 | ||
| Wascheffizienzindex des ECO 40-60-Programms bei Nennkapazität ( I_w ) | -1.031 | |
| Wascheffizienzindex des ECO 40-60-Programms bei halber Nennkapazität ( I_w ) | -1.031 | |
| Wascheffizienzindex des ECO 40-60-Programms bei einem Viertel der Nennkapazität ( I_w ) | -1.031 | |
| Spüleffizienz des Programms ECO 40-60 bei Nennleistung nominal ( I_R ) | g/kg 5.0 | |
| Spüleffekt des Programms eco 40-60 bei halber Nennkapazität ( I_R ) | g/kg 5.0 | |
| Spüleffekt des Programms eco 40-60 bei einem Viertel der Nennkapazität ( I_R ) | g/kg 5.0 | |
| Dauer des ECO 40-60-Programms bei Nennkapazität ( t_w ) Std:Min 3:18 | ||
| ECO-Programmdauer 40-60 bei halber Nennkapazität ( t_w ) Std:Min 2:36 | ||
| Dauer des ECO 40-60-Programms bei einem Viertel der Nennkapazität ( t_w ) | Std:Min 2:36 | |
| Temperatur erreicht für mindestens 5 Minuten innerhalb der Beladung während ECO 40-60 bei Nennleistung | °C 45 | |
| Temperatur, die während des ECO 40-60-Programms bei halber Nennkapazität (T) für mindestens 5 Minuten im Inneren der Ladung erreicht wird. | °C 40 | |
| Temperatur, die während des ECO 40-60-Programms bei einem Viertel der Nennkapazität (T) für mindestens 5 Minuten im Inneren der Ladung erreicht wird. | °C 40 | |
| Schleuderdrehzahl in der Schleuderphase des Programms ECO 40-60 bei Nennkapazität (S) | Upm 1000 | |
| Schleuderdrehzahl in der Schleuderphase des Programms ECO 40-60 bei halber Nennkapazität (S) | Upm 1000 | |
| Schleuderdrehzahl in der Schleuderphase des Programms ECO 40-60 bei einem Viertel der Nennkapazität (S) | Upm 1000 | |
| 1,10 kWh/Gewichtete Restfeuchte (%) % 62.0 | ||
| Luftschallemissionen während des Programms ECO 40-60 (Schleuderphase) | dB(A) re 1 pW | 74 |
| Stromverbrauch im Aus-Zustand 0.50 | W | |
| Stromverbrauch im Standby-Modus (Psm) (nicht | W | verfügbar) |
| Der “Standby-Modus” umfasst die Anzeige von Informationen - | Nein | |
| Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus (Psm) im Netzbereitschaftsmodus espera en red (si corresponde) | W | (nicht verfügbar) |
| Leistungsaufnahme bei “verzögertem Start” (Pds) (falls zutreffend) | W | 4.00 |
Datenblatt
Name des Lieferanten oder der Marke: Cecotec Innovaciones S.L.U.
Adresse des Lieferanten: Av. Reyes Católicos, 60, 46910 Alfafar, Valencia (Spanien)
Modellbezeichnung: Bolero DressCode 720 E
Allgemeine Produktparameter:
| Parameter Wert Parameter Wert | ||||
| Nennkapazität / kg | 7,0 | Abmessungen in cm | Höhe | 85 |
| Breite | 60e | |||
| Tiefe | 48 | |||
| IEE_ww^(a) | 90.6 | Energie-EffizienzklasseEffizienzklasse (a) | E | |
| Wascheffizienz-Verhältnis (a) | 100(1) | Effizienz der Spülung (g/kg) (a) | 5,0 | |
DEUTSCH
| Energieverbrauch in kWh pro Zyklus, basierend auf dem Programm eco 40-60. Der tatsächliche Energieverbrauch pro Zyklus hängt davon ab, wie das Gerät genutzt wird. | 0.781 | Wasserverbrauch in Litern pro Waschgang, basierend auf dem Programm „Öko“ 40-60. 2) Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt davon ab, wie das Gerät benutzt wird und wie hoch die Wasserhärte ist. | 45 | |
| Höchsttemperatur im Inneren des behandelten Gewebes (a)(°C) | Nennkapazität 39 Menge der Restfeuchtigkeit (a) (%) 53.9 | |||
| Mittel 30 | ||||
| Vierte 31 | ||||
| Schleuderdrehzahl (U/min)(b) | Nennkapazität 1200 | Schleuder- und Trockeneffizienzklasse | B | |
| Mittel 1200 | ||||
| Vierte 1200 | ||||
| Programmdauer (h:min) (a) | Nennkapazität 3:24 | Typ Freie | Installation | |
| Mittel 2:42 | ||||
| Vierte 2:42 | ||||
| Luftschallemissionen in der Drehphase (a) (dB(A) re 1 pW) 76 | Luftschallemissionsklasse (a) (Drehphase) B | |||
| Aus-Modus. 0,50 Standby (W) (nicht | verfügbar) | |||
| Verzögerter Start (W) (falls zutreffend) | 4,00 Netzwerk-Standby (W) (falls zutreffend) | (nicht verfügbar) | ||
| Mindestdauer der vom Lieferanten (b) angebotenen Garantie: 2 Jahre | ||||
| Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es während des Waschvorgangs Silberionen freisetzt: | Nein | |||
Zusätzliche Information:
Link zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen in Anhang I Nummer 9 des Verordnung (EU) 2019/2023 der Kommission (1) Buchstabe b): für das Programm eco 40-60.
b) Änderungen dieser Elemente gelten nicht als relevant für die Zwecke des Absatzes 4 der Artikel 4 der Verordnung (EU) 2017/1369.
c) wenn die Produktdatenbank automatisch den endgültigen Inhalt der Produktdatenbank generiert
muss der Anbieter diese Daten nicht eingeben
Informationen, die in die technische Dokumentation von Haushaltswaschmaschinen aufzunehmen sind
| PARAMETER EINHEIT WERT | ||
| Nennkapazität für Eco-Programm 40-60, in 0,5 kg-Schritten (c) | kg | 7.0 |
| Stromverbrauch des ECO-Programms 40-60 bei Nennleistung | KWh/Zyklus | 1.000 |
| Wasserverbrauch des ECO 40-60-Programms bei halber Nennkapazität ( W_w,1/2 ) | KWh/Zyklus | 0.690 |
| Energieverbrauch für das ECO 40-60-Programm bei einem Viertel der Nennkapazität ( E_w,1/4 ) | KWh/Zyklus | 0.560 |
| Gewichteter Energieverbrauch des ECO 40-60-Programms ( E_w ) | KWh/Zyklus | 0.781 |
| Standardenergieverbrauch des ECO 40-60-Programms ( SCE_w ) | KWh/Zyklus | 0.781 |
| Energieeffizienz-Index ( IE_e ) - 90.6 | ||
| Wasserverbrauch des ECO 40-60-Programms bei Nennkapazität ( W_w,full ) | L/Zyklus 50.0 | |
| Wasserverbrauch des ECO 40-60-Programms bei halber Nennkapazität ( W_w,1/2 ) | L/Zyklus 45.0 | |
| Wasserverbrauch des ECO 40-60-Programms bei einem Viertel der Nennkapazität ( W_w,1/4 ) | L/Zyklus 38.0 | |
| Gewichteter Wasserverbrauch ( W_w ) L/Zyklus 45 | ||
| Wascheffizienzindex des ECO 40-60-Programms bei Nennkapazität ( I_w ) | - 1.031 | |
| Wascheffizienzindex des ECO 40-60-Programms bei halber Nennkapazität ( I_w ) | - 1.031 | |
| Wascheffizienzindex des ECO 40-60-Programms bei einem Viertel der Nennkapazität ( I_W ) | -1.031 | |
| Spüleffizienz des Programms ECO 40-60 bei Nennleistung nominal ( I_R ) | g/kg 5.0 | |
| Spüleffekt des Programms eco 40-60 bei halber Nennkapazität ( I_R ) | g/kg 5.0 | |
| Spüleffekt des Programms eco 40-60 bei halber Nennkapazität ( I_R ) | g/kg 5.0 | |
| Dauer des ECO 40-60-Programms bei Nennkapazität ( t_W ) Std:Min 3:24 | ||
| ECO-Programmdauer 40-60 bei halber Nennkapazität ( t_W ) Std:Min 2:42 | ||
| Dauer des ECO 40-60-Programms bei einem Viertel der Nennkapazität ( t_W ) | Std:Min 2:42 | |
| Temperatur erreicht für mindestens 5 Minuten innerhalb der Beladung während ECO 40-60 bei Nennleistung | °C 39 | |
| Temperatur, die während des ECO 40-60-Programms bei halber Nennkapazität (T) für mindestens 5 Minuten im Inneren der Ladung erreicht wird. | °C 30 | |
| Temperatur, die während des ECO 40-60-Programms bei einem Viertel der Nennkapazität (T) für mindestens 5 Minuten im Inneren der Ladung erreicht wird. | °C 31 | |
| Schleuderdrehzahl in der Schleuderphase des Programms ECO 40-60 bei Nennkapazität (S) | Upm 1200 | |
| Schleuderdrehzahl in der Schleuderphase des Programms ECO 40-60 bei halber Nennkapazität (S) | Upm 1200 | |
| Schleuderdrehzahl in der Schleuderphase des Programms ECO 40-60 bei einem Viertel der Nennkapazität (S) | Upm 1200 | |
| 1,10 kWh/Gewichtete Restfeuchte (%) % 53.9 | ||
| Luftschallemissionen während des Programms ECO 40-60 (Schleuderphase) | dB(A) re 1 pW | 76 |
| Stromverbrauch im Aus-Zustand 0.50 | W | |
| Stromverbrauch im Standby-Modus (Psm) (nicht | W | verfügbar) |
| Der “Standby-Modus” umfasst die Anzeige von Informationen - Nein | ||
| Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus (Psm) im Netzbereitschaftsmodus (falls zutreffend) | W | (nicht verfügbar) |
| Leistungsaufnahme bei “verzögertem Start” (Pds) (falls zutreffend) | W | 4.00 |
8. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie / der Akku gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und / oder ihre Akkus zu erhalten.
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.
9. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
10. COPYRIGHT
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
ITALIANO
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1.
7. SPECIFICHE TECNICHE
7. TECHNISCHE SPECIFICATIES
| Referentie 01296 01297 | ||
| Model Bolero DressCode 620 E Bolero DressCode 720 E | ||
| QR-code | ![]() | ![]() |
| Nominale spanning 220-240V ~ | ||
| Nominale frequentie 50 Hz | ||
| Wascapaciteit: 6 Kg | 7 kg | |
| Nominaal vermogen 400W | 500W | |
| Nominaal verwarmingsvermogen 1500W | 1500W | |
| Nominaal wasvermogen 250W | 300W | |
| Maximaal vermogen 1750W | 1750W | |
8. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR




