DREAME U20 - Aspiradora

U20 - Aspiradora DREAME - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato U20 DREAME en formato PDF.

📄 45 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DREAME U20 - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre U20 DREAME

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones U20 - DREAME y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. U20 de la marca DREAME.

MANUAL DE USUARIO U20 DREAME

Instrucciones de seguridad importantes

Antes de usar este electrodométrico, lea todas las instructiones y etiquetas de advertencia incluidas en este manual y en la Maquina, para evaporar descargas electricas, incendios y otheras lesiones accidentales causadas por el uso incorrecto.

Advertencia

  • Este aparato no pode ser utilisé por personas con limitaciones fisicas, sensoriales o mentalares, o sin experiencia y conocimiento (níños incluidos), a menos que Sean supervisados y reciban instrucciones sobre el uso seguro de laquina por parte de unadulto responsable de su seguridad y entiendan los riesgos que implicados.
  • No permita que laquina se utilizes como un juguete, se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jugean con laquina. Preste mucha atencion si es realizada circa o por niños o se utilizeza circa de ellos. Se prohibe que los niños realicen la limpieja y elostenimiento de laquina sin supervision.
    -Estaquina está disenada para uso dométrico exclusivamente. No la utilizes en el exterior ni sobre superficies mojadas. No Manipule ningún componente ni el enchufe con las manos mojadas.
  • Revise la bateria de litio y el cargador antes de usarlos. Para evitar incendios, explosiones o lesiones, no use la aspiradora cuando la bateria de litio o el cargador estén dañados.
  • El cepillo multisuperficies, cepillo de rodillo suave, minicepillo motorizzato, bateria, pin conector metalico y la aspiradora son conductores de electricidad y no deben ser sumergidos en agua ni除外 liquido. Asegürese de pagar todos los filtros despues de su limpieza.
  • Evite lesiones causadas por piezaselines. Apague la aspiradora antes de limpar el cepillo multisuperficies y el cepillo de rodillo suave. El cepillo mutisuperficies, el cepillo de rodillo suave, el compartmento para el polvo y el filtro deben estar instaladoscorrectamente ante deutilizar la aspiradora.
  • Use solo el cargador original, no use un adaptor no oficial, ya que otro tipo de cargador pueda provocar que la bateria de litio se incendie.
  • No'utilice la aspiradora para recoger agua, ni para aspirar gasolina u或者其他 liquidos inflamables o explosivos. No recoja liquido toxico como cloro, amonioco, limpiadores de alcantarillas u除外.
  • Este prohibido usar esta aspiradora para limpiar polvo sobre paneles de yeso, cenizas de chimenea y ceniza, no aspirare nada que este en llamas o despendra humo como, por exemple, carbón, cigararrillos, cerillas o cenizas incandescentes. Este prohibido usar la aspiradora para limpiar objetivos aflidos como vidrio, clavos, tornillos, monidas, de lo contrario, danará la aspiradora.
  • No实用性 el aspirador para recoger objetivos afilados o duros, como vidrio, clavos, tornillos o monidas, que pueda darjar laquina.
  • Mantenga el peso, ropa holgada, dedos y otheras partedes del cuero alejados de la libertura de la aspiradora y de las piezas moviles. No apunte con la barra de extension, el tubo o las herramrientas a los ojos o las orejas ni se las meta en la boca.
  • No introduzcaylvania objecto en las aberturas de laquina. No utilise laquina si una abertura está bloqueada; mantengalo limpio de polvo, pelusa,leo o综合素质 que pueda reducir el flujo de aire.
  • No colocque la aspiradora sobre la silla, la mesa del comedor y除外 superficies inestables paraivorar daños a la aspiradora o daños al usuario. No utilize la

máquina si no funciona correctamente, ha recibo un golpe, se ha caido o ha sufido daños. Póngase en contacto con el service de Atencion al Cliente de Drame, no desmonte la这其中.

  • Cargue la bateria siigungly estrictamente las instruetiones del manual. Si no se carga adecadamente dentro del rango de temperatura spécifique, la bateria可以选择 dāñarse.
  • Utilice unicamente accesos y repuestos recomendados por el fabricante.
  • Desconecte el cargador cuando no se usa durante periodos prolongados y antes de realizar laboros de mantenimiento.
  • Preste atencion cuando limpia en escaleras.
  • No instale, cargue ni use este aparato en el exterior, en el bajo o alrededor de la piscina.
  • Alerta de incendio, no aplice ninguna fragancia o producto perfumado al filtró de este aparato. Las sustacias químicas en este tipo de produits son conocidas por ser inflamables yIELDen Cause que el aparato se incendie.
  • Utilice unicamente el cargador original (modelo ZD012M300065EU). No hacerlo, podra provocar que la bateria de ion de litio se incendie.
  • Utilice únicamente el tipo de batería aprobado (modelo V2316-751P-SCA). No hacer,apia provocación que la batería de ion de litio se incendie.
    Si se produce una fuga en la bateria, asegurate de que no hay nadie cerca hasta que las baterias se enfiren y los humos se disipen.
  • Ventilla la zona todo lo possible para eliminar los gases prejudiciales y evita el contacto con los ojos y la inhalación de vapores.
    Limpia el liquido derramado con un producto absorbente e incinera los residuos.
  • No lo use ni almacene en ambientes extremadamente calientes o frios (por debajo de 0^ / 32^ o por encima de 40^ / 104^ ). Utilice el adaptorado de alimentacion original para cargasar el robot a una temperatura de 0^ a 40^ .
    Leay guarde estas instrucciones.
  • Los terminales de suministro no se deben cortocircuito.

Simbolos

DREAME U20 - Simbolos - 1

Leer el manual del operador

DREAME U20 - Simbolos - 2

Unidad de suministro desmontable

Nosotros, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., por la presente, declaramos que el equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontraré el datoplete delaclaración de conformidadde la UE en esta direccion de Internet: https://global.dreametech.com

Para un manual electrónico detallado, vaya a https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs

DREAME U20 - Simbolos - 3

Accesorios

  1. Barra
  2. Herramiento de combinacion
    3.Cargador
  3. Cepillo Multisuperficie
  4. Caja fjada en la superficie de la pared(incluye 2 tornillos, 2 tacos de pared)
  5. Mini-Cepillo Motorizado Fig.A

Nombre del componente

  1. Boton de encendido (Presionar para encender/solitar para apagar)
  2. Indicador de estado de nivel de succion Turbo: Med: Eco
  3. Botón de nivel de succion
  4. Compartimento de polvo
  5. Botón de liberación de envase de polvo
  6. Cepillo Multisuperficie
  7. Contacto antiestatico
  8. Indicador de Estado de Bateria
  9. Interruption de liberacion de la bateria
  10. Puerto de Carga
  11. Botón de liberación de la barra
    12.Barra
  12. Baton de Liberación del Cepillo Fig.B

Recordatorio: La asignación es solo de referencia, la aparienda real debe basarse en el的对象o.

Instalación

  • Instalacion de accesos y aspiradora Fig.C-1
  • Instalacion de soporte de pared La caja fijada a la superficie de la pared debe estar ubicada en un lugar fresco y seco con una fuente de electricidad cercana para asegurar que no haya instalaciones como cables o tuberias directamente detras del arealde

instalación.

  1. Antes de la instalacion, mida en la pared una alta de 102 cm (40,2 pulgadas) sobre el suelo.
  2. Use herramientos electrolyticas con una BROCA de 8mm (0.315 inch) para perforar los agujeros, colocque el tubo de expansión en el agujero.
  3. Alinee los agujeros de montaje de la caja fjada a la superficie de la pared con los agujeros de la pared y fjela a la pared con tornillos.

Fig. C-2

Funcionamento

Carga

  • Conexión del cargador al soporte de pared

  • Retire la abrazadora móvil del fondo de la caja fija girando en el sentido contrario a las agujas del reloj.

  • Enganche los cables de alimentacion del adaptoron en el extremo ranurado de la abrazadora.
  • Bloque la abrazadora girando 90^ en el sentido de las jacuas del reloj.

Fig. D-1

  • Ponga la aspiradora en el soporte de pared y enchufe el adaptorado en el puerto dearga.
    Fig. D-2
  • Indicador de Estado de Bateria Fig. D-3

Carga

Totalmente cargada
Carga

Desarga

nivel de bateria ≥ 10%
nivel de bateria < 10%

Blanco fio Blanco parpadeando Apagac

Nota:

  1. El aspirador no se pueda usar cuando se está cargando.
  2. Cargue completeness la aspiradora
  3. de usearla por primera vez. Estdo durarar alrededor de 4 horas.
  4. Si se aspira en modo turbo durante

un periodo prolongado, la bateria se calentarà. Se recomiendadefer que el aspirador se enfrie durante 30 Minutes antes de cargalro de nuevo.

Método de trabajo

Mantenga pulsado el botón de encendido para arrancar el aparato, y suelte el botón para detener lo immediamente.

Fig. D-4

Cambio del nivel de succion

Presione brevemente para cambiar bajo modo eco, med y turbo.

Fig. D-5

Uso de differedes accesos

  • Cuando se usa en alfombras de juego para niños o para"Aspirar granos de café, palomitas un other bolitas, encienda el interruptor del cepillo.
  • Cuando se aspiren baldosas, sueños de armadora u或其他 superficies duras, apaguey del interruptor.

Fig. D-6

Note

  1. El cepillo multisuperficie que pueda acoplar directamente al aspirador
  2. Cuando el aparato se inicia, las luces enrente del cepillo del rodillo se encenderan automatistically, lo cuales es conveniente para su uso.

Herramienta de combinacion Adeuada para aspirar grietas, esquinas de puertas yVentanas, escaleras yothers Lugares de dificil acceso.

Fig. D-7

  • Mini-Cepillo Motorizado

Para aspirar la sueidad, losPelos de mascara yotiros restos resistentes de los sofas, la rapa de cama y otheras superficies de tela.
Note: No se recomienda pasado la aspiradora por superficies que poderan engancharse, como la seda.
Fig. D-8
Nota
1. Si una pieza giratoria se queda atascada, la aspiradora podra

apagarse de forma automatica. Extraiga los objetivos extraños que se hayan quedado atascados y reanude el uso.
2. Si la bateria就业岗位a temperativas demasiado elevadas,la aspiradora se apagará automatistically.Espere a que la temperatura de la bateriawhelming a ser normal y, a continuacion, reanude el uso.

Cuidado ymantimiento

Consejos:

  1. Utilise semprePEGias originales para evitar que se anule la garantia.
  2. Si el filtro o la boquilla se obstruye, el aspirador deja de funcionalmente antes de sucedencia. Para restuarar la funcionalidad, limpie el filtró o la boquilla.
  3. Si no se usa la aspiradora durante mucho tiempo, cánguela por completo, desnchuche el carrgador, retire la bateria y gárdela en un ambiente fresco y con pocía humedad alejada de la luz solar directa. ParaEAR que la bateria se descargue demasiado, recargue la bateria al menos una vez cada tres配送.

Limpieza del aspirador

Limpie el aspirador con un trapo seco y suave.

Limpieza del compartmento para el polvo, el prefiltro y el separador ciclonico

Antes de limpiar el recipiente de polvo, desconnecte el cargador y mantenga el boton de encendido de la aspiradora en la posicion de apagado.

Presione el boton de liberacion de envase de polvo y retrelo de la aspiradora.

Fig. E-1

  • Retirar primero el prefilter y guise quire el sistemas de ciclo para elevarlo hacía

fuera.

Fig. E-2

Vacia el envase de polvo. Fig.E-3
Enjuague elconjunto de ciclon,el prefiltro y el envase de polvo hasta que esten limpios.Despues de lavar,deje secar al aire al menos 24 horas. Fig.E-4

Nota:
1. Se recomienda limpar el envase de polvo antes de su'utilisation.
2. Se recomienda limpiar el sistemas ciñánico y el prefiltro al menos cada 3 a 4 vezes.

Instalacion del compartmento para el polvo, el prefiltro y el separator ciclonico

  • Instale el conjunto de cuestion y el prefiltro en el envase de polvo. Fig. E-5
  • Incline ligeramente el compartmento de polvo para que sus ranuras queden alineadas con la pestaña de la aspiradora. Luego presione suavamente sobre el compartmento de polvo hasta que encaje en su situ.

Fig. E-6

Limpieza del filtró

Se recomienda limpiar el filtro una vez cada 4 o 6arethes.

  • Extraiga el compartmento del polvo como se indica en laImagen.
    Fig. E-7
  • Extraiga el filtro de la aspiradora tirando hacía bajo, en la direccion que se muestra en laImagen. Fig. E-8
    Enjuague el filtro rotandolo 360^ .Golpee ligeramente el filtro varias vezes para retirar los restos atrapados en el. Fig.E-9

Note:
1. Utilice unicamente agua limpia para

limpiar el bajo. No utilise detergentes.
2. No intente limpar el filtro con un capillo ni con los dedos.
- Deje secar el filtro durante, al menos, 24 horas.
Fig. E-10

Instalacion del filtro

  • Inserte el filtro en la aspiradora y presione suavamente hacía abajo, como se indica en laImagen. Fig. E-11
  • Vuelva a instalar el compartmento de polvo.

Fig. E-12

Sustitución del paquete de baterias

La aspiradora contiene un pack de bateria de ion de litio recargable y extraible que guest con un numero limitado de ciclos de recarga. Tras un uso prolongado, el pack de bateria deja de poder realizar una carga. Si this occurs, significará que el pack de bateria ha alcanzado el fin de su vida uy得多est sustituirlo.

  • Pulse el botón de liberación del pack de bateria y desilicelo hacer lacke para sacarlo, como se muestra en laImagen.
    Instale el nuevo pack de bateria. Fig.E-13

Limpieza del Cepillo Multisuperficie

Gire el bloqueo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga, bajo quite el rodillo.
Fig. E-14
- Utiliceunas tijeras por cortar lospelos y las fibras que se atascan en el rodillo. Elimine el polvo de la muesca y la tapa transparente con un paño seco o una toalla de papel. Seque bien antes de utiliser.
Fig. E-15
- Cuando este suejo, enjuague el cabezal del cepillo con agua limpa hasta que

esté limpio.
Fig. E-16
- Mantenga el cuestion del cepillo en posicion vertical al menos durante 24 horas hasta que se seque por completeo. Fig. E-17

Limpieza del Mini-Cepillo Motorizo

  • Utilice una moneda para girar el ciere en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que oiga unclc.
    Fig. E-18
  • Después de desbloquear el minicepillo motorizado,quitele rodillos,luego enjuaguelo y limpielo.

Fig. E-19

  • Coloque el rodillo en posicion vertical en un area bien ventilada durante al menos 24 horas hasta que espletementamente seco.
    Fig. E-20
  • Una vez que el rodillo está seco, vuelta a instalarlo cuando los pasos de desmontaje al revés.
    Fig. E-21
Mini-Cepillo Motorizzato
Modelo VPA1
Potencia asignada20 W
Tensión asignada25,2 V ---
Cargador
Modelo ZD012M300065EU
Entrada100-240 V~50/60 Hz 0,5 A
Salida 30 V0,65 A---
Efficienza attiva media85,36%
Efficienza a Baja Carga (10%)75,35%
Consumo de Energia Sin Carga0,1 W
Pack de bateria de ion de litio recargable
ModeloV2316-751P-SCA
Tensión nominal25,2 V---
Capacidad nominal2500 mAh
Capacidad asignada2300 mAh
Energía57,96 Wh

Especificaciones

Aspiradora
Modelo VPV1A
Potencia asignada370 W
Tensión asignada25,2 V ---
Tiempo deargaaproximamente 4 horas
Cepillo Multisuperficie
Modelo VMB9
Potencia asignada40 W
Tensión asignada25,2 V ---

DREAME U20 - Especificaciones - 1

Preguntas frecentes

Si el aspirador no funciona correctamente, consulte lasuma tablet de posibles解決as.

Errores Causas posibles Solutaciones
La aspiradora no funciona.No tiene bateria o le queda楊a.Cargue Completelye el aspirador yrego reanude el uso.
Modo de proteccion contra sobrecalentimiento activado por un bloqueo.Espere hasta que el aspirador se enfrie, bajo reactivelto.
La abertura de succion o el conductor de aire está bloqueado.Limpie qwielquier abstruccion de la abertura de succion o del conductor de aire.
La potencia de succion disminuye.El compartmento de polvo está llleno y/o el filtro está obstruido.Vacio el deposto del polvo y limpie el conjunto del filtrto.
El accesario ensamblado está bloqueada.Despeje qwielquier bloqueo en el accesario ensamblado.
El motor hace un ruidor raro.La abertura de succion principal o la barra de extension están bloqueadas.Limpie qwielquier abstruccion en la abertura de succion o la barra de extension.
El indicator de bateria es rojo fijo cuando se carga la aspiradora.El pack de bateria está dañado.Póngase en contacto con el service posventa para concertar una citing de mantenimiento.
El indicator de bateria parpadea rojo cuando se enciende la aspiradora.La temperatura del motor es dermisado alla. / El rodillo de casquillo está bloqueado. / El conductor de aire está bloqueado.Compruebe estas piezas.
El indicator de bateria no se enciende durante la carga.El cargador no está conectado a la aspiradora.Asegüse de que el cargador está bien conectado.
La bateria está totalmente cargada y cambido al modo de suspensión.Puede utiliser la aspiradora como de costumbre.
Si el problema persististe antes de descargar las dos��ildades anteriores,Póngase en contacto con el service posventa para Obtenerersive.
La bateria se carga lentamente.La temperatura de la bateria es demasión alto o baja.Espere à que la temperatura de la bateria se normalice y reanude el uso.
Las luces LED del cepillo multisuperficie no funciona.Las luces LED están dañadas.Póngase en contacto con el service posventa para Obtenerersive.
  • El pack de bateria de ion de litio contiene sustancias perjudiciales para el medio ambiente. Antes de desecha la aspiradora, quite el pack de bateria y desechelo o reciceleo siguiendo las leyes y reglamentoles locales del pais o region en el que se use.
  • El aparato debe estar desconectado de la fuente de alimentacion al retirar la bateria. Mantenga las bacterias fuera del alcance de los niños. Nunca ponga las bacterias en la boca. Si se ingiere, comuniquese con su medico o con el control local de envenameniento.
  • En conditiones abusivas, nunca toque la batería de la que pueda salir liquido. Si occurs contacto accidentallmente, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda medica inmediamente. El liquido divulgado de la batería pueda causar irritación o quemaduras.

Información sobre RAEE

DREAME U20 - Información sobre RAEE - 1

Todo los productos que llevan este SYMBOLO son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben meclarase con residuos domesticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salute humana y el medio ambiente entregando sus equipos de esecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos electricos y electrónicos, designado por el gobernó o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudaran a Severityas consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para tener más información sobre la ubicacion y las conditiones de dichos puntos de recogida.

DREAME U20 - Información sobre RAEE - 2

HnctpykunnoTexnke6e3onacHOCTN

Bo n36eKaHnE TpaBM n3-3a CnyaHOro npopAkeHn 3NeKtpueckm TOkOM nnBocnAmHeHn BpeyIbTaTe HnpaBnBHoN 3KcNpytaTauNN 13denneped NaHOMnObl3OBAHnBHNMaTeIbHO npOHTaTe pykoBodCTBO NO 3KcNpyTAaTuIN.

PpeynpexkdeHne

JaHHOeIaENHe OJINHO NCNb3oBaTcBcIIObIMCgOrPAHHEHHBMnФHNECKMmIINHTeJIeKTEyAbeHMBo3MOxMOXHOCTMmHApUeHHMmBpAOteOprAHOBYUBCTb,A TAKKEIiuaAM,HE MeHNOuMMooCTBECTBYUQTeOOnbTa IHAHN (BKNIPOAAJeTeE),3a NcKIOUeHHMe CnyuAE,B,KOdA H3eJIeHNCN0lb3yETc NOBHaJIIODeHHEMmIpyKOBoDcTBOMOTBETCEHHORIOIuaIraRAPAHN6eONACHOCTn.
- DēTAM CTpRo 3aIpeHcNcNoJIb3ObAβ TaHHoe IaIe Nn No H3NaUeHINo IInB BKaueCTBe INrpyuK, ByIbTe KpaJne OCTopoKbI BO BpEma IcNoJIb3ObaHn IaIeNBA6IaIeNt Eae. DeTAM CTpRo 3aIpeHcNcTITb IInPemOHtuPoBaTb IaIeNbe 6e3 npCytCTBn B3POCbNx.
Ctporo 3anpeeHIO nOIOB3oBaTb M3dEInne HA OTKpbTOM Bo3dyXe INN BIAKHOI NOBEPXHOCTn. IcNOB3yTe He 3dEInne TOJIbKO Ha cyXoi NOBEPXHOCTn BHYTpNI NOMeEHN, He pNPKACAITecB

K UTencelbHOH BUNKe HIN IIO6oB dpyo qactn H3dEIna MOKpbIM pyKaMn.
Bo 1366ekHHe BocIaMeHENH, B3pIbOB uIN TpaBM pOBEpbTe IITnEbeBn kkyMlyTOp H3apdHOe yCTPOIE CTBO nepeh HauNOM hCNOb3OBAHNHa H aHJIyHne NOBpeKdEHn. 3AqpSeHc HcNc0b3OBAb Tblncoc, cEIN LITnEBAB 6batape H3uapdHoe YCTPOIE CTBO NOBpeKdEHn.
- YHNBepcaIbHaIe Tka, MArKa pONIKOBaIe Tka, 3NeKtpnueckaMHNIeTka, kAKyMyIaIToP, KJIEMMa METaJIbIeCKoRcO CoEINHInTeJr N PbJIeCoc IPOBODaT ToK, POToTMy He DoJIbKnHbCoPnKacAtbc R BoDorN dpyroKnnkOCTbHO. O6BaTeNbHO npocUHTte Cbe nbltpbNoCne OvctKn.
-Будte octopokhbl,чTO6bI n36eKaTaT pTaBm OT dBNKyuXxCRA 3JEMEHTOB. BbIIOUaIte bIIEncOpepeO uNcTKoY hNBepCaJIbHO uTeKN, mRkra polnKOBA uTeKA. KoppeKTHO yCTaHOBIne yHNBepCaJIbHO uTeKN, mRkra polnKOBA uTeKA,OTCEKdIy bIINu HNFbTppepeN cNOb3ObaAHMeMbNEcOCa.
- IcnoIb3yIte ToIbKo opnHnIbHoe 3apJHoe yctpOCTBo, He IcnoIb3yIte HeoIcIuHaIbIyIaIaIep, TAK KAc 3To MoKeT npJBecT N Bo3ropaHIO JNTHeBOR aKKyMlyIaTopa.
He nCnoB3yIte I3dEne I py yDaneHnBBoI, IERKOBocnnameHIOUxxCra IIN BpblBOONaChbIX JIKKOCTe, TAKHX KAK GENHIN T.D. He nCnoB3yIte I3dEne I py dAaeHnTOKcNHyBX PACTBOW, TAKHX KAK XLOPHBI OT6eHNBATeB, AMMNAK, YCHTAAHcrePcEDTBIAKANMAaUN, INN DpyrXHJNKOCTe.
3AnpueeHIOIINb3OaBt NIEcOCdIg OYCTKN I3BECTN, cEMHTA, TINCOBOI NopoWka,KAMHHONOTJIbNIIeIaTAKKeI dyBIMAIIN3axKIFATEJBhIX CpeCTB,TAKXIKAK YFNI,OKPYKININCNPIK
Ipeed hauanom kcnnyataun npoebpe3oHy nby6opkn.B cnayae 0bnapyehnK kpynnhBx NtcbTob 6ymarH, 6ymakhBx wapNKOB, pnaCTIKOBbIX mNt cTbXpnpdometOB (hapanPME, CTKEKN, RBO3D, BNTbT, MOHTbY T.1., a TaKke IeEMENTOK Kpynne DnAmETpa Tpy6OuKn dNn HAnITKOB ydaNITE IV, YTO6bI n36kKaTb 3acopeHH BCacblBaIOeIN ty6bln HApuyehn HopmaNbHO pa60bT bN3dJIa
- Depknte BOLOCbI, pacnyuHnHyO OJekdy, naIbUcI I dpyrNe uacTn Tena noaJIbWe

OTOBEPCTBAKYUMA INDINKUYNXCAJCTE.HaHANPABRAITEyINHNHTEL, IANIQUYI INHCTPYMENUEH NaIra3uNIIYI UIN HKe NIAJNTNEHX BPOT.
3aIpeHcO cTbMbKae-Nb6o npEeMtbHa BcBaBbAo0ee OTBepCTne. He noclb3yte NbIecoc, eCnL BcBaBbAo0ee OTBeMeTb 3acOpHIOCb. HauNue 6obIbIXu KycKOB PbIIIN, BaTb, BOONc IpyrNX npEeMeTOB MoKETNbPBECTN K OcNaJEnHX Bo3DyUHOro NOTOKA.CBoeBpEmHo NpOBoDHTe ONUCTKY.
- He npncnoHReTbe TbcneC K HeYcOToBnHbIM npdeMeTaM, TaKHM KAc CTyn Nnn ObeHbN B CTOn, YTObBy He NOBpeNTb NbcEOC IN He TpAmbPobatb Nnon3oBaTeR b Pe3yNbTaTe NaJeHnna PbIeocCa. Pnp NOBpeXKeHN nn HncnPaBHOCTNs Nbcocca Be p3yNbTaTe NaJeHn. o6paTITCeK OfKnHnA/bHOMc CepBNCHOMy npDeTcABtENLc. He pa36uPaiTe M3dene MCAOTcERbHLbHO.
3apjxaiTe 6atapeoB CTporOM COOTBETCTBm C HNCTpykunnMn. B cnyae HnpaBnIbHON 3apjxN npeBblSeHHy KAZaAHORO dHaana3oHa TeMnepaTpybl, 6atape MoKet 6bbl NobPekdHa.
I3BLeKNTe STENCeBbHyU BnIKy NepeD THeNcuEChKM O6bLyKBaHMe IIN pEMOMTO, A TOKAe B C LyAe PnpOJLOKNTeBHO rXpAHEnI N3dJIen.
BydIe npedelbHO BHIMATEJIbHb BO Bpema IcNOJIb3OBAHm N3dJIaIy6OpKIN neTCHNJI.
IcnoNb3yIte TOnbKO akccecCyapbi 3aapanchbcyactn, peKoMeHdoBaHnHe IPOINBDOJInTeM.
He npOBoDITc6Opky, He naKjaTaeIy He nCnOJb3yTe DaHHeO n3dEne Ha yUInce, B BAHOHOMHATE INN B6IN3N 6accHe.
-прдунржденио ob onachoctn Bo3ropanHЯ: He haHocnte kaKne-Jn60 apomAtn3atOpbI HaФиNbTp dHaHOrO n3dJIeN -XmMueCKe BHeUcTeBa, copeJxuINecB TaKInx N3dJIeNIX RaBbIOCTc JERKOBOCpIaMeHryIOMIMICr MOrTy PnIBeCTN K Bo3rOPAHINO.
- IcnoIb3yIte ToIbko opirnHbHoe 3apHoe yctpoCTBO (MoIb ZD012M300065EU). Hec6IIOeHne 3tOro npaBmIo Moket npuBeT N Bo3ropAnIO nInHeBOrO aKKyMylrToPA.
IcNbOlaYte TOnBko AKkyMylTApRo bMoJenV2316-751-SCa.Heco6NoJeHneI 3TOr npAbaNl MOKET pNBeCTKn BO3OrOpahnIO NIOHTeBOrAKkyMylTApRo.
B Cnlyaebb6pOcaMATEPMAJNA AKKMYJYATOPOB 3Bakyynpyte npecoHJI N3 onaCHOIbO doctbBAHNJ AKKMYJYATOPOB IN PACEBAAHNI napOB.
06CecneyBeT MaKcMnAbHb YIeBHTaJIINrOIOI yIaDanHeNIAOnaChbIX rA3OBu H eONyckaiye KOHTAKTa NAPoB C KOKEY I rHa3AMn IIN IX BDbXAHNIA.
YdAnIte PnpIyIO JxIKIOCTb C NMOIaIO A6COP6EHTa IYNHOTKBe OTXOdbNPOcPEDT BOM XKIGAHA.
3aIpeaaTcHcNIOBbOaTb HxpaHHTb N3dJIeHbE KCTpeMaIbHbIX TempeaTpHbX yCNOBHX (Hnke 0°C nIIN BIIwe 40°C).NCnoNb3yIte OpHnHaBbI aadantep IITaHnI INpoBOnTe npO3apAky pIu TempeaType OT 0°Cdo 40°C.
JaHHOE MAnEneNoIaONoIHTNcKNOUHTeBHO DnO MaWHeRo IcNoIb3OBAHNa. KNeMBoI pNTAHNA E No HxKnJb6 BtB 3AzoPocHeHb.
- MepbippeoctopoxhoCTn npxpaHeHHN TpaHcnpTnpOBKe:
- PnyodkTdoJleNt TPAHcNOTIPOBATCBYuNAOKOBe. HeNoDBePRAte IPOyDKT DABLEHIOUHNyDAPAM BO BPEM TPAHcNOTIPOBKN.
- NokaiyIstA, n36eIaTe CnIbHbIX CTOLKHOBeHn BO BpMa TpaHCnpTupOBKn. - He TpaHCnopTnpYIe npuBop npn TempeaType BIIwe 50^ nn HnKe -20°C.
B cnyuae kpaTkocpoHoro xpaHeHHa,HaPnMep OJHO rMecaua, npNbop peKoMeHdyETcXpaHbNTpN TEmNPePA type oT-20°C Do 50°C n OTHCnTeBHO BnAknHcTO 60% ± 5%. B cnyuae dInteBHo rOxpaHeHHa pNpNbop peKoMeHdyETcX paHbNTpN TEmNPePA type OkpyKaHOuie CpeDbTo 0 °C Do 40 °C.

DREAME U20 - PpeynpexkdeHne - 1

  • YtNi3NpyIte nbIeCoc HndnEkaIIM o6b3oM. Korgaero cpoKcnyk6bl nOoIeT KOnUy, YtNi3NpyIte nbIeCoc B COOTBETCTBm C MeCTbIMn 3aOKHAMn INpABINAMn CTpaBI N peRHOHa, B KOTOPOM OH NCNOIb3yETc.
    -Праьинусловяpeализци:6e3 orpaHueH.
  • IMNQPTeP npOaET OT NPoDyKT; INHOpMaUHO 6 IMNPoTepe CM. Ha ynakokBE.
    CBeDnHnObMnNOpTe H KOtAkhTnHnHfOpMaTHnOTeNcNoPcnPoeJdKHoHO6cbNyKbHaHnyk3aHbHaYnakOBke.
    -ДаТаИЗТЮВЕЦИ:СМ.НaунakOBKE.
    Cpok cnjx6bl npodykun 3 roda.

3HaKIN

IpoyuTaBpyKOBoDCTBO no 3Kcnpnyataun

D□CbemHb6NOKNTAHNA

Mbl, Kompanna Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., NaCTOJIIM 3A8IJIAM, YTO daHnHO HdENHe COOTBeCTByET Tpe6oBAnHM BcEX DeCTByUOxu INapeKTHB EC EBPONEiCKHX CTaHApTOB CO BCEMN H3MeHENHmN I DOnOIHNHmN. POnHbN TeKT DeKlapaun O COOTBeCTBnH HopMaTINBHM Tpe6oBAnHM EC DocTyne no aDecy: https://global.dreametech.com. PAnpo6Hoe 3eKtPOHHe pyKOBOdCTBo CM. no aDecy: https://global.dreametech.com/ pages/user-manuals-and-faqx

Akceccyapbl

1.ydlnHHntbHaTpy6Ka
2.KOM6HnHPOBaHHbI nHCTpyMeHT
3.3apnHoe yctponCTBO
4.YHnBepcaNbHaN JaTeKa
5.HacteHHbIΦnKcATOp(BKJIIOUaB BHT x2 ,106ebx2)
6.3JnEkrPnueckaMmHnUeTka PncA.

Ha3BaHne deTaII

  1. KHOJNA TATAHIN (HAKMINE DIA BKNKOHUEN/OTNCTYNE DIA BKNKOHUEN)
  2. INHIMKATOP COCTOHNY YPOBNNB BCAbsBaHNN

Typ60:

MeA:

3ko

3aMeHa 6aTapeHoro 6loKa

BIIIEOC CadeqKPTc BcHbMnTINHOHHbA kAKMYTNsOP cOrpaHNIeHHbM

KoJIuNCTOB MlKIOB 3aApKn, NcOne npOdoJnKInbHoro NCIOb3oBaHnA kAKyMynrTOP MoKET nepeCTab nepKxTb 3aApD, 3To O3HaauEe, YTO cPCK Cnyk6bl aKKyMynrTOp NOtoI K KOtuN er o Tpe6yTeTc ZAMeHNTb.
HaKMITE KONKY CHRTN AKKyMnyTOpa n CbNbHte KKKyMnyTOp BnPao, KaK nKa3AHO HA pCNYHKe, TcBbI ChBrE tgo.
BCTaBbTeHObblAkkyMylTOp. Puc.E-13

OuNTka yHnBepcaIbHoi 电

IobepHnTe bok npotnb yacobO CTpeKn Daynopa,3aTeM CHmNtE poNNk CpoNNKOB OJETKN. Pnc.E-14
C NOMOUIHOKHNICPEKBeB BoNcBiYTKaHB,3aCTPRAWHe Ha poliHKOBOWIeTKe. COTPe NTbJIbC nTa3nIpo3paHHO KpbIaKN cyXoH TKAHbIOINbMgAaHbIMNONOTeHcEM. PepeNCNtB3OBAHmE TuaTeNb HnPOcyWHTe.

Pnc. E-15

PNC.E-16

EcIN OHa 3aTp83HeNA, PpOMoIte TIOBkYUeTKN YCTOJ BODJO DTOx NOP, NOKA OHa NE CTAHET NCTOJ.
IocTaBbTe rOLOBky UeTKeIN BepTKaJIbHO KaK MINHmYM Ha 24 Yaca, NOKA OHa NOHcTOBHe BBICOXHT. Pnc,E-17

OuNTka 3JNeKtpnuecko MNHnueTkn

C NOMOUIBO MOHETKINOBEPHNITE 3AMOKI npTIN HACOBONCTPEKNIOUeNka.PNC.E-18
Iocne pa36noknpoBkn 3neKtpuececkO MHNHNTKCHNMMTEPOINKOBYU 3aTEM ONIOJCHNTNEOHCTNTE ee. Puc.E-19

IocTaBbTe pOINKOByU ⅢeTKy BEPTKAnbHO B XopoIO BOBENTHINNpyEMOM MeTe MmHmym Ha 24 uo nONHOr BbCbXaHnY.

Pnc.E-20

DREAME U20 - Pnc.E-20 - 1

Korda pONIKOBARIeTKA BbCOXHET, yCTAHOBITE ee Ha MecTo B noCneIOBATEbHOCTN, 6oPbathOY yCTAHOBKE. Pnc.E-21

TexHnueckne xapakTepeNCTnKn

y 13 y 13 y 13 y 13 y 13 y 13 y 13 y 13 y

8y, yaleatolg

E-11 5,5 , 7

S APQ = S AQP + S QPQ = S AQP + ( S QPQ) = S AQP + S_ QPQ

E-12,|S△J|

aJUull gssu Udus

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

y 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

NIN'ONIN

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DREAME

Modelo : U20

Categoría : Aspiradora