BC16KL2201FW - Aire acondicionado Be Cool - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BC16KL2201FW Be Cool en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BC16KL2201FW Be Cool
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BC16KL2201FW - Be Cool y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BC16KL2201FW de la marca Be Cool.
MANUAL DE USUARIO BC16KL2201FW Be Cool
Aire acondicionado móvil BC16KL2201FW

¡ENHORABUENA! GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO DE BE COOL.
BE COOL

Índice
| Información importante sobre seguridad, ubicación y conexión eléctrica |
| Reciclado, eliminación, declaración de conformidad |
| Descripción de la unidad y alcance de la entrega |
| Puesta en servicio |
| Descripción de la pantalla |
| Panel de control y mando a distancia |
| Establecer funciones |
| Consejos para un uso correcto |
| Mantenimiento y limpieza |
| Actividades al principio y al final de la temporada |
| Autodiagnóstico |
| Solución de problemas |
| Información técnica |
| Garantía |
LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR EL MONTAJE, LA INSTALACIÓN, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES Y/O LA PÉRDIDA DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD, UBICACIÓN Y CONEXIÓN ELÉCTRICA.





- Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
- Utilice este aparato únicamente de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
- Este aparato está destinado exclusivamente a la climatización de espacios domésticos y no debe utilizarse para ningún otro fin.
- La unidad no es adecuada para un funcionamiento continuo o de precisión y no debe utilizarse para refrigerar sistemas eléctricos (por ejemplo: en salas de servidores).
- Está prohibido adaptar o modificar de cualquier forma las características de este aparato y utilizar únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante (en caso contrario, la garantía quedará invalidada).
- Para cualquier reparación del aparato, del enchufe o del cable, diríjase siempre y únicamente a los centros de asistencia técnica autorizados por el fabricante. Puede encontrar los centros de servicio en línea en www.becool.at.
•
BE COOL
- Retire el embalaje y asegúrese de que el acondicionador de aire no esté dañado. En caso de duda, no utilice el acondicionador de aire y póngase en contacto con el centro de servicio o con su distribuidor.
- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Peligro de asfixia por ingestión.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un centro de servicio autorizado para evitar todos los riesgos posibles.
- La unidad debe instalarse de acuerdo con las normas locales de instalación y funcionamiento de las instalaciones eléctricas.
- La toma de corriente en la que conecte el aparato no debe estar defectuosa ni suelta y debe ser adecuada para la carga de corriente requerida y, sobre todo, contar con una toma de tierra fiable. En caso de duda, haga revisar la instalación eléctrica por un electricista cualificado.
- Antes de conectarlo a la red eléctrica, debe comprobar que el tipo de corriente y la tensión de la red coinciden con los datos de la placa de características del aparato situada en la parte posterior.
- Evite utilizar un cable alargador, ya que podría sobrecalentarse y provocar un incendio.
-
No retuerza ni doble el cable de alimentación.
-
Este aparato sólo puede ser utilizado por adultos.
- Los niños menores de 8 años y las personas con capacidades físicas, mentales, sensoriales o espirituales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos no deben utilizar este aparato a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva.
- No deje que los niños jueguen con el embalaje y asegúrese también de que los niños no jueguen con el aparato.
- No utilice el aire acondicionado al aire libre.
- No utilice el aparato con las manos mojadas.
- No utilice nunca el aparato en locales en los que haya gas, aceite o azufre.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor (por ejemplo: junto a calefacciones y calderas de gas) y evite la luz solar directa.
- Mantenga una distancia mínima de al menos 50 cm de sustancias inflamables (por ejemplo, alcohol, etc.) o recipientes a presión (por ejemplo, recipientes de pulverización).
- No utilice el acondicionador de aire cerca del agua o de una humedad elevada, por ejemplo, en un sótano húmedo, junto a una piscina, una bañera o una ducha. Asegúrese de que no entre agua en la unidad.
- No coloque objetos pesados o calientes sobre el aparato y nunca lo cubra.
- No introduzca nunca los dedos, bolígrafos u otros objetos en el aparato y asegúrese de que la entrada y la salida de aire no estén nunca bloqueadas.
- Apague siempre el aparato antes de desenchufarlo de la red eléctrica.
- No tire del cable de alimentación para desconectar el aparato de la red eléctrica. Tire siempre del enchufe para desenchufar el cable de alimentación. No manipule el enchufe con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
- Desenchufe el aparato cuando no lo utilice, antes de limpiarlo, cuando necesite mantenimiento o cuando lo traslade de un lugar a otro.
- Si el aparato presenta algún defecto, apáguelo con el botón de encendido/apagado del panel de control y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
- Mantenga el aire acondicionado en buen estado mediante el mantenimiento y la limpieza de la unidad.
- El filtro de aire debe limpiarse al menos una vez a la semana.
- Guarde la unidad en posición vertical en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños, cuando no esté en uso. No cubra la unidad con envoltorios de plástico.
- Almacene la unidad en una habitación sin fuentes de ignición en funcionamiento (por ejemplo, un fuego abierto, un aparato de gas en funcionamiento o un calefactor eléctrico con una fuente de calor abierta).
- El acondicionador de aire debe transportarse en posición vertical o ligeramente de lado. Vacíe previamente el depósito interno de agua de condensación. Espere al menos una hora después de transportar la unidad antes de encenderla.
- Diríjase siempre y únicamente a centros de servicio autorizados por el fabricante para cualquier reparación del aparato, enchufe o cable.
BE COOL
-
No utilice ningún medio para acelerar o eliminar el proceso de descongelación, el aparato lo hace por sí solo.
-
Si tiene alguna duda sobre el mantenimiento, puede ponerse en contacto con la línea de atención al cliente/centro de servicio técnico autorizado por el fabricante.
ADVERTENCIA
El interruptor principal y el interruptor de encendido/apagado no deben utilizarse como único medio para desconectar la alimentación. Desenchufe siempre el aparato antes de iniciar las tareas de mantenimiento o de moverlo.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el aparato de la red eléctrica cuando no lo utilice, también antes de limpiarlo.
INFORMACIÓN ESPECÍFICA SOBRE EL REFRIGERANTE R290
- R290 es un refrigerante conforme a las especificaciones medioambientales de la CE.
- El refrigerante es inodoro.
- El aparato debe instalarse en una habitación donde no haya fuentes de ignición en funcionamiento (por ejemplo: fuego abierto, aparatos de gas y eléctricos en funcionamiento con una fuente de calor abierta).
- No debe perforar ni quemar el aire acondicionado.
- Hay que tener cuidado de no perforar el circuito de refrigeración.
- Los espacios no ventilados en los que se instale, utilice o almacene la unidad deben estar construidos de forma que no se acumule ninguna fuga de refrigerante. De este modo se evitan los riesgos de incendio o explosión causados por la ignición del refrigerante por cocinas eléctricas, hornillos u otras fuentes de ignición.
-
El aparato debe almacenarse de forma que no se produzcan daños mecánicos.
-
Las personas que trabajen o intervengan en un circuito frigorífico deben estar en posesión de un certificado válido expedido por una autoridad autorizada que acredite su pericia en la manipulación de refrigerantes mediante un pliego de condiciones de evaluación reconocido por las asociaciones del sector.
-
Los trabajos de reparación deben realizarse de acuerdo con las instrucciones facilitadas por el fabricante de la unidad. Las operaciones de reparación y mantenimiento que requieran la utilización de personal cualificado adicional deben realizarse bajo la supervisión de la persona cualificada responsable de la manipulación de refrigerantes inflamables.
BE COOL

RECICLAJE
Los materiales de envasado pueden reciclarse. Por lo tanto, se recomienda eliminarlos en la basura clasificada.

DISPOSICIÓN
El símbolo "cubo de basura tachado" exige la eliminación por separado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los aparatos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas para el medio ambiente. Por lo tanto, no los deseche en la basura residual sin clasificar, sino en un punto de recogida designado para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. De este modo, contribuirá a proteger los recursos y el medio ambiente.
Para más información, póngase en contacto con su distribuidor o con las autoridades locales.

ELIMINACIÓN DE LAS PILAS
El símbolo "cubo de basura tachado" exige la eliminación por separado de las pilas. Por favor, deseche las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente. NO tire las pilas a la basura doméstica. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su zona o póngase en contacto con el distribuidor al que compró el producto.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente certificamos que este artículo cumple los requisitos esenciales, reglamentos y directivas de la UE. Puede consultar la declaración de conformidad detallada en cualquier momento en el siguiente enlace:
Salvo errores y modificaciones técnicas.
www.becool.at
BE COOL
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD Y ALCANCE DE LA
ENTREGA
| 1. Elemento de control2. Asa de transporte (en ambos lados)3. Ruedas4. Salida de aire5. Receptor del mando a distancia | ![]() |
| 6. Rejilla de entrada de aire7. Salida de aire de escape8. Rejilla de entrada de aire9. Enchufe de red10. Soporte para cables11. Rejilla de entrada de aire12. Salida de agua de condensación | ![]() |
| Manguera de aire de escape con adaptador Por favor, una las piezas girando los dos adaptadores en la manguera de aire. | ![]() |
| Soporte de ventana (B) + riel de extensión (A)Soporte de ventana para persianas enrollables y ventanas correderas. | ![]() |
| Mando a distancia | ![]() |
| Manguera de agua de condensación | ![]() |
BE COOL
PUESTA EN MARCHA
PREPARACIÓN PARA SU USO
IMPORTANTE
Deje el aparato en posición vertical durante al menos 2 horas antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez y asegúrese de que la salida de agua de condensación está bien cerrada.
- Coloque la unidad en una superficie nivelada cerca de la ventana, con una toma de corriente debidamente conectada a tierra.
- La distancia a las paredes u otros objetos debe ser de al menos 50 cm.
- Antes de utilizar la unidad, asegúrese de que tanto la entrada como la salida de aire estén libres de obstrucciones y no bloqueadas.
- Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Indicaciones importantes sobre seguridad, ubicación y conexión eléctrica".
INSTALACIÓN
Puede poner en marcha su aire acondicionado en unos pocos pasos:
| 1. montar la manguera de escape de aireExtienda la manguera a ambos lados separándola.A continuación, atornille los adaptadores | ![]() |
| 2. instale la manguera de escape de aire en la unidadIntroduzca la manguera de aire de escape en la abertura prevista para ello en la parte posterior de la unidad. (de arriba a abajo) | ![]() |
BE COOL
3. instalación en una ventana/balcón sin soporte de ventana
Ahora coloque el aire acondicionado cerca de una ventana o puerta de balcón.
Ajuste la longitud de la manguera para que llegue hasta la ventana/puerta del balcón.
Compruebe que el aire de la manguera puede fluir libremente.
Abra un poco la ventanilla y coloque allí la contera de la manguera de aire de escape.

4. instalación en persianas y ventanas correderas mediante el soporte para ventanas.
Coloque el soporte de ventana en/en el marco de la ventana, deslícelo hacia fuera por toda la anchura/altura de la ventana tirando del riel de extensión (A) hacia fuera del soporte de ventana (B). A continuación, atornille los tornillos (D) en los orificios correspondientes a la anchura de la ventana para garantizar que no queden huecos en el soporte montado una vez fijado.
Baje o deslice la ventanilla en el ahora en e soporte y empuje el cono de la manguera de aire de escape en el recorte.

Si el hueco de la ventana es menor que la longitud mínima del juego de correderas, corte el extremo sin la trampilla hasta que encaje en la ventana.
No corte nunca el orificio del juego de correderas de ventana.
BE COOL
| ¡¡ATENCIÓN!!!Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para ambas instalaciones: | La manguera del aire de escape debe ser lo más corta posible y doblarse lo menos posible para que el aire pueda fluir libremente. |
| El acondicionador de aire debe colocarse sobre un suelc sólido para minimizar el ruido y las vibraciones. Coloque la unidad sobre una superficie recta y nivelada que sea lo suficientemente fuerte como para soportar la unidad. | |
| El aparato debe colocarse al alcance de una toma de corriente con toma de tierra. No obstruya nunca las aberturas de entrada o salida de aire del aparato. | |
| La manguera de salida de aire está adaptada exactamente a este aparato. No la extienda ni la sustituya por otra manguera, ya que podría dañar el aparato. |
RECOMENDACIÓN DE BE COOL
Recomendamos un tope de aire caliente BE COOL cuando se instale en ventanas, puertas balconeras o puertas correderas.
Ofrecen las siguientes ventajas:
- No entra aire caliente en la vivienda→, por lo que se ahorra energía.
• Montaje sencillo y rápido
• Material duradero e hidrófugo - Posibilidad de apertura y cierre
- Lavable
Disponible en su proveedor de aire acondicionado.

Descripción del panel de control y del mando a distancia
Los botones del panel de control y del mando a distancia tienen las mismas funciones:
CAMPO OPERATIVO

text_image
D B A C Timer □ High □ Med □ Low □ Auto □ Cool □ Sleep Timer FAN SPEED - + MODE ON/OFF 1 2 3 4 5 6 7- botón del temporizador
- botón de velocidad del ventilador
- Botón "-
- visualización
- Botón "+".
- Botón de modo
- Botón ON/OFF
A Indicador de modo
B Indicador de velocidad del ventilador
C Indicador de reposo
D Indicador del temporizador
MANDO A DISTANCIA

Botón de velocidad

Oscilación

Modo de reposo

Aumentar clave

Botón de bajada

Botón de
encendido/apagado

Botón de modo

Botón del temporizador

Botón de cambio de
unidad

Preparar el mando a distancia - Colocar o cambiar las pilas
Primera utilización del mando a distancia o sustitución del betterien:
- Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia.
- Inserte dos pilas "AAA" de 1,5 V en la posición correcta (consulte las instrucciones del compartimento de las pilas).

Instrucciones de seguridad para el cambio de pilas:
- Cuando se sustituya el mando a distancia o se deseche, las pilas deben extraerse y eliminarse de acuerdo con la legislación vigente, ya que son perjudiciales para el medio ambiente.
- No mezcle pilas viejas y nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
- No arroje las pilas al fuego. Las pilas pueden explotar o tener fugas.
- Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas.
NOTA
Si el mando a distancia debe sustituirse o desecharse, las pilas deben extraerse y eliminarse correctamente de acuerdo con la normativa vigente. Retire también las pilas si el mando a distancia no se va a utilizar durante mucho tiempo para evitar daños por corrosión.
Si es necesario cambiar las pilas, sustituya siempre ambas por otras del mismo tipo y estado de carga.
ESTABLECER FUNCIONES
Puede ajustar todas las funciones directamente en la unidad, así como utilizando el mando a distancia.
Dependiendo de la función ajustada, se encienden los indicadores luminosos de la pantalla del panel de control.
Apunte con el mando a distancia directamente a la parte frontal del aparato, asegurándose de que no haya obstáculos entre el mando y el aparato.
ENCENDER LA UNIDAD
- Conecte el aparato a la toma de tierra.
- Pulse el botón ^① para encender la unidad.
NOTA
No apague nunca el aire acondicionado desenchufándolo directamente de la red eléctrica. Pulse siempre el botón On/Off para apagarlo y espere unos minutos antes de desconectarlo de la red eléctrica. Esto permite que la unidad realice un ciclo de comprobaciones para verificar su funcionamiento.
BE COOL
ESTABLECER MODOS
Modo refrigeración
Óptimo para clima cálido y húmedo para refrescar la habitación.
- Pulse el botón hasta que se encienda el LED COOL de la pantalla.
- Seleccione ahora la temperatura objetivo deseada (18°C - 32°C/64°F-90°F)
utilizando - Utilice el botón para seleccionar una de las tres velocidades del ventilador.

NOTA
En verano, se recomienda fijar una temperatura ambiente entre 24° y 27°. En cualquier caso, no se recomienda seleccionar una temperatura muy inferior a la temperatura exterior.
Modo ventilación/ventilador
En este modo, sólo funciona el ventilador.
- Pulse la tecla hasta que se encienda el "LED de ventilación" del elemento de mando.
- Seleccione ahora uno de los cuatro niveles de velocidad con el botón
- La pantalla muestra "==" como velocidad alta, "==" como velocidad media y "--" como velocidad baja.
Modo deshumidificación/secado
Óptimo para reducir la humedad en la habitación (por ejemplo: en primavera y otoño, para habitaciones húmedas, durante periodos de lluvia, etc.).
- Pulse repetidamente el botón hasta que se encienda el LED de modo de secado en el elemento de control. El símbolo del deshumidificador "dh" aparece en la pantalla.
- El aparato ajusta automáticamente la temperatura en función de la Temperatura ambiente actual encendida.
- Además, la velocidad del ventilador también se ajusta automáticamente al nivel más bajo.
Modo inteligente
En el modo inteligente, la unidad decide por sí misma si funciona en modo refrigeración o ventilación; este modo reduce el consumo de energía.
- Pulse varias veces el botón hasta que aparezca lo siguiente en la pantalla:

- Seleccione la velocidad deseada del ventilador con el botón

BE COOL
- La unidad funciona ahora automáticamente en modo ventilación cuando la temperatura es inferior a 23 °C y pasa automáticamente a modo refrigeración cuando la temperatura ambiente supera los 23 °C.
Temporizador
Esta función permite encender y apagar el aparato de forma temporizada.
Encendido programado
- Encienda el aparato y seleccione los modos deseados (por ejemplo: modo refrigeración, 25°C, velocidad media).
- Ahora apague la unidad y pulse el botón
- El LED TIMER del elemento de mando parpadea y en la pantalla aparece el número de horas.
- Pulse repetidamente el botón hasta que aparezca en la pantalla el número de horas deseado. Ahora espere aprox. 5 segundos hasta que el temporizador se ajuste automáticamente y el TIMER_LED se encienda de forma continua.
- Una vez transcurrido el tiempo programado, el aparato se enciende automáticamente y funciona según los ajustes que haya seleccionado.
- Para desconectar el temporizador, pulse de nuevo el botón


Desconexión programada
- Con el aparato encendido, pulse el botón
- El LED TIMER del elemento de mando parpadea y en la pantalla aparece el número de horas.
- Pulse el botón hasta que aparezca en la pantalla el número de horas deseado. Ahora espere aprox. 5 segundos hasta que el temporizador se ajuste automáticamente y el símbolo TIMER se encienda de forma permanente.
- Una vez transcurrido el tiempo programado, el aparato se apaga automáticamente.

Cambio de la unidad de temperatura
Tiene la opción de seleccionar entre GRADO y UNIDAD DE CONDUCCIÓN:
| DISPOSITIVO | MANDO A DISTANCIA | ||
| Mantenga pulsados simultáneamente los botones y durante unos 3 segundos para cambiar la unidad de temperatura: | Pulse el botón para cambiar la unidad de temperatura: | ||
![]() | ![]() | ||
BE COOL
Las siguientes funciones sólo pueden ajustarse con el mando a distancia:
Oscilación
- Utilice la tecla para activar la oscilación de la unidad.
- Pulse de nuevo el botón para desactivar la función.

NOTA
Con esta función, el aire descargado se distribuye verticalmente. De este modo se consigue una distribución horizontal del aire en la habitación.
DORMIR
Esta función es especialmente útil para utilizar el aparato durante la noche, ya que reduce gradualmente su potencia.
TENGA EN CUENTA: Esta función sólo puede ajustarse en modo FRÍO.
Pulse el botón para iniciar o detener la función.
La unidad funciona ahora automáticamente de la siguiente manera:
- Reduce el brillo de la pantalla.
- Reduce el volumen.
- Reduce la velocidad del ventilador y también mantiene la velocidad baja.
- La temperatura aumenta gradualmente 1°C por hora en un periodo de 2 horas y se mantiene durante 5 horas hasta que el aparato se apaga automáticamente.
CONSEJOS PARA UNA CORRECTA APLICACIÓN
Encuentre aquí algunos consejos para conseguir el rendimiento óptimo del aire acondicionado:
| Cierre las ventanas y puertas de la habitación que vaya a climatizar. | ![]() |
| Protege la habitación de la luz solar directa con cortinas, persianas o contraventanas. Así ahorrarás energía. | ![]() |
| No coloque objetos sobre el aparato ni cubra la entrada y salida de aire. Mantenga las rejillas despejadas. | |
| Asegúrese de que no haya fuentes de calor en funcionamiento en la habitación. | |
| No utilice nunca el aparato en habitaciones muy húmedas (por ejemplo, lavanderías). | |
| No utilice el aparato al aire libre. | |
| Asegúrese de que el aire acondicionado está colocado sobre un suelo nivelado. | |
BE COOL
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
FILTRO DE AIRE LIMPIO
Para garantizar un funcionamiento eficaz del acondicionador de aire, limpie el filtro de aire después de cada semana de funcionamiento.
- Antes de limpiar el aparato, apáguelo, espere unos minutos y desenchúfelo para desconectarlo de la red eléctrica.
- Tire de la manguera de escape.
- El aire acondicionado tiene un total de 3 filtros de aire:
Abra las dos rejillas de entrada de aire de la parte posterior y extraiga el filtro que hay debajo, como se muestra en la imagen:

- Para eliminar el polvo acumulado en los filtros de aire, utilice una aspiradora.
- Si el filtro de aire está muy sucio, puede sumergirlo en agua caliente y enjuagarlo varias veces; sin embargo, la temperatura del agua no debe superar los 40°C.
- Después de lavarlos, deje que se sequen bien y vuelva a colocarlos.
NOTA
No utilice nunca el aparato sin filtro.
LIMPIEZA DE LA CARCASA
Antes de limpiar el aparato, apáguelo, espere unos minutos y desenchúfelo siempre de la red eléctrica.
Limpie la unidad con un paño moderadamente húmedo y luego séquela con un paño seco.
- Por razones de seguridad, no limpie nunca el aparato con agua. Podría resultar peligroso.
- No utilice nunca gasolina, alcohol ni disolventes para la limpieza.
- No pulverice insecticidas o agentes similares sobre el acondicionador de aire.
BE COOL
VACIAR EL DEPÓSITO DE AGUA MANUALMENTE
La unidad cuenta con un sistema automático de evaporación del agua. La circulación del agua condensada enfría el compresor, lo que no solo mejora el rendimiento de refrigeración, sino que también ahorra energía.
Si el depósito de agua todavía está lleno, aparece "Ft" en la pantalla del panel de control y el acondicionador de aire se apaga automáticamente. La unidad se bloquea hasta que se vacía el depósito de agua.
Para vaciar el depósito de agua de condensación, siga los pasos que se indican a continuación:
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente.
- Coloque un recipiente colector debajo de la salida de agua de condensación situada en la parte posterior del aparato, retire con cuidado el tapón de la salida y deje que el agua se drene en el recipiente colector.
- Al final, puede inclinar ligeramente el aire acondicionado, pero no más de 30°.
- Una vez que el depósito esté completamente vacío, vuelva a introducir con cuidado el tapón en la toma de agua.
- Enchufe la clavija de red y reinicie el aparato.

text_image
Drain outlet Drain capDRENAJE PERMANENTE DEL AGUA
Tiene la opción de instalar un desagüe de agua permanente para no tener que vaciar el depósito de agua manualmente cada vez que vaya a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado (o se averíe la bomba de agua).
Para instalar el desagüe permanente, proceda como se indica a continuación:
- Antes de conectar una manguera de drenaje de agua adecuada (12,7 mm) a la salida correspondiente, el depósito de agua debe estar completamente vacío.
- Retire el tapón de la salida de agua de condensación permanente y conecte la manguera de drenaje de agua.
- Introducir el otro extremo de la manguera en un recipiente colector o en un desagüe, para lo cual la manguera no debe estar colocada a una altura superior a la de la válvula de desagüe y no debe estar doblada.
- Si se retira el drenaje permanente, asegúrese de volver a insertar el tapón con cuidado.

- Vacíe completamente y con cuidado el depósito de agua de condensación en un recipiente adecuado, tal y como se describe en el apartado "Vaciado del depósito de agua".
- Haga funcionar el aire acondicionado en modo ventilador durante 2 horas hasta que la unidad esté completamente seca por dentro.
- Apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
- Limpie el filtro y vuelva a colocarlo después de que se haya secado (véase el apartado "Limpieza del filtro de aire").
- Retire la manguera de escape y los accesorios y guárdelos con cuidado.
- Retire las pilas del mando a distancia
- Embale la unidad y guárdela en un lugar fresco y seco.
CONTROLES AL PRINCIPIO DE LA TEMPORADA
- Compruebe que el cable de alimentación y la toma de corriente están en orden y que la toma de tierra funciona.
- Asegúrese de que el tapón está bien colocado en la salida del agua de condensación y de que los filtros están insertados.
- Siga atentamente las instrucciones de instalación y seguridad.
AUTODIAGNÓSTICO
El aire acondicionado dispone de un sistema de autodiagnóstico para identificar algunas averías. Los mensajes de error se muestran en la pantalla:
| MOSTRAR PANTALLA | ACCIÓN |
BAJA TEMPERATURA BAJA TEMPERATURA(prevención de heladas) | El aparato está equipado con un mecanismo de protección contra heladasequipado en torno a la formación excesiva de hielo prevenir.El aparato se apaga y arranca automáticamente de nuevo en cuanto finalice el proceso de descongelación. |
DEPÓSITO LLENO DEPÓSITO LLENO(el depósito de agua está lleno) | Vacíe el depósito de agua como se describe en el capítulo"Vaciar el depósito de agua". |
FALLO DE LA SONDA ERROR DE SONIDO(sensor dañado) | En cuanto la pantalla muestre este mensaje de error póngase en contacto con elLínea de servicio o infórmese en la página de iniciowww.becool.ata través de los puntos de servicio. |
BE COOL
SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS
Antes de ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente, compruebe si el error puede subsanarse siguiendo las instrucciones que figuran a continuación.
| PROBLEMA | POSIBLE CAUSA | SOLUCIÓN |
| El aire acondicionado no se enciende. | Fallo de alimentación | Espere a que se restablezca el suministro eléctrico. |
| El aparato no está conectado a la red eléctrica. | Conecte la unidad a la fuente de alimentación | |
| Se ha activado una función de protección automática. | Espere 30 minutos. Si el problema persiste, póngase en contacto con su Servicio de Asistencia Técnica. | |
| El aire acondicionado sólo funciona durante poco tiempo. | Paso de aire restringido a través de la manguera. | Coloque correctamente la manguera de aire de escape y manténgala lo más corta posible sin doblarla. |
| La salida de aire está bloqueada por algo. | Compruebe y retire cualquier obstáculo que obstruya las vías respiratorias. | |
| Aparece un olor desagradable en la habitación durante el funcionamiento. | Filtro de aire sucio | Limpie el filtro de aire de acuerdo con la descripción. |
| El aire acondicionado funciona, pero la habitación no se enfría. | Abra las ventanas, puertas y/o cortinas que no estén cerradas. | Cierre las ventanas y puertas y corra las cortinas. Respete los "Consejos para un uso correcto" indicados anteriormente. |
| La temperatura que ha ajustado es demasiado alta. | Ajuste una temperatura más baja. | |
| La rejilla de entrada de aire está obstruida/sucia. | Asegúrese de que la rejilla de entrada de aire esté despejada/limpie el filtro de aire. | |
| Hay fuentes de calor en la habitación (estufa, secador de pelo, etc.). | Apaga las fuentes de calor: | |
| La manguera de aire de escape está separada de la unidad. | Conecte la manguera de aire de escape a la abertura situada en la parte posterior de la unidad. | |
| Las especificaciones técnicas de la unidad no son suficientes para la habitación en la que se coloca. | ||
| Mientras la unidad está en funcionamiento, hay un olor desagradable en la habitación. | Filtro de ventilación obstruido | Limpie el filtro como se ha descrito anteriormente. |
| La unidad no funciona durante unos 3 minutos después de reiniciarla. | Una función de protección automática impide que la unidad se reinicie antes de transcurridos 3 minutos desde la última desconexión. | Espera. Este tiempo de espera forma parte del funcionamiento normal de la unidad. |
| En la pantalla aparece lo siguiente: LE/PF FE | La unidad dispone de un sistema de autodiagnóstico que puede identificar algunos fallos. | Consulte el capítulo AUTOGNÓSTICO para saber cómo proceder. |
BE COOL
| Información técnica | |
| Número de artículo | BC16KL2201F |
| Capacidad de refrigeración | 16.000Btu |
| Consumo de energía (refrigeración) | 1740W |
| Máx. Consumo de energía | 2000W |
| Tensión de entrada | 220-240V~ |
| Frecuencia | 50 Hz |
| Máx. Modo de refrigeración actual | 7,8A |
| Máx. Corriente | 9,8A |
| Frecuencia de transmisión WIFI | 2,4 GHz |
| Potencia de transmisión: máx. | máx. 100 mW |
| Refrigeración/llenado | R290/0,270kg/3 |
| Eficiencia energética EER | 2,6 |
| Clase de eficiencia energética | A |
| Circulación de aire | 520m3/h |
| Nivel de ruido (potencia acústica) | 65 dB |
| LRA del compresor | 30A |
| Clase de protección contra salpicaduras de agua | IPX0 |
| Presión máx. admisible | 1,2Mpa(L)/2,3Mpa(H) |
| Peso | 35,9 kg |
| Dimensiones | 450x396x745mm |
| Dirección de contacto para más información | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3, A-1140 VienaTel: +43 (1) 97 0 21 - 0Línea de servicio: +43 (1) 97 0 21 - 502www.becool.atN° FB: 236974 t / Tribunal FB: Viena |
BE COOL
| Requisitos de información para aparatos de aire acondicionado de un tubo y dos tubos | P | ||
| Datos para identificar el modelo o modelos a los que se refiere la información: | |||
| Descripción | Símbolo | Valor | Unidad |
| Potencia frigorífica nominal | Prated para refrigeración | 4,617 | kW |
| Potencia nominal para calefacción | Prated para calefacción | - | KW |
| Potencia nominal absorbida para refrigeración | PEER | 1,661 | kW |
| Potencia nominal absorbida para calefacción | PCOP | - | kW |
| Índice de eficiencia energética nominal | EERd | 2,78 | - |
| Coeficiente de rendimiento nominal | COPd | - | - |
| Datos para identificar el modelo o modelos a los que se refieren los datos: | |||
| Descripción | Símbolo | Valor | Unidad |
| Consumo de energía en modo termostato apagado | PTO | - | W |
| Consumo en modo standby P | PSB | 0,5 | W |
| Consumo de energía de los aparatos con uno o dos canales (indicar por separado para refrigeración y calefacción) | QSD | SD: 0,980 (refrigeración) | kWh/h |
| Nivel de potencia acústica | LWA | 64,8 | dB(A) |
| Potencial de efecto invernadero | GWP | 3 | kgCO2 eq. |
| Datos de contacto para más información | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 31140 Viena, AustriaTel.: +43 (1) 97 0 21 - 0www.becool.at | ||
BE COOL
GARANTÍA
Con este producto de calidad de BE COOL, ha apostado por la innovación, la durabilidad y la fiabilidad.
Para este aparato BE COOL concedemos un período de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra válido en Austria.
Si, en contra de lo esperado, fuera necesario realizar trabajos de mantenimiento en su aparato durante este periodo, le garantizamos la reparación gratuita del aparato (piezas de repuesto y mano de obra) o (a discreción de Schuss) el cambio del producto. Si por motivos económicos no fuera posible ni la reparación ni el cambio, nos reservamos el derecho a emitir un abono por el valor actual.
En el caso de acondicionadores de aire, diríjase en primer lugar a la línea de atención al cliente (véase el adhesivo en el aparato o la portada del manual de instrucciones); en el caso de ventiladores, diríjase a su distribuidor especializado o directamente a nosotros. Advertimos que los trabajos de reparación que no hayan sido realizados por el taller concertado autorizado en Austria anularán inmediatamente la validez de esta garantía.
Esta garantía no cubre:
- Reparación o sustitución de piezas por desgaste normal
- Daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de uso
- Dispositivos utilizados, aunque sólo sea parcialmente, con fines comerciales
- equipos dañados mecánicamente por influencia externa (caída, impacto, rotura, uso inadecuado, etc.), así como el desgaste de carácter estético.
- Equipos manipulados incorrectamente
- Unidades que no hayan sido abiertas por nuestro taller de servicio autorizado.
- Daños causados por válvulas de purga de condensación de acondicionadores de aire mal cerradas o por un depósito de agua mal colocado.
- No se cumplen las expectativas de los consumidores.
- Daños causados por fuerza mayor, agua, rayos, sobretensión.
- Unidades en las que la designación de tipo y/o el número de serie de la unidad se hayan modificado, suprimido, hecho ilegibles o eliminado.
- Servicios fuera de nuestros talleres autorizados, los gastos de transporte hasta un taller autorizado o hasta nosotros y vuelta, y los riesgos asociados.
Señalamos expresamente que, dentro del periodo de garantía, se cobrará un importe global de 60,- € (base indexada IPC 2015, junio 2020) en caso de errores de funcionamiento o si no se ha detectado ningún error.
La prestación del servicio de garantía (reparación o sustitución del aparato) no amplía el periodo de garantía absoluta de 2 años a partir de la fecha de compra.
La garantía de 2 años sólo es válida previa presentación de la factura de compra (debe incluir el nombre y la dirección del distribuidor, así como la denominación completa del aparato) y del correspondiente certificado de garantía, en el que debe constar el tipo de aparato, así como el número de serie (visible en la caja y en la parte posterior o inferior del aparato). Sin el certificado de garantía, sólo se aplica la garantía legal. Señalamos expresamente que los derechos de garantía legales no se ven afectados por esta garantía y continúan sin menoscabo.
Schuss Home Electronic GmbH y sus auxiliares ejecutivos sólo responderán por daños y perjuicios en caso de negligencia grave o dolo. Queda excluida en cualquier caso la responsabilidad por lucro cesante, ahorros previstos pero no realizados, daños consecuenciales y daños derivados de reclamaciones de terceros. Quedan excluidos de la responsabilidad por daños y perjuicios los daños causados a los datos registrados.
Enhorabuena por su elección. Esperamos que disfrute de su aparato BE COOL.
DIRECCIÓN
BE COOLDistribución
Schuss Home Electronic GmbH
1140 Viena, Scheringgasse 3
Teléfono: +43 (0)1/970 21
Designación del tipo:......
Número de serie:
En caso de reclamación de garantía, deberá entregar este certificado de garantía junto con el aparato al taller de servicio autorizado o al distribuidor al que compró el aparato.












BAJA TEMPERATURA(prevención de heladas)
DEPÓSITO LLENO(el depósito de agua está lleno)
ERROR DE SONIDO(sensor dañado)