HiPro Care A40SBI - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HiPro Care A40SBI DOMETIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HiPro Care A40SBI DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HiPro Care A40SBI - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HiPro Care A40SBI de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO HiPro Care A40SBI DOMETIC
Instrucciones de uso....50
PT
Minifrigorífico
1 Notas importantes....50
2 Explicación de los símbolos....50
3 Explicación de los símbolos del aparato....51
4 Indicaciones de seguridad....51
5 Volumen de entrega....53
6 Uso previsto....53
7 Descripción técnica....54
8 Funcionamiento....56
9 Limpieza y mantenimiento....61
10 Solución de problemas....61
11 Eliminación....64
12 Garantía....64
13 Datos técnicos....64
1 Notas importantes
Lea alentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN conservarse junto con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite documents.dometic.com.
2 Explicación de los símbolos

¡PELIGRO!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.

¡ADVERTENCIA!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

¡ATENCIÓN!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones moderadas o leves.

¡AVISO!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.

NOTA Información complementaria para el manejo del producto.
3 Explicación de los símbolos del aparato

Riesgo de incendio/materiales inflamables
4 Indicaciones de seguridad
Seguridad general

¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución
- Asegúrese de que la mininevera sea instalada por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic.
- No ponga la mininevera en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
- Si el cable de conexión de esta mininevera está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o una persona con cualificación similar para evitar posibles peligros.
- Esta mininevera solo puede ser reparada por personal cualificado. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar situaciones de considerable peligro.
- Cuando ubique la mininevera, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no haya quedado atrapado o esté dañado.
- No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato.
- Conecte el aparato a enchufes que garanticen una conexión correcta, sobre todo cuando el aparato requiera una toma de tierra.

¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
- El refrigerante del circuito de refrigeración es altamente inflamable y en caso de que se produjera una fuga, se podrían formar gases combustibles si el aparato se encuentra en un recinto pequeño. En caso de daños en el circuito de refrigeración:
Mantenga cualquier llama o posible fuente de ignición alejadas de la mininevera.
Ventile bien el recinto.
Apague la mininevera.
- Para minineveras con refrigerante R600a:
El circuito de refrigeración contiene una pequeña cantidad de refrigerante compatible con el medio ambiente, pero inflamable. No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. Toda fuga de refrigerante puede incendiarse.
No utilice ni guarde la mininevera en espacios cerrados con poca o nula ventilación.
Mantenga el hueco de instalación de la mininevera libre de cualquier componente eléctrico y fuentes de luz que produzcan chispas o arcos voltaicos (por ejemplo, relés o cajas de fusibles).
ES Dometic Hipro Care
- Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de construcciones empotradas.
- No utilice objetos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de desescarche, salvo los recomendados por el fabricante.
- No abra o dañe el circuito de refrigerante.
- No utilice en el interior de la mininevera dispositivos eléctricos que no estén recomendados por el fabricante.

¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión
No guarde en la mininevera sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con gases propelentes.

¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud
- Para las versiones con refrigeración por absorción: No abra nunca el grupo absorbedor. Está bajo alta presión y puede causar lesiones si se abre.
- Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con la mininevera.
- Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
- Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y extraer productos de la mininevera.

¡ATENCIÓN! Riesgo de aplastamiento
No introduzca la mano en el tope de la tapa.

¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.

¡AVISO! Peligro de daños
- Compruebe que la especificación de tensión indicada en la placa de características sea igual a la de la fuente de alimentación.
- Para conectar la mininevera a una red de corriente alterna, utilice solamente el cable suministrado.
- No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
- Un flujo de aire insuficiente reduce la vida útil y el rendimiento del enfriamiento. Tenga en cuenta la separación mínima al instalar la mininevera en los muebles (consulte el manual de instalación).
- El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una gestión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.
- Mantenga siempre limpio el drenaje de condensado.
- Traslade siempre la mininevera en posición vertical.
Uso seguro del aparato

¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos.

¡ATENCIÓN! Riesgo de electrocución
Antes de poner en funcionamiento la mininevera, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.

¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud
- Asegúrese de guardar en la mininevera solamente aquellos productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
- Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados.
- Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos de la mininevera.
- Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
- Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro de la mininevera para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
- Si deja la mininevera vacía durante un período prolongado:
Apague la mininevera.
Descongele la mininevera.
Limpie y seque la mininevera.
Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro de la mininevera.

¡AVISO! Peligro de daños
- No coloque la mininevera cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefactores, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
- Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos.
- No sumerja nunca la mininevera bajo el agua.
- Proteja la mininevera y los cables del calor y la humedad.
- Asegúrese de que los alimentos no entren en contacto con las paredes del área de refrigeración.
5 Volumen de entrega
| Cantidad Descripción |
| 1 Mininevera |
| 1 A30SBI, A40SBI, C60SBI: Kit de bisagras de arrastre |
| 1 Guía rápida |
| 1 Instrucciones de uso (solo digital) |
| 1 Instrucciones de montaje |
6 Uso previsto
El aparato de refrigeración (denominado también mininevera) está destinado a enfriar y almacenar bebidas y alimentos en recipientes cerrados, además de alimentos frescos.
La mininevera está diseñada para el uso doméstico y aplicaciones similares, como:
ES Dometic Hipro Care
- Casas rurales
- Hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial
- Ambientes de tipo "bed and breakfast"
- Catering y aplicaciones similares no comerciales
- Cocinas de personal situadas en tiendas, oficinas y otras zonas de trabajo
La mininevera no es adecuada para instalarse en caravanas o autocaravanas.
La mininevera es adecuada como aparato encastrable o como aparato de refrigeración de libre instalación. Consulte las instrucciones de instalación.
La mininevera no es adecuada para
- Guardar sustancias corrosivas o que contengan disolventes
- Almacenamiento de medicamentos
- Congelar productos alimenticios
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
- Una instalación, un montaje o una conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
- Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante
- Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
7 Descripción técnica
A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: La mininevera funciona con una tecnología de refrigeración por absorción silenciosa.
- A30SBI, A30SFS: La mininevera está equipada con un estante y una repisa de puerta.
- A40SBI, A40SFS: La mininevera está equipada con un estante y dos repisas de puerta.
C60SBI, C60SFS: La mininevera funciona con una tecnología de refrigeración por compresor de bajo ruido. La mininevera está equipada con dos estantes y dos repisas de puerta.
La repisa de puerta inferior es adecuada para almacenar botellas de hasta 1.5 L de volumen (tamaño estándar). Un botellero opcional proporciona estabilidad adicional. La segunda repisa de puerta se utiliza para almacenar botellas más pequeñas o aperitivos.
La mininevera está disponible en versión autónoma (FS) y en versión empotrable (BI).
Todos los materiales utilizados son aptos para el uso con alimentos. El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento.
Elementos de funcionamiento de la mininevera
1

N.º en fig. 1 en la página 55
Explicación
| 1 Luz interior y panel de control | |
| 2 | 1 estante (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) |
| 2 estantes (C60SBI, C60SFS) | |
| 3 Repisa de puerta superior (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) | |
| 4 Repisa de puerta inferior | |
| 5 Portabotellas | |
ES Dometic Hipro Care
Panel de control

text_image
2 1 2 3| Núm. Explicación | |
| 1 LED indicador | |
| 2 Sensor de infrarrojos de la puerta | |
| 3 | Botón |
| Encendido y apagado de la mininevera | |
| Introducción del ajuste de temperatura | |
| Introducción del modo silencioso (solo para C60SBI y C60SFS) | |
LED indicador
| Color Estado Descripción |
| Verde Encendido La mininevera está refrigerando |
| Naranja Encendido La mininevera deja de refrigerar (temperatura alcanzada o función de desescarche automático activa) |
| Intermitencia Se ha producido un error (consulte el capítulo Solución de problemas en la página 61) |
| – Apagado La mininevera está apagada o en modo silencioso (solo para C60) |
8 Funcionamiento
Antes del primer uso

NOTA No conserve alimentos en el aparato durante las primeras 4 horas tras la puesta en marcha.
Limpie el aparato por dentro y por fuera por motivos de higiene.
Ahorro de energía
- Abra la mininevera únicamente el tiempo y las veces que sea necesario.
- No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
- Para un consumo de energía óptimo, coloque los estantes y cajones en la misma posición que ocupan en el momento de la entrega.
- Compruebe periódicamente que la junta de la puerta encaja correctamente.
- Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
Colocación de los estantes
Para colocar los estantes, siga las indicaciones de la fig. 3 en la página 57.

text_image
3 1. 2.Colocación de la repisa de puerta
Para colocar la repisa de puerta, siga las indicaciones de la fig. 4 en la página 57.

text_image
4 1. 2.Encendido y apagado de la mininevera

NOTA
- La mininevera se enciende automáticamente cuando se conecta a la fuente de alimentación.
- Cuando se enciende por primera vez o después de no utilizarse durante un largo periodo de tiempo, la mininevera necesita varias horas para alcanzar la temperatura de refrigeración establecida.
- Apague siempre la mininevera si no la va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
Para encenderla, mantenga pulsado el botón durante 2 s (fig. 5 en la página 58).

text_image
OFF □ → ON □ 2s OFF □ ON 4hPara apagarla, mantenga pulsado el botón durante 6 s (fig. 6 en la página 59).

Ajuste de la temperatura
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:
- Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la mininevera únicamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire.
- La mininevera dispone de una función de regulación automática de la temperatura. Seleccione el promedio de los posibles valores de temperatura.
- Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos.
- Los alimentos pueden absorber o desprender sabores y olores con facilidad. Almacene siempre los alimentos envueltos o cerrados en recipientes o botellas.
La mininevera dispone de una función de regulación automática de la temperatura. La temperatura está establecida en 4 °C de forma predeterminada. La temperatura se puede ajustar a 2 °C, 4 °C, 7 °C o 12 °C. Cada vez que se pulsa el botón (la temperatura de refrigeración cambia entre los valores posibles. La temperatura seleccionada se indica mediante el número de parpadeos del indicador LED (consulte el capítulo LED indicador en la página 56).
Para ajustar la temperatura, proceda como se muestra en la fig. 7 en la página 59.

text_image
7 3s 3s 5x 4°C/39°F 2°C/36°F 1x 7x 12°C/54°F 1x 1x 7°C/45°F 3xAjuste del modo silencioso (solo para C60SBI y C60SFS)
La mininevera dispone de un modo silencioso.

NOTA Cuando el modo silencioso está activado, la temperatura no se puede cambiar.
- Ajuste la temperatura de refrigeración deseada (consulte el capítulo Ajuste de la temperatura en la página 59).
- Para establecer el modo silencioso, proceda como se muestra en la fig. 8 en la página 60.

flowchart
graph LR
A["1s"] --> B["ACTIVATED"]
B --> C["WAIT"]
C --> D["DEACTIVATED"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Descongelación
La mininevera dispone de una función de desescarche automático.
Almacenamiento
Si la mininevera no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, proceda de la siguiente manera:
- Desenchufe el cable de conexión de la toma de corriente.
- Limpie la mininevera (consulte el capítulo Limpieza y mantenimiento en la página 61).
- Deje la puerta entreabierta para evitar que se generen olores.
9 Limpieza y mantenimiento

¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de realizar la limpieza y el mantenimiento.

¡AVISO! Peligro de daños
- No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues podrían dañar el aparato.
- No utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar hielo ni despegar objetos congelados en la mininevera.
- No utilice herramientas mecánicas ni de otra clase para acelerar el deshielo.
- Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o una persona con cualificación similar puede cambiar la fuente luminosa con el fin de evitar peligros.
Limpie el aparato con un paño húmedo periódicamente y cada vez que se ensucie.
Seque el aparato con un paño después de limpiarlo.
Compruebe regularmente el orificio de drenaje del agua de condensación.
Si es necesario, limpie el orificio de drenaje del agua de condensación. Si está atascado, el agua de condensación se acumulará en la parte inferior del aparato.
Para las versiones de absorción: Una vez al año, elimine el polvo de la unidad de absorción utilizando un cepillo o un paño suave.
10 Solución de problemas
| Fallo Posible causa Propuesta de solución | ||
| La mininevera no está refrigerando. El indicador LED estáapagado. | La clavija de alimentación no está enchufada. | Introduzca la clavija de alimentación en el enchufe. |
| No hay tensión en la toma de corriente. | Compruebe el interruptor diferencial. | |
| El fusible del sistema electrónico es defectuoso. | > Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.>Solo técnico de mantenimiento:Sustituya el fusible. | |
| La mininevera no está refrigerando. El indicador LED estáencendido. | Para las versiones con refrigeración por absorción:Cartucho calefactor defectuoso | > Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.>Solo técnico de mantenimiento:Instale un cartucho calefactor nuevo. |
| Sistema electrónico o sensores de temperatura defectuosos. | > Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.>Solo técnico de mantenimiento:Instale un sistema electrónico o un sensor nuevos. | |
ES Dometic Hipro Care
| Fallo Posible causa Propuesta de solución | ||
| El grupo refrigerador no funciona. | Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.Solo técnico de mantenimiento:Sustituya la mininevera. | |
| La mininevera está en modo silencioso (solo para C60). | No se requiere ninguna acción (Ajuste del modo silencioso (solo para C60S BI y C60SFS) en la página 60). | |
| La mininevera no refrígera. El indicador LED parpadea de color naranja x veces en un periodo de tiempo determinado. | 1 parpadeo: El sensor NTC es defectuoso. | Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.Solo técnico de mantenimiento:Sustituya el sensor NTC. |
| 3 parpadeos: El cartucho calefactor es defectuoso (solo para versiones con refrigeración por absorción). | Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.Solo técnico de mantenimiento:Instale un cartucho calefactor nuevo. | |
| 5 parpadeos: Error de CPC (control del rendimiento de la refrigeración). | Desconecte temporalmente la mininevera de la fuente de alimentación para restablecer el error.Cuente el número de parpadeos que se producen después del restablecimiento:1 parpadeo: El sensor NTC es defectuoso.3 parpadeos: El cartucho calefactor es defectuoso (solo para versiones con refrigeración por absorción).Sin parpadeos: El error se ha res-tablecido.3. 1 o 3 parpadeos: Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.Nota:Después de un periodo de tiempo más largo sin una resolución de problemas, el LED vuelve al intervalo de 5 parpadeos. | |
| La mininevera no refrígera. La luz interior parpadea continuamente. | Para las versiones con refrigeración por absorción:Error durante el autodiagnóstico de la unidad de refrigeración. | Compruebe si hay fugas en la unidad de refrigeración.Compruebe la rejilla de ventilación de la unidad de refrigeración y asegúrese de que el rendimiento es óptimo.Espere 24 h a que el dispositivo reinicie la refrigeración. Si el dispositivo no se reinicia en 24 h, |
| póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado. | ||
| Mala refrigeración | El grupo refrigerador no está suficientemente ventilado. | Proporcione una ventilación suficiente (véase el manual de instalación). |
| La mininevera está expuesta a la luz solar directa. | Aparte la mininevera de la luz solar directa. | |
| La puerta de la mininevera no está cerrada con una junta hermética. | Compruebe las distancias (véase el manual de instalación).➢ Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.➢ Solo técnico de mantenimiento:Sustituya la junta de la puerta | |
| La mininevera se ha llenado recientemente. | Compruebe la refrigeración al cabo de 5 h ... 6 h. | |
| Para las versiones con refrigeración por absorción:La tensión de entrada es demasiado baja o alta. | Compruebe la tensión de entrada. | |
| La función de desescarche automático está activa. | No es necesario realizar ninguna acción (consulte el capítulo Descongela ción en la página 60). | |
| Formación de escarcha en el compartimento de la mininevera | La puerta de la mininevera no está cerrada con una junta hermética. | Compruebe las distancias (véase el manual de instalación).➢ Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.➢ Solo técnico de mantenimiento:Sustituya la junta de la puerta |
| El minibar sigue enfriándose sin interrupción (la temperatura de refrigeración desciende por debajo del valor establecido). | Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado. | |
| La luz interior no funciona | La luz interior es defectuosa. | ➢ Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado.➢ Solo técnico de mantenimiento:Sustituya la luz interior |
| La superficie del sensor de infrarrojos de la puerta está cubierto, por ejemplo, por condensación. | Limpie la superficie del sensor de infrarrojos de la puerta. | |
11 Eliminación

¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
- El refrigerante es altamente inflamable. No abra o dañe el circuito de refrigerante.
- El aislamiento del aparato contiene un gas aislante (véase la placa de características). No dañe el aislamiento.

Reciclaje del material de embalaje: Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado.

Reciclaje de productos con pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz:
- Si el producto contiene pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz, no es necesario que las quite antes de desecharlo.
- Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos.
- El producto podrá desecharse gratuitamente.
12 Garantía
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, póngase en contacto con la sucursal del fabricante de su país (consulte dometic.com/dealer) o con su punto de venta.
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:
- Una copia de la factura con fecha de compra
- El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía.
13 Datos técnicos
Para ver la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página del producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (véase dometic.com/dealer).
Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética F.
Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la etiqueta energética que aparece en el producto o en el sitio eprel.ec.europa.eu.
| HiPro CAREA30SBI, A30SFS | HiPro CAREA40SBI, A40SFS | HiPro CAREC60SBI, C60SFS | |
| Tensión de entrada | 220 V~.. 240 V ~50 / 60 Hz | ||
| Potencia de entrada nominal 65 W | |||
| Volumen total 27 L 33 L 49 L | |||
| Clase climática y temperatura ambiente de uso prevista: | N: 16 °C ... 32 °CT: 16 °C ... 43 °C | ||
| Rango de temperatura ajustable | 2 °C ... 12 °C | ||
| Refrigerante R717 R600a | |||
| Potencial de calentamiento atmosférico (PCA) | 0 | 3 | |
| Equivalente de CO2 0 t 0,00 t | |||
| Dimensiones (An x Al x Pr): | BI: 384 × 520 × 446 mmFS: 384 × 550 × 463 mm | BI: 405 × 550 × 466 mmFS: 405 × 580 × 483 mm | BI: 490 × 565 × 510 mmFS: 490 × 595 × 519 mm |
| Peso | BI: 17 kgFS: 18 kg | BI: 19 kgFS: 20 kg | BI: 19.8 kgFS: 22.2 kg |
| Inspección/certificados | CE UKCA | ||
Português
Desligue o minifrigorífico.
NOTA! Risco de danos
Desligue o minifrigorífico.
Descongele o minifrigorífico.
Limpe e seque o minifrigorífico.
NOTA! Risco de danos
5 Material fornecido
Elementos de comando do minifrigorífico

N.º na fig. 1 na página 71
Explicação
| 1 Luz interior e painel de comando | |
| 2 | 1 prateleira (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) |
| 2 prateleiras (C60SBI, C60SFS) | |
| 3 Prateleira de porta superior (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) | |
| 4 Prateleira de porta inferior | |
| 5 Suporte para garrafas | |
Para posicionar a prateleira de porta, proceda conforme ilustrado fig. 4 na página 73.

text_image
4 1. 2.Ligar e desligar o minifrigorífico

OBSERVAÇÃO
NOTA! Risco de danos
YOUR LOCAL SALES OFFICE