LMD-4420 - Monitor SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LMD-4420 SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LMD-4420 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LMD-4420 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LMD-4420 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO LMD-4420 SONY
Manual de instrucciones ____ ES
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Dentro de la unidad existen altas tensiones peligrosas. No la abra. En caso de averia, solicite los servicios de personal cualificado.
En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario el servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor Sony.
Esta unidad contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente si no se desechan adecuadamente. Póngase en contacto con nuestro departamento de representación más próximo o con el departamento local de medio ambiente cuando vaya a desechar esta unidad.
Interruptor de alimentación
El interruptor de alimentación sólo es de tipo funcional. Para aislar la unidad del suministro de alimentación, retire el enchufe de alimentación de la toma mural.
ATENCIÓN
Si la batería se sustituye incorrectamente existe peligro de explosión.
Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por el fabricante.
Deseche la batería usada siguiendo las instrucciones del fabricante.
Para los clientes en Europa
Este producto con marca CE cumple con la Directiva EMC (89/336/EEC) emitida por la Comisión de la Comunidad Europea.
El cumplimiento de la misma implica su conformidad con las siguientes normas europeas:
- EN55103-1: Interferencias electromagnéticas (emisión)
- EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (inmunidad)
Este producto está diseñado para utilizarse en los siguientes entornos electromagnéticos:
E1 (residencial), E2 (comercial e industria ligera), E3 (exteriores urbanos) y E4 (entorno de EMC controlada, ej. estudio de TV).
Asegúrese de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de tierra.
Aviso sobre la conexión de alimentación
Emplee un cable de alimentación adecuado al suministro local de alimentación
| Estados Unidos, Canadá | Europa continental Reino Unido, Irlanda, Australia, Nueva Zelanda | |
| Tipo de enchufe VM0233 COX-07/636 | -1) | |
| Extremo hembra VM0089 COX-02/VM0310B VM0303B | ||
| Tipo de cable SVT H05VV-F CEE(13)53rd (O, C) | ||
| Corriente y tensión nominal | 10A/125V 10A/250V 10A/250V | |
| Aprobación de seguridad | UL/CSA VDE | VDE |
1) Utilice un enchufe de valor nominal adecuado que cumpla con las regulaciones locales.
Contenido
Instalación ....4
Advertencias ....4
Montaje en el rack ....4
Precauciones ....4
Seguridad 4
Manipulación de la pantalla LCD ....4
Acerca del tubo fluorescente ....4
Mantenimiento ....5
Desechado de la unidad ....5
Características ....5
Ubicación y funciones de componentes y controles ....7
Panel frontal 7
Parte trasera 9
Fuentes de alimentación ....10
Especificaciones ....11
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para los tres modelos siguientes:
• LMD-4420 (Tipo 4)
• LMD-5320 (Tipo 5, 6)
• LMD-7220W (Tipo 7)
Las diferencias en cuanto a su funcionamiento se indican claramente en el texto.
Instalación
Advertencias
- Impida la acumulación de calor en su interior facilitando una circulación de aire adecuada. No coloque la unidad sobre superficies (cojines, sábanas, etc.) o cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan obstruir los orificios de ventilación.
- No instale la unidad cerca de fuentes de calor como radiadores o conductos de aire ni la coloque donde pueda verse sometida a la acción de luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
- No coloque el monitor cerca de equipos que generen magnetismo, como un transformador o líneas de alta tensión.
- La unidad se debe utilizar a una temperatura de entre 0^ y 35^ (32°F a 95°F).
- Si se va a montar la unidad en el rack o en un soporte, deje un espacio encima y debajo de la unidad, y entre la unidad y otros equipos.
- Utilice un ventilador para enfriar la unidad en el caso de que no haya suficiente espacio alrededor de ella.
Montaje en el rack
Fije en primer lugar los tornillos superiores y, a continuación, los inferiores, como se muestra en la ilustración.

text_image
1 2 3 Rack 4Precauciones
Seguridad
- Utilice la unidad a 100 - 240 V CA solamente.
- La placa que indica la tensión de funcionamiento, el consumo de corriente, etc., se encuentra en la parte posterior.
- Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y hágala revisar por personal especializado antes de volver a utilizarla.
- Desenchufe la unidad de la toma de pared si no se va a utilizar durante varios días o durante mucho tiempo.
- Para desenchufar el cable de alimentación de CA, tire de él cogiéndolo por el enchufe, nunca tire del propio cable.
- La toma de la pared debe estar situada junto al equipo y ser fácilmente accesible.
Manipulación de la pantalla LCD
- En la pantalla LCD pueden aparecer puntos de luz brillantes u oscuros (rojo, azul o verde). Esto no es un fallo de funcionamiento. La pantalla LCD está fabricada mediante tecnología de alta precisión y más del 99,99% de los elementos de imagen permanecen intactos. No obstante, es posible que algún elemento de imagen no aparezca o bien que aparezca continuamente.
- No deje la pantalla LCD de cara al sol puesto que puede resultar dañada. Tenga cuidado al colocar la unidad cerca de una ventana.
- No empuje ni raye la pantalla del monitor LCD. No coloque objetos pesados sobre la pantalla del monitor LCD. La pantalla puede perder uniformidad.
- Si se utiliza la unidad en un lugar frío, pueden aparecer líneas horizontales o imágenes residuales en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. Cuando se caliente el monitor, la pantalla se verá con normalidad.
- Si se visualiza una imagen fija durante mucho tiempo, es posible que aparezca una imagen residual. Esta imagen residual acabará desapareciendo.
- La pantalla y la carcasa se calientan durante el funcionamiento. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Acerca del tubo fluorescente
Se monta un tubo fluorescente especialmente diseñado para iluminar esta unidad. Si la pantalla LCD se oscurece, se muestra inestable o no se enciende, consulte a un distribuidor Sony.
Mantenimiento
Antes de la limpieza
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA.
Limpieza de la pantalla del monitor
La superficie de la pantalla del monitor está tratada especialmente para reducir el reflejo de la luz. Un mantenimiento incorrecto puede afectar al rendimiento del monitor, por lo que se debe tener en cuenta lo siguiente:
- Limpie suavemente la pantalla con un paño suave (trapo o gamuza).
- Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño suave (trapo o gamuza) ligeramente humedecido con agua.
- Nunca utilice disolventes como alcohol, benceno o disolventes, o detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, o paños de limpieza con productos químicos, ya que dañarán la superficie de la pantalla.
Limpieza de la carcasa
- Limpie suavemente la carcasa con un paño suave y seco. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente suave y, a continuación, pasando un paño seco y suave.
- El uso de alcohol, benceno, disolventes o insecticidas puede dañar el acabado de la carcasa, o borrar las indicaciones de esta. No utilice estos productos químicos.
- Si se frota la carcasa con un paño sucio, esta puede arañarse.
- Si la carcasa está en contacto con un producto de resina de vinilo o de gomadurante un periodo de tiempo prolongado, puede deteriorarse o caerse el acabado de la carcasa.
Desechado de la unidad
- No deseche la unidad con la basura convencional. No incluya el monitor en la basura doméstica.
- El tubo fluorescente contiene mercurio. Deseche el monitor con arreglo a las normas de las autoridades sanitarias de su país.
Si tiene alguna duda acerca de esta unidad, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Sony.
Características
La unidad LMD-7220W lleva dos paneles LCD de tipo 7, la unidad LMD-5320 lleva tres paneles LCD de tipo 5,6 y la unidad LMD-4420 lleva cuatro paneles LCD de tipo 4.
Panel LCD de brillo elevado
Puesto que el monitor utiliza una tecnología de brillo y contaste elevados, se puede utilizar en distintas condiciones de iluminación.
Monitores inclinables para montaje en rack
Los monitores LMD-7220W y LMD-5320 van montados en un rack 3U y el monitor LMD-4420 se monta en un rack 2U. Todos los monitores son inclinables. Se pueden montar en un rack estándar de 19 pulgadas. Son de gran utilidad cuando se necesita espacio en vehículos-emisora muy equipados.
Disposición vertical de los mandos para facilitar su manejo y disposición única
Los mandos de los tres modelos van dispuestos verticalmente y tienen un único diseño. Cuando se inclina hacia abajo el monitor, su manejo es más fácil.
Adaptador de alimentación de CA de diseño ligero y delgado
Su diseño ligero y delgado reduce la carga en el vehículo-emisora, así como el espacio necesario para los equipos. También se puede montar un adaptador de alimentación de CA en la parte trasera del monitor, para facilitar su uso.
Dispone de dos sistemas de color
El monitor puede mostrar señales en sistema NTSC y PAL. El sistema de color correspondiente se selecciona automáticamente.
Entrada opcional SDI
Se puede disponer de señales SDI si se conecta un adaptador de entrada BKM-320D (opcional). El adaptador se puede conectar a cada monitor.
Diseñado para ahorrar energía
Gracias al bajo consumo de corriente eléctrica de las unidades LMD-7220W 23W, LMD-5320 22W y LMD-4420 18W, se reduce la necesidad de generación de corriente en vehículos-emisora.
Función a distancia
La activación de una entrada opcional (BKM-320D conectado) o de una entrada de vídeo, el testigo de selección y la relación de aspecto (LMD-7220W solamente) se pueden controlar desde un equipo externo.
Testigo de selección en 3 colores
El testigo de selección se ilumina en rojo, verde o ámbar para controlar la entrada de cada imagen y comprobar el modo de emisión. La función de selección se puede llevar a cabo a distancia.
Relación de aspecto (LMD-7220W solamente)
Se puede ajustar el monitor a 16:9 ó 4:3 al entrar una señal de vídeo.
Ubicación y funciones de componentes y controles
Panel frontal
Cada panel va equipado con botones y mandos, aparte del interruptor e indicador POWER.
LMD-7220W

Cada vez que se pulsa el interruptor, se conecta o desconecta la alimentación. Cuando se conecta la alimentación, el indicador se ilumina en verde.
2 Testigo de selección
Por el color se puede comprobar el estado del monitor en el que entra la señal.
El testigo se ilumina en rojo o en verde mediante las señales recibidas de los equipos enchufados al conector REMOTE. Cuando se reciben señales rojas y verdes, el testigo se ilumina en ámbar.
Los terminales del conector REMOTE se utilizan para controlar el testigo de selección.
Para más información, remítase a la página 9.
③Botón e indicador de relación de aspecto (LMD-7220W solamente)
Ajusta la relación de aspecto de la imagen. Al pulsar el botón, la relación de aspecto de la imagen se ajusta a 4:3 y se ilumina el testigo.
4 Mando CONTRAST
Gire este mando a derechas para aumentar el contraste o a izquierdas para reducirlo.
5 Mando PHASE
Este control sólo resulta efectivo en el sistema de color NTSC.
Gírelo a derechas para que los tonos de la piel sean más verdosos o a izquierdas para que sean más púrpura.
6 Mando BRIGHT (brillo)
Gire este mando a derechas para aumentar el brillo o a izquierdas para reducirlo.
Si la imagen aparece borrosa cuando se ajusta el ángulo de visualización del monitor, es posible compensarla ajustando el brillo.
7 Mando CHROMA
Gire este mando a derechas para aumentar la intensidad de color o a izquierdas para reducirla.
Ajuste del ángulo de visualización
Se puede ajustar el ángulo de visualización del LMD-5300/7220W hasta 10 grados hacia arriba o hacia abajo y el del LMD-4420 hasta 8 grados hacia arriba o 10 grados hacia abajo.
Ajuste hacia arriba
Presione la parte superior central.

Cuando se conecta un adaptador de CA al monitor y se ajusta el ángulo, el adaptador de CA puede entrar en contacto con el equipo al mover hacia arriba o hacia abajo el monitor. Desmonte el soporte del adaptador de CA del monitor.
Parte trasera
La ilustración se refiere a la unidad LMD-4420.
Cada panel va equipado con otros conectores, aparte de la toma DC IN y el conector del adaptador de CA.

text_image
1 2 3 4 5 61 Toma DC IN
Conecte el adaptador de CA suministrado.
2 Conexión para adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA suministrado.
3 Conector VIDEO IN (BNC)
Conéctelo a la salida de vídeo de la videograbadora, etc.
Cuando se conecta el adaptador de entrada
BKM-320D se enchufa al conector OPTION IN, este conector no funciona.
Se puede activar una entrada opcional (OPTION) o una entrada de vídeo (VIDEO) mediante el conector REMOTE.
Salida en cadena del conector VIDEO IN.
El conector se termina automáticamente a 75 ohmios.
⑤ Conector OPTION IN (D-sub de 9 terminales, hembra)
Cuando se conecta el adaptador de entrada opcional de Sony BKM-320D, se reciben señales SDI.
NOTA
No instale ningún otro equipo excepto BKM-320D.
De lo contrario la unidad resultará dañada.
Forma un interruptor paralelo y controla externamente el monitor. A continuación se indica la asignación de terminales y los ajustes de origen para cada terminal.

| Número de terminal | Función (Alto ↔ Bajo) | |
| 1 VIDEO IN (OFF ↔ ON)* | ||
| 2 OPTION IN (SDI) | (OFF ↔ ON)* | |
| 3 Rojo - Selección (OFF ↔ ON) | ||
| 4 Verde - Selección (OFF ↔ ON) | ||
| 5 | M | a |
| 6 | No conectado | |
| 7 | No conectado | |
| 8 | 16:9/4:3 | (16:9 ↔ 4:3)** |
| Seleccionable | ||
*Funciones cuando BKM-320D está conectado. Cuando se conectan juntos los dos terminales, la señal de OPTION IN (SDI) tiene prioridad sobre la de señal de VIDEO IN.
**LMD-7220W solamente
LMD-5320/4420: No conectado
Para conmutar cada función entre alto y bajo, cambie las conexiones de los terminales del siguiente modo.
Alto: Deje cada terminal abierto.
Bajo: Cortocircuite cada terminal y el terminal 5 al mismo tiempo.
Fuentes de alimentación
Conexión del adaptador de CA al monitor
1 Monte el soporte suministrado en la parte posterior del monitor.

Acerca del cable del adaptador de CA Fije el cable como se muestra en la ilustración.

Rendimiento de la imagen
LMD-7220W
Panel LCD a-Si TFT de matriz activa
Tamaño de imagen
Tipo 7
154,1 × 86,6 × 176,7 mm (an/al/prf)
(6^1 / 8× 3^1 / 2× 7 pulgadas)
Resolución 480 × 234 puntos
Eficiencia de pixeles
99,99%
Ángulo de visualización
40°/65°/65°/65° (típico)
(hacia arriba/abajo/izquierda/
derecha contraste 10:1)
Relación de aspecto
16:9
Colores Todo color
LMD-5320
Panel LCD a-Si TFT de matriz activa
Tamaño de imagen
Tipo 5,6
113,3 × 84,7 × 141,5 mm (an/al/prf)
(4^1 / 2× 3^3 / 8× 5^5 / 8 pulgadas)
Resolución 320 × 234 puntos
Eficiencia de pixeles
99,99%
Ángulo de visualización
50°/30°/50°/50° (típico)
(hacia arriba/abajo/izquierda/
derecha contraste 10:1)
Relación de aspecto
4:3
Colores Todo color
LMD-4420
Panel LCD a-Si TFT de matriz activa
Tamaño de imagen
Tipo 4
82,1×61,8×102,8 mm (an/al/prf)
(3^1 / 4× 2^1 / 2× 4^1 / 8 pulgadas)
Resolución 480 × 234 puntos
Eficiencia de pixeles
99,99%
Ángulo de visualización
50°/30°/50°/50° (típico)
(hacia arriba/abajo/izquierda/
derecha contraste 10:1)
Relación de aspecto
4:3
Colores Todo color
Entrada/salida
LMD-7220W
VIDEO IN: Conectores BNC (2), compuesto
1 Vp-p ± 2 dB, sinc. negativa
(terminado con 75 ohmios)
automáticamente con 75 ohmios)
OPTION IN Conectores D-sub de 9 terminales (2)
REMOTE Conectores modulares de 8 terminales
(2) (Remítase a la asignación de
terminales en la página 9.)
LMD-5320
VIDEO IN: Conectores BNC (3), compuesto
1 Vp-p ± 2 dB, sinc. negativa
(terminado con 75 ohmios)
automáticamente con 75 ohmios)
OPTION IN Conectores D-sub de 9 terminales (3)
REMOTE Conectores modulares de 8 terminales
(3) (Remítase a la asignación de
terminales en la página 9.)
LMD-4420
VIDEO IN: Conectores BNC (4), compuesto
1 Vp-p ± 2 dB, sinc. negativa
(terminado con 75 ohmios)
automáticamente con 75 ohmios)
OPTION IN Conectores D-sub de 9 terminales (4)
REMOTE Conectores modulares de 8 terminales
(4) (Remítase a la asignación de
terminales en la página 9.)
Generales
Consumo de energía
LMD-7220W
Estándar: Aprox. 23 W (sin adaptador
de entrada opcional)
LMD-5320
Estándar: Aprox. 22 W (sin adaptador
de entrada opcional)
LMD-4420
Estándar: Aprox. 18 W (sin adaptador
de entrada opcional)
Requisitos de alimentación
12 V CC (con adaptador de CA)
Cuando este producto funciona con adaptador de CA:
Pico de corriente de entrada
LMD-7220W
(1) En ON, método detector de corriente: 57 A (230V)
(2) Corriente de entrada para conmutación en marcha, medida de acuerdo con la norma europea EN55103-1: 8 A (230 V)
LMD-5320
(1) En ON, método detector de corriente: 55 A (230V)
(2) Corriente de entrada para conmutación en marcha, medida de acuerdo con la norma europea EN55103-1: 8 A (230 V)
LMD-4420
(1) En ON, método detector de corriente: 53 A (230V)
(2) Corriente de entrada para conmutación en marcha, medida de acuerdo con la norma europea EN55103-1: 8 A (230 V)
Condiciones de funcionamiento
Temperatura: 0 a 35°C (32 a 95°F)
Humedad: 30 a 85% (Sin
condensación)
Presión: 700 a 1.060 hPa
Condiciones de transporte y almacenamiento
Temperatura: -10 a 40°C (14 a 104°F)
Humedad: 0 a 90%
Presión: 700 a 1.060 hPa
Dimensiones (anchura/altura/profundidad)
LMD-7220W: Aprox.
482 × 133 × 47 ~mm
(19× 5^1 / 4× 1^7 / 8 pulgadas)
LMD-5320: Aprox.
482 × 133 × 47 mm
(19× 5^1 / 4× 1^7 / 8 pulgadas)
LMD-4420: Aprox.
482× 88,1× 47mm
(19× 3^1 / 2× 1^7 / 8 pulgadas)
Peso LMD-7220W: Aprox.
2,3 kg (5 libras 1 onzas)
LMD-5320: Aprox.
2,3 kg (5 libras 1 onzas)
LMD-4420: Aprox.
1,9 kg (4 libras 3 onzas)
Accesorios suministrados
Adaptador de CA (1)
Soporte del adaptador de CA (1)
Tornillos (2)
Cable de alimentación de CA (1)
Tarjeta de garantía (1)
Manual de instrucciones (1)
Accesorio opcional
Adaptador de entrada BKM-320D
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.