Go Ranger PT - Cámara de vigilancia REOLINK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Go Ranger PT REOLINK en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara de vigilancia inalámbrica 4G LTE |
| Marca | Reolink |
| Modelo | Go Ranger PT |
| Dimensiones (L x A x P) | 98 x 112 x 98 mm |
| Peso (con batería) | 485 g |
| Alimentación | Batería recargable integrada, carga mediante USB-C 5 V, panel solar Reolink compatible |
| Indicador de carga | LED naranja: cargando; LED verde: carga completa |
| Conectividad celular | 4G LTE (tarjeta Nano SIM, WCDMA y FDD LTE) |
| Almacenamiento local | Ranura para tarjeta microSD (no incluida) |
| Detección de movimiento | Sensor PIR, distancia ajustable hasta 10 m, ángulo horizontal 120° |
| Visión nocturna | Sí, infrarrojo (IR) integrado |
| Alarma de audio | Alertas personalizables grabables por voz |
| Notificaciones | Push en smartphone y correo electrónico |
| Ángulo de visión | Pan/Tilt motorizado (PT) |
| Resistencia a la intemperie | IP64 |
| Temperatura de funcionamiento | -10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F) |
| Temperatura de carga | 0 °C a 45 °C |
| Garantía | 2 años (limitada) |
| Limpieza y mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco; mantener el puerto de carga USB limpio y seco; cubrir el puerto con el tapón de goma después de la carga |
| Seguridad | Cifrado de datos, restablecimiento de fábrica posible |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Batería integrada no reemplazable por el usuario; antena extraíble; soporte de montaje incluido |
| Contenido de la caja | Cámara, soporte, cable USB, antena, aguja de reinicio, guía de inicio rápido, bolsa de tornillos, plantilla de montaje, llave Allen |
Preguntas frecuentes - Go Ranger PT REOLINK
Preguntas de los usuarios sobre Go Ranger PT REOLINK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Go Ranger PT - REOLINK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Go Ranger PT de la marca REOLINK.
MANUAL DE USUARIO Go Ranger PT REOLINK
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL HONG KONG
Installare la telecamera su una superficie

Volumen de suministro 78
Introducción a la cámara 79
Configurar la cámara 80
Cargar la cámara 86
Instalar la cámara 87
Instrucciones de seguridad para el uso de la batería 91
Resolución de problemas....92
Especificaciones 93
Notificación de Cumplimiento 93
Volumen de suministro

Cámara

Soporte de
cámara

Cable USB-C Antena


Paquete de tornillos

Plantilla de orificios
de montaje

Aguja de
restablecimiento

Guía de inicio
rápido

Llave hexagonal
Introducción a la cámara

④Micrófono incorporado
⑤LED de estado
⑥Ranura para tarjeta Nano SIM
* Cire la lente de la cámara para encontrar el orificio de restablecimiento, la ranura para la tarjeta SIM y la ranura para la tarjeta SD.
⑦Agujero de restablecimiento
* Pulse el botón de restablecimiento con un pin para restaurar los ajustes de fábrica de la cámara.
⑤Ranura para tarjeta microSD
③Altavoz
©Cable USB-C
⑪LED de estado de la batería
⑦Antena
③Interruptor de encendido
* Por favor, tape siempre el puerto de carga USB con el tapón de goma después de cargar la batería.
Configurar la cámara
Activar la tarjeta SIM para la cámara
- Elija una tarjeta Nano SIM compatible con WCDMA y FDD LTE.
- Algunas tarjetas SIM tienen un código PIN. Puede utilizar su smartphone para desactivar primero el PIN.
NOTA: No inserte una SIM IoT o M2M en su smartphone.
Insertar la tarjeta SIM

Gire el objetivo de la cámara y retire la tapa de goma.

Una vez hecho esto, presione firmemente la tapa de goma para mejorar la estanqueidad.
* La ranura para la tarjeta SIM está encima de la ranura para la tarjeta SD. Cuando introduzca la tarjeta SIM, recuerde que los contactos dorados deben quedar hacia abajo y que debe empujar la esquina recortada hacia el interior de la cámara.
* La ranura para tarjetas SD está debajo de la ranura para tarjetas SIM. Al introducir la tarjeta SD, recuerde que los contactos dorados deben quedar hacia arriba.
EspañolEspañol81 82
Registrar la tarjeta SIM

Con la tarjeta SIM insertada, puede encender la cámara.

Espere unos segundos y se encenderá una luz roja fija durante un par de segundos. Después, se apagará.

Un LED azul parpadeará durante unos segundos y luego se quedará fijo antes de apagarse. Oirá una indicación de voz "Conexión de red realizada con éxito", lo que significa que la cámara se ha conectado correctamente a la red.
Configurar la cámara en el teléfono
Paso 1
Escanee para descargar la aplicación Reolink desde App Store o Google Play store.


Paso 2
Encienda el interruptor de alimentación para encender la cámara.

Inicio la aplicación Reolink, pulse el botón " + " en la esquina superior derecha para añadir la cámara. Escanee el código QR en el dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración inicial.

Configurar la cámara en el PC (Opcional)
Paso 1
Inicio el Cliente Reolink, pulse el botón " + " introduzca el código UID de la cámara para añadirla y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración inicial.
NOTA: También puede encontrarse con las siguientes situaciones:
| Aviso de voz | Estado de la cámara | Soluciones | |
| 1 | "No se reconoce la tarjeta SIM" | La cámara no puede reconocer esta tarjeta SIM. | 1. Compruebe si la tarjeta SIM está orientada en sentido contrario.2. Compruebe si la tarjeta SIM no está completamente insertada e insertela de nuevo. |
| 2 | "La tarjeta SIM está bloqueada con un PIN. Por favor, desactivelo" | Su tarjeta SIM tiene un PIN. | introduzca la tarjeta SIM en su teléfono móvil y desactive el PIN. |
| 3 | "No registrado en la reci. Por favor, active su tarjeta SIM y compruebe la intensidad de la señal" | La cámara no se puede registrar en la red del operador. | 1. Compruebe si su tarjeta está activada o no. Si no es así, llame a su operador para activar la tarjeta SIM.2. La señal es debil en la posición actual. Por favor, mueva la cámara a un lugar con mejor señal.3. Compruebe si está utilizando la versión correcta de la cámara. |
| 4 | "Fallo en la conexión de red" | La cámara no consigue conectarse al servidor. | la cámara estará en modo de espera y se volverá a conectar más tarde. |
| 5 | "Llamada de datos fallida. Por favor, confirme que su plan de datos celulares está disponible o importe la configuración APN" | La tarjeta SIM se ha quedado sin datos o los ajustes de APN no son correctos. | 1. Compruebe si el plan de datos de la tarjeta SIM sigue disponible.2. Importe la configuración APN correcta a la cámara. |
EspañolEspañol85 86
Cargar la cámara
Se recomienda cargar completamente la cámara antes de instalarla.

Cargue la cámara con un adaptador de corriente de 5 V (no incluido).

Cargue la cámara con el panel solar Reolink
Indicador de carga:
• LED naranja: Cargando LED verde: Totalmente cargado

Para una mejor resistencia a la intemperie, cubra siempre el puerto de carga con el tapón de goma después de cargar la cámara.
Instalar la cámara
- Para obtener un mejor rendimiento en la detección del movimiento, se recomienda colocar la cámara perpendicular al movimiento previsto de la fauna.
- Se recomienda instalar la cámara a unos 2 metros del suelo para maximizar el alcance de detección del sensor de movimiento PIR.
NOTA: Monte la cámara donde haya pocos árboles para garantizar una mejor vigilancia.

Instale la cámara en una superficie

Instale la cámara en una pared
Si lo instala en una superficie de madera, sujete el soporte de seguridad en su sitio y atornílelo directamente a la pared.
Si se instala en una superficie dura como el estuco o el ladrillo, taladre los agujeros de forma ligeramente inclinada de acuerdo con la plantilla de agujeros de montaje y, a continuación, inserte los tacos antes de atornillar el soporte de seguridad en la pared.
NOTA: Evite utilizar brocas que puedan dañar el soporte.

Coloque la cámara en el soporte, asegúrese de que el orificio del soporte quede alineado con el poste de la antena y el puerto de carga, como se muestra en la imagen.

Abra el tapón de goma de la parte superior del soporte y fije la cámara con la llave hexagonal, después ciérrelo firmemente.
Instale la antena en la cámara.
Instale la cámara con la correa de lazo
Pase la correa suministrada por el soporte y sujétela a un árbol.

Instrucciones de seguridad para el uso de la batería
La cámara no está diseñada para funcionar 24/7 a pleno rendimiento ni para retransmitir en directo las 24 horas del día. Está diseñada para grabar eventos de movimiento y para ver en directo a distancia sólo cuando lo necesite. Obtenga consejos útiles sobre cómo prolongar la duración de la batería en este post https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
- La batería está incorporada, por lo que no debe extraerla de la cámara.
- Cargue la batería recargable con un cargador de baterías DC SV estándar y de alta calidad o con un panel solar Reolink. No cargue la batería con paneles solares de otras marcas.
- Cargue la batería cuando las temperaturas estén entre 0°C y 45°C y utilice siempre el modo de -10°C a 55°C (14°F a 131°F).
- Mantenga el puerto de carga USB seco, limpio y libre de cualquier suciedad y cubra el puerto de carga USB con el tapón de goma cuando la batería esté completamente cargada.
- No cargue, utilice ni guarde la batería cerca de fuentes de ignición, como fuego o estufas.
- No utilice la batería si desprende olor, genera calor, se decolora o deforma, o presenta algún aspecto anormal. Si se está utilizando o cargando la batería, apague el interruptor de alimentación o retire el cargador inmediatamente, y deje de utilizarla.
- Siga siempre las leyes locales sobre residuos y reciclaje cuando se deshaga de la batería usada.
Resolución de problemas
La cámara no se enciende
Si su cámara no se enciende, aplique las siguientes soluciones:
- Asegúrese de que haya activado el botón de encendido.
- Cargue la batería con un adaptador de corriente DC 5V/2A. Cuando se encienda la luz verde, la batería estará completamente cargada.
Si no funcionan, póngase en contacto con el soporte de Reolink.
El sensor PIR no activa la alarma
Si el sensor PIR no activa ningún tipo de alarma dentro de la zona cubierta, pruebe las siguientes soluciones:
- Asegúrese de que el sensor PIR o la cámara estén instalados en la dirección correcta. - Asegúrese de que el sensor PIR esté activado o de que el horario esté configurado correctamente y en funcionamiento.
- Compruebe los ajustes de sensibilidad y asegúrese de que está bien configurado.
- Asegúrese de que la batería funciona.
- Reinicie la cámara y vuelva a intentarlo.
Si no funcionan, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Reolink.
No se pueden recibir notificaciones push
Si no recibe ninguna notificación push cuando se detecta movimiento, pruebe las siguientes soluciones:
- Asegúrese de que se ha activado la notificación push.
- Asegúrese de que el horario del PIR esté configurado correctamente.
- Compruebe la conexión de red de su teléfono e inténtelo de nuevo.
- Asegúrese de que la cámara esté conectada a Internet. Si el indicador LED situado bajo el objetivo de la cámara es de color rojo fijo o parpadea en rojo, significa que su dispositivo se desconecta de Internet. - Asegúrese de que ha activado Permitir notificaciones en su teléfono. Vaya a los Ajustes del sistema de su teléfono y per-
mita que Reolink App envíe notificaciones push. Si no funcionan, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Reolink.
Especificaciones
Detección y alertas PIR
Distancia de detección PIR:
Ángulo de detección PIR: 120° horizontal
Alerta de audio:
Alertas personalizadas grabables por voz
Otras alertas:
Alertas instantáneas por correo electróni-
co y notificaciones push
General
Temperatura de funcionamiento:
-10°C a 55°C (14°F a 131°F)
Resistencia a la intemperie:
Resistente a la intemperie con certifi-
cación IP64
Tamaño: 98 x 112 mm
Notificación de cumplimiento
Declaración de conformidad de la FCC
EspañolEspañol93 94
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación aresidencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Declaración de advertencia de RF de la FCC:El dispositivo ha sido evaluado para cumplir los requisitos generales de exposición a RF. El dispositivo puede utilizarse en condiciones de exposición portátil sin restricciones.
CE Declaración de conformidad simplificada de la UE
Reolink declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos
domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación incontrollada de residuos, reciclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el producto. Ellos pueden hacerse cargo de este producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambiente.
Garantía limitada
Este producto tiene una garantía limitada de 2 años que sólo es válida si se adquiere en la tienda oficial de Reolink o en un distribuidor autorizado de Reolink. Más información: https://reolink.com/warranty-and-return/.
NOTA: Esperamos que disfrute de su nueva compra. Pero si no está satisfiecho con el producto y piensa devolverlo, le sugerimos encarecidamente que restablezca la cámara a los ajustes predeterminados de fábrica y extraiga la tarjeta SD insertada antes de devolverla.
Términos y privacidad
El uso del producto está sujeto a su aceptación de los términos de servicio y la política de privacidad en reolink.com. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Acuerdo de licencia de usuario final
Al utilizar el software del producto que está integrado en el producto Reolink, usted acepta los términos de este Acuerdo de licencia de usuario final ("CLUF") entre usted y Reolink. Más información: https://reolink.com/eula/.
Declaración de exposición a la radiación ISED
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Soporte técnico
Si necesita ayuda técnica, visite nuestro sitio oficial de soporte y póngase en contacto con nuestro equipo de soporte antes de devolver los productos, https://support.reolink.com