ERM 1846 GTA - Cortadora de césped Grizzly - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ERM 1846 GTA Grizzly en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ERM 1846 GTA Grizzly
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERM 1846 GTA - Grizzly y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERM 1846 GTA de la marca Grizzly.
MANUAL DE USUARIO ERM 1846 GTA Grizzly
Descripción general 131
Vista general 131
Descripción del funcionamiento ..... 131
Datos técnicos....131
Advertencias de seguridad...... 132
Gráficos/rótulos en el aparato...... 132
Gráficos en el manual 133
Indicaciones generales de seguridad .... 133
Montaje....138
Montar las varillas del mango ..... 138
Enganchar el soporte del cable..... 138
Montar el asa de transporte de la cesta para la hierba....138
Manejo 138
Colgar/retirar la cesta para la hierba 138
Colocar/retirar el kit de mullido..... 139
Colocar/retirar el canal de expulsión lateral.... 139
Ajustar la altura de corte .... 139
Encendido y apagado 139
Accionamiento de rueda 140
Indicador de llenado....140
Indicaciones de trabajo 140
Limpieza/mantenimiento....141
Tareas de limpieza y mantenimiento generales......141
Cambiar la cuchilla....141
Ajustar el cable Bowden.... 142
Almacenamiento....142
Eliminación / protección del medio ambiente....142
Localización de defectos......143
Piezas de repuesto/accesorios ..... 144
Garantía....144
Servicio de reparación....144
Traducción de la Declaración de conformidad CE original....167
Plano de explosión......169
Service-Center 170

Antes de la primera puesta en marcha, lea detenidamente el manual de instrucciones para evitar un uso incorrecto. Conserve el manual de instrucciones para que pueda consultar esta información en cualquier momento.
Volumen de suministro
Saque el aparato del embalaje con cuidado y revise que disponga de todas las piezas siguientes. Deseche el material de embalaje según corresponda.
- Cortacésped con cable del aparato y empuñadura de puente
- Barra inferior
- Cesta para la hierba
- Asa de transporte de la cesta para hierba
- Kit de mullido (ya montado)
- Material de montaje (4 tuercas moleteadas de estrella, 2 tornillos cortos y 2 tornillos largos, 2 arandelas, 1 soporte de cables)
- Canal de expulsión lateral
- Manual de instrucciones
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado única- mente para cortar el césped y hierbas en el ámbito doméstico. El aparato no está pensado para uso profesional.
Cualquier otra aplicación que no esté expresamente permitida en estas instrucciones puede provocar daños en el aparato y suponer un serio peligro para el usuario.
El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso erróneo o distinto del previsto.
Descripción general

En las páginas 2-3 encontrará ilustraciones sobre el uso del aparato.
Vista general

1 Empuñadura de puente
2 Palanca de arranque
3 2 tuercas moleteadas de estrella, 2 tornillos largos y 2 arandelas para el montaje de la empuñadura puente
4 Barra inferior
5 Protector antichoque
6 2 tuercas moleteadas de estrella y 2 tornillos cortos para el montaje de la barra inferior
7 Cesta para la hierba
8 Ruedas traseras
9 Ruedas delanteras
10 Carcasa del aparato
11 Expulsión lateral con protector antichoque (no visible)
12 Palanca para ajustar la altura de corte
13 Asa de transporte del aparato
14 Asa de transporte de la cesta para hierba
15 Soporte de cable
16 Indicador de llenado
17 Cable de red
18 Cable Bowden
19 Cable del aparato
20 Botón de desbloqueo (no visible)
21 Descarga de tracción del cable
22 Estribo de accionamiento
23 Kit de mullido (ya montado)
24 Botón de seguridad del kit de mullido
25 Canal de expulsión lateral

26 Suspensión para la cesta para hierba

27 Cuchilla
28 Tornillo de la cuchilla
Descripción del funcionamiento
El cortacésped eléctrico tiene una herramienta de corte que gira paralelamente al plano de corte. Está equipado con un potente motor eléctrico, una sólida carcasa metálica, un interruptor de seguridad, un protector antichoque y una cesta para la hierba con indicador de llenado.
Además, la altura del aparato se puede regular en 7 niveles y tiene ruedas que giran con suavidad.
Hay disponibles dos modos de funcionamiento: Segado con cesta para la hierba o mullido.
El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes páginas.
Datos técnicos
Cortacésped eléctrico...ERM 1846 GTA
Tensión de referencia. 220-240 V\~, 50 Hz
Consumo de referencia ....1800 W
Clase de protección....II □
Tipo de protección....IPX4
Régimen de ralentí ......3100 min ^-1
Círculo de corte 46 cm
Altura de corte 30 - 75 mm
Peso 27 kg
Volumen de la cesta para la hierba .....60 l
Nivel de presión acústica
(L_pA) 82,9 dB(A), K_pA = 3 dB
Nivel de potencia acústica (L _WA )
garantizado 96 dB (A)
medido .....94,6 dB(A), K_WA = 1,8 dB
Vibración (a _n )...... 1,89 m/s ^2 , K= 1,5 m/s ^2
ES
Este aparato está previsto para funcionar en una red de alimentación con una impedancia del sistema Zmáx en el punto de transferencia (conexión del hogar) de un máximo de 0,316 Ohm.
El usuario debe asegurarse de que el aparato solo se pone en funcionamiento en una red de alimentación que cumple este requisito.
Si es necesario, se puede consultar la impedancia del sistema a la empresa de suministro energético.
Los valores de ruido y vibración se han obtenido según la normativa y disposiciones indicadas en la declaración de conformidad.
El valor de emisión de vibraciones indicado se mide mediante un procedimiento de ensayo normalizado y se puede utilizar para hacer una comparación entre herramientas eléctricas.
El valor de emisión de vibraciones indicado también se puede utilizar para hacer una estimación preliminar de la exposición.

Advertencia:
ndiciones de uso real, el valor de emisión de vibraciones puede diferir del valor indicado, dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta eléctrica. Intente minimizar la exposición a las vibraciones en la medida de lo posible. Las medidas para reducir la tensión por las vibraciones son, por ejemplo, llevar guantes al usar la herramienta y limitar el tiempo de trabajo. En este sentido, se deben tener en cuenta todas las fases del ciclo de trabajo (por ejemplo, los tiempos en los que la herramienta eléctrica está des-
conectada y aquellos en los que está encendida, pero funciona sin carga).
Advertencias de seguridad
En este apartado se presentan las normas de seguridad básicas para trabajar con el cortacésped eléctrico.
Gráficos/rótulos en el aparato

¡Atención!
Lea atentamente las instrucciones de uso.

Peligro de lesiones por piezas que pueden salir disparadas.
tener alejada a cual- quier persona de las inme- diaciones del aparato.

Precaución: ¡Cuchilla de corte afilada! Mantener alejados los pies y las manos. ¡Peligro de lesiones!
Apague el motor y desenchufe el conector antes de realizar ajustes o de limpiar el aparato, o si el cable de red se ha enredado o está dañado.

Peligro por el cable de red dañado. ¡Mantener alejado el cable de red del aparato y de las cuchillas!

Póngase protección ocular y auditiva.

No exponga el aparato a la humedad. No trabaje cuando esté lloviendo ni corte hierba mojada.

¡Atención! La cuchilla del cortacésped continúa girando. ¡Peligro de lesiones!

Clase de protección II

Indicación del nivel de potencia acústica L_wa en dB.

Los aparatos eléctricos no se tiran a la basura doméstica.

Círculo de corte

¡PELIGRO! Aleje las ma- nos y los pies.
Indicador de llenado en la cesta para la hierba:

Indicador de llenado abierto: cesta para la hierba vacía

Indicador de llenado cerrado: cesta para la hierba llena
Pictogramas en el mango:

text_image
STOP
Accionamiento de rueda activado: Tire de la estribo de accionamiento
Detener dispositivo: Liberar la palanca de arranque
Gráficos en el manual

Símbolo de peligro con indicaciones sobre la prevención de daños personales o materiales.

Símbolo de obligación con información para prevenir daños (se explicita la obligación en lugar del símbolo de exclamación).

Símbolo de información con instrucciones para manejar mejor el aparato.

Póngase guantes de protección.

Retire la clavija de alimentación.
Indicaciones generales de seguridad

IMPORTANTE Lea atenta- mente el manual de instrucc- ciones. Guarde el manual de instrucciones para futu- ras consultas.

Este aparato puede provocar lesiones graves si se utiliza de forma indebida. Para evitar daños personales y materiales, lea y siga las siguientes indicaciones de seguridad y familiarícese con todos los controles.

¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica genera durante su funcionamiento un campo electromagnético. En determinadas circunstancias este campo puede afectar a implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas que tengan implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante de los implantes médicos antes de utilizar la máquina.
Preparación:
- No permita nunca que niños u otras personas que no hayan leído el manual de operación utilicen el aparato. En las disposiciones locales puede estar establecida la edad mínima del usuario.
- Nunca utilice el aparato si hay personas, especialmente niños, o animales domésticos cerca.
- El operador o usuario será responsable de los accidentes y daños causados a otras personas o sus propiedades.
- Revise el terreno donde va a utilizar el aparato y retire las piedras, palos, alambres u otros objetos que pudieran quedar atrapados y salir despedidos.
- Lleve siempre ropa de trabajo apropiada, como calzado resistente con suela antideslizante y pantalones largos y resistentes. No utilice el aparato si
va descalzo o lleva sandalias abiertas. Evite llevar ropa suelta o ropa que tenga cordones o cinturones sueltos.
- Antes de cada uso, realice una inspección visual del aparato. No utilice el aparato si faltan los dispositivos de protección (p. ej., protector antichoque o cesta para la hierba), partes del dispositivo de corte o pernos, o si estos componentes están desgastados o dañados. Para evitar desequilibrios, las herramientas y pernos dañados deben sustituirse siempre por conjuntos.
- Tenga cuidado al utilizar aparatos con varias herramientas de corte, ya que el movimiento de una cuchilla puede provocar la rotación del resto de cuchillas.
- Utilice únicamente repuestos y accesorios que hayan sido suministrados y recomendados por el fabricante. El uso de piezas externas provoca la pérdida inmediata de los derechos de garantía.
- Antes de su utilización, siempre ha de revisarse que el cable de conexión y el alargador no presentan daños o desgaste. En el caso de que durante el uso se dañe el cable deberá separarlo inmediatamente de la alimentación eléctrica. NO TOQUE EL CABLE ANTES DE QUE ESTÉ DESCONECTADO. NO UTILICE EL APARATO SI EL CABLE ESTÁ DESGASTADO O DAÑADO.
Funcionamiento del aparato:

Durante los trabajos, no pase los pies ni las manos cerca o debajo de piezas en rotación. ¡Hay peligro de lesiones!

Respete el control de la emisión de ruido y las disposiciones locales.
- Encienda el motor siguiendo las instrucciones y solo cuando sus pies se encuentran a una distancia de seguridad con respecto a las herramientas de corte.
- No utilice el aparato cuando llueva, con mal tiempo, en un entorno húmedo o con la hierba mojada. Trabaje solo a la luz del día o con buena iluminación.
- No trabaje con el aparato si está cansado o no está concentrado, o si ha ingerido alcohol o pastillas. Haga las pausas necesarias a tiempo. Utilice el sentido común al trabajar.
- Durante los trabajos, procure estar siempre en una posición segura, sobre todo si hay pendientes. Trabaje siempre perpendicularmente a la pendiente, nunca hacia arriba o hacia abajo. Extreme sus precauciones cuando cambie la dirección en la pendiente. No trabaje en pendientes demasiado inclinadas.
- Mueva el aparato únicamente al ritmo de la marcha. Extreme
las precauciones cuando gire el aparato, lo acerque hacia usted o cuando vaya hacia atrás.
- Encienda el aparato con cuidado de acuerdo con las indicaciones de este manual de instrucciones. Procure mantener una distancia suficiente de sus pies con respecto a las cuchillas en rotación.
- No incline el aparato al arrancarlo, a menos que sea necesario al arrancar con césped alto. En este caso, incline el aparato presionando la empuñadura de puente de tal manera que las ruedas delanteras del aparato se eleven ligera-mente. Compruebe siempre que ambas manos se encuentran en la posición de trabajo antes de volver a poner el aparato en el suelo.
- Nunca trabaje sin la cesta para la hierba o el protector anti-choque. Manténgase siempre alejado de la abertura de expulsión.
- No arranque el motor si está delante de la cuba de expulsión.

Precaución: ¡Peligro! La cuchilla continúa girando. Existe peligro de lesiones.
- No está permitido elevar ni transportar el aparato mientras el motor está en funcionamiento. Apague el aparato cuando sea necesario inclinarlo para su transporte, cuando se vayan a atravesar otras superficies
ES
que no sean césped y cuando se vaya a trasladar el aparato hacia o desde las superficies de siega.
- Mantenga siempre la abertura de expulsión limpia y sin obstrucciones. Retire el material atorado únicamente con el aparato detenido.
- No deje nunca el aparato en el lugar de trabajo sin vigilancia.
- No trabaje con un aparato deteriorado, incompleto o si se ha remodelado sin la autorización del fabricante. Nunca utilice el aparato con los dispositivos de protección o escudos dañados o sin los dispositivos de seguridad como deflectores y/o dispositivos de recogida de hierba.
- No sobrecargue el aparato. Trabaje únicamente con el rango de potencia indicado y no modifique los ajustes de regulación del motor. No utilice máquinas de poco rendimiento para trabajos pesados. No utilice el aparato para fines no previstos.
- No utilice el aparato cerca de líquidos inflamables o gases. Si no se respeta, existe peligro de incendio o de explosión.
- Nunca levante o transporte el aparato con el motor en marcha.
- Apague el aparato, extraiga el enchufe y asegúrese de que todas las piezas móviles están detenidas:
- siempre que deje la máquina,
- antes de limpiar la abertura de expulsión o eliminar bloqueos,
- cuando el aparato no se esté usando,
- antes de revisar, limpiar o trabajar en el aparato;
- si el cable de red presenta daños o enredos,
- si, durante el trabajo, el aparato se choca con un cuerpo extraño o se producen vibraciones anormales. Revise si el aparato presenta daños y, en caso necesario, encargue su reparación.
- Nunca pase los pies ni las manos cerca o debajo de piezas en rotación. Nunca se ponga delante de la abertura de expulsión cuando utilice una segadora rotativa.
Mantenimiento y cuidado:
- Al hacer el mantenimiento de la cuchilla cortadora tenga en cuenta que las cuchillas pueden moverse incluso estando apagada la fuente de tensión.
- Procure que todas las tuercas, pernos y tornillos estén apretados y que el aparato esté en un estado seguro para trabajar.
- Revise el cortacésped para ver si tiene algún daño.
- Repare las piezas que estén dañadas.
- No intente reparar el aparato, a no ser que disponga de la formación necesaria. Todos los trabajos que no se han indicado en este manual solo pueden realizarlos aquellos servicios de atención al cliente que
cuenten con nuestra autoriza- ción.
- Conserve el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
- Manipule el aparato con cuidado. Para poder trabajar mejor y con más seguridad, mantenga las herramientas afiladas y limpias. Siga las instrucciones de mantenimiento.
- Utilice guantes de protección cuando vaya a cambiar el dispositivo de corte.
- Compruebe periódicamente que el dispositivo de recogida de hierba no presenta desgaste ni está deformado. Por motivos de seguridad, sustituya las piezas desgastadas o dañadas. Extreme las precauciones al ajustar las cuchillas para que sus dedos no queden atrapados entre las cuchillas giratorias y las piezas estacionarias de la máquina.
- Asegúrese de que solo se emplean herramientas de corte de repuesto autorizadas por el fabricante.
Seguridad eléctrica:
- Asegúrese de que la tensión de la red se corresponda con las indicaciones de la placa indicadora de tipo.
- Conecte el aparato a un enchufe con RCD (Residual Current Device) con una corriente de disparo de no más de 30 mA.
- Evite el contacto corporal con piezas puestas a tierra (p. ej., vallas de metal o postes metálicos).
- Utilice únicamente cables de red autorizados del modelo H07RN-F que tengan como máximo 75 m de longitud y estén previstos para ser utilizados al aire libre. La sección del cordón del cable de red ha de ser al menos de 2,5 mm². Antes de utilizarlo, siempre extienda todo el carrete de cable. Compruebe si el cable presenta daños.
- Para colocar el cable de red, utilice la suspensión prevista para tal fin.
- Durante los trabajos, mantenga alejado el cable de red de la herramienta de corte. Las cu-chillas de corte pueden dañar el cable de red y provocar el contacto con partes activas. Por principio, dirija el cable de red detrás del usuario.
- No utilice el cable de red para desconectar la clavija del enchufe. Proteja el cable de red del calor, del aceite y de los bordes puntiagudos.
- Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica si el cable de red está dañado. Si se daña el cable de alimentación de este aparato, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con cualificación similar para evitar peligros.
- No enchufe ningún cable de red a la red eléctrica. No toque ningún cable de red dañado mientras esté conectado a la red eléctrica. Si el cable de red está dañado, podría tocar partes activas.
Montaje

Antes de manipular el aparato, retire el enchufe de la red eléctrica.
Montar las varillas del mango

Montar la barra inferior:
-
Una los dos extremos de la barra inferior (4) y coloque los dos agujeros en las espigas del soporte de la carcasa del aparato (10).
-
Atornille la barra inferior (4) con los tornillos cortos suministrados y las tuercas moleteadas de estrella (6) a la derecha e izquierda del soporte de la carcasa del aparato (10). Se puede poner en tres posiciones.

Montar la empuñadura de puente:
- Atornille la empuñadura de puente (1) con los tornillos largos suministrados, con las arandelas y tuercas moleteadas de estrella (3) a la derecha e izquierda de la barra inferior (4).

Enganchar el soporte del cable
Enganche los soportes del cable (15) suministrados en la barra inferior (4) fijando así el cable del aparato (19) y cable Bowden (18).

Montar el asa de transporte de la cesta para la hierba
- Suelte el tornillo de cabeza ranurada en cruz (14a) del asa de transporte (14).
- Coloque el asa de transporte (14) sobre la parte superior de la cesta para la hierba (7) y atorníllela por abajo con los tornillos de cabeza ranurada en cruz (14a).
Manejo

Atención: No utilice el aparato sin el protector antichoque totalmente colocado ni sin la bolsa para la hierba. ¡Existe peligro de lesiones!

Colgar/retirar la cesta para la hierba

Antes de utilizar la cesta para la hierba, se deben haber retirado el kit de mullido (23) (véase «Colocar/retirar el kit de mullido») y el canal de expulsión lateral (25) (véase «Colocar/retirar el canal de expulsión lateral»).

En caso necesario, retire las cape- ruzas protectoras de la cesta para la hierba.
Montar la cesta para la hierba:
- Levante el protector antichoque (5).
- Cuelgue la cesta para la hierba (7) en las suspensiones previstas para tal fin (26) en la parte trasera del aparato.
- Coloque el protector antichoque (5) sobre la cesta para la hierba (7), de
esta manera sujetará la cesta en la posición adecuada.
Retirar la cesta para la hierba:
- Levante el protector antichoque (5).
- Descuelgue la cesta para la hierba y levante el protector antichoque hacia la carcasa del aparato.

Para vaciar la cesta para la hierba, consulte también el capítulo «Eliminación/protección del medio ambiente».

Colocar/retirar el kit de mullido

Antes de utilizar el kit de mullido, se deben haber retirado el canal de expulsión lateral (25) (véase «Colocar/retirar el canal de expulsión lateral») y la cesta para la hierba (7) (véase «Colgar/retirar la cesta para la hierba»).
Colocar el kit de mullido:
- Levante el protector antichoque (5).
- Baje el botón de seguridad (24) rojo e introduzca el kit de mullido (23). El botón de seguridad rojo se enclava.
Retirar el kit de mullido:
- Levante el protector antichoque (5).
- Baje el botón de seguridad (24) rojo y retire el kit de mullido (23).

Colocar/retirar el canal de expulsión lateral

Antes de utilizar el canal de expulsión lateral, se debe haber colocado el kit de mullido (23) (véase «Colocar/retirar el kit de mullido») y retirado la cesta para la hierba (7) (véase «Colgar/retirar la cesta para la hierba»).
Colocar el canal de expulsión lateral
- Levante el protector antichoque (11) lateral.
- Cuelgue el canal de expulsión lateral (25) y deposite el protector antichoque (11). El protector sujeta el canal de expulsión lateral en su posición.
Retirar el canal de expulsión lateral
- Levante el protector antichoque (11) lateral.
- Retire el canal de expulsión lateral (25) y levante el protector antichoque (11) hacia la carcasa del aparato.

Ajustar la altura de corte

Apague el aparato, extraiga el enchufe y espere hasta que se detenga la cuchilla. Existe el peligro de lesionarse.
Agarre la palanca (12) para ajustar la altura de corte y muévala por los puntos hasta que tenga ajustada la altura de corte deseada.
El aparato dispone de 7 posiciones para ajustar la altura de corte: 30 - 75 mm
La altura de corte adecuada para un césped suntuario es de alrededor 30 - 45 mm, mientras que para un césped utilitario es de alrededor 30 - 65 mm.

Para el primer corte de la temporada, se debe escoger una altura de corte alta.

Encendido y apagado
- Conecte el cable de red (17) con el cable de extensión.
ES
-
Haga un lazo con el extremo final del cable de extensión y fijelo de la descarga de tracción del cabe (21).
-
Conecte el aparato a la red eléctrica.
-
Antes de encender el aparato procure que no toque ningún objeto.
-
Para encenderlo, presione el botón de desbloqueo (20) situado en la empuñadura y mantenga pulsada al mismo tiempo la palanca que (2). Suelte el botón de queo (20).

- Para apagar el aparato, suelte la palanca de arranque (2).


Tras apagar el aparato, la cuchilla sigue girando durante unos segundos. No toque la cuchilla en marcha. Existe el peligro de lesionarse.

Accionamiento de rueda
- Encienda el aparato.
- Accionamiento de rueda activado: Tire del estribo de accionamiento (22) en dirección al accionamiento de rueda (1). El aparato se mueve hacia delante.
- Accionamiento de rueda desactivado: Suelte el estribo de accionamiento (22). El aparato se para.
Indicador de llenado
Al lado de la cesta para la hierba (7) hay instalado un indicador de llenado (16). El flujo de aire aerodinámico de la tapa también garantiza un llenado óptimo.

Indicador de llenado abierto: cesta para la hierba vacía

Indicador de llenado cerrado: cesta para la hierba llena
Indicaciones de trabajo
Cortar con regularidad el césped estimu- la la formación de hojas fuertes pero, al mismo tiempo, hace que las plantas de maleza mueran. Por esta razón, después de cada corte, el césped se vuelve más denso y se crea un césped uniforme y robusto.
Con el mullido, el césped se corta, se tritura y se distribuye sobre el césped en una sola operación. El césped cortado sirve como fertilizante natural.
El corte del césped con expulsión lateral de hierba es apropiado para grandes superficies. El material atorado se expulsa lateralmente y se puede recoger manualmente en una sola operación.
- Empiece a cortar en las inmediaciones de la toma de corriente y vaya alejándose de esta.
- Guíe el cable de red siempre por detrás de sí y, al girar, colóquelo en el lado ya cortado.
- Guíe el aparato a la velocidad de la marcha por un camino lo más recto posible. Para un corte perfecto, las tiras de corte deberían solaparse siempre unos pocos centímetros.
- Ajuste la profundidad de corte para evitar que el aparato se sobrecargue. De lo contrario, el motor se puede dañar.
- Trabaje siempre perpendicularmente a la pendiente. Tenga especial cuidado cuando vaya hacia atrás y tire del aparato.
- Limpie el aparato tras cada uso tal y como se describe en el capítulo «Limpieza/Mantenimiento».

Tras el trabajo y para transportar el aparato, apáguelo, extraiga el enchufe y espere hasta que se detenga la cuchilla. Existe el peligro de lesionarse.
Limpieza/mantenimiento

Los trabajos que no se han descrito en estas instrucciones de uso deberán realizarse en un servicio de atención al cliente autorizado. Utilice exclusivamente piezas originales.

Utilice guantes cuando trabaje con la cuchilla.

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza, apague el aparato, extraiga el enchufe y espere hasta que se detenga la cuchilla.
Tareas de limpieza y mantenimiento generales

No rocíe el cortacésped con agua. Existe peligro de cortocircuito y el aparato podría dañarse.
- Mantenga el aparato siempre limpio. Para la limpieza, utilice un cepillo o paño, pero ningún detergente ni solvente fuerte.
- Después de cortar el césped, retire los restos de plantas que hayan quedado en las ruedas, las ranuras de venti-
lación, la abertura de expulsión y la zona de las cuchillas con un palo de madera o plástico. No utilice objetos duros o afilados, dado que podrían dañar el aparato.
- Engrase las ruedas de vez en cuando.
- Antes de cualquier uso, controle el aparato para ver si presenta desperfectos visibles como pueden ser piezas sueltas, desgastadas o dañadas. Compruebe el asiento firme de todas las tuercas, pernos y tornillos.
- Revise las cubiertas y dispositivos de protección para ver si tienen desperfectos y si están en la posición correcta. Si es necesario, cámbielos.

Cambiar la cuchilla

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza, apague el aparato, extraiga el enchufe y espere hasta que se detenga la cuchilla.
Si la cuchilla está desafilada, se puede volver a afilar en un taller especializado. Si la cuchilla está dañada o está desequilibrada, se deberá sustituir (véase «Piezas de repuesto/accesorios»).
- Dele la vuelta al aparato.
- Utilice guantes resistentes y sujete firmemente la cuchilla (27). Desenrosque el tornillo de la cuchilla (28) en sentido antihorario con ayuda de una llave inglesa del husillo del motor.
- Vuelva a montar la nueva cuchilla en el orden inverso. Asegúrese de que la cuchilla está correctamente posicionada y que el tornillo está bien apretado.
K Ajustar el cable Bowden
Si el cable Bowden (18) se desajusta para el accionamiento y tiene demasiado juego, puede reajustarlo.
- Afloje las pequeñas tuercas de fijación (18a).
-
- Gire la tuerca de ajuste (18b) en sentido contrario a las agujas del reloj: el cable Bowden se acorta.
- Gire la tuerca de ajuste (18b) en el sentido de las agujas del re-loj: el cable Bowden se alarga.
Almacenamiento
Para que el aparato ocupe menos espacio, afloje las dos tuercas moleteadas de estrella (3) en la empuñadura de puente (1) y retire las dos tuercas moleteadas en cruz y tornillos (6) de la barra inferior (4). Ahora ya puede plegar la empuñadura de puente (1) y la barra inferior (4). Procure que el cable no quede aprisionado.
- Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
- Deje enfriar el motor antes de guardar el aparato en espacios cerrados.
- No envuelva el aparato en bolsas de nylon, ya que puede acumularse humedad.
No asumimos ninguna responsabilidad por los daños originados por nuestros aparatos, si tales daños se deben a una reparación indebida o al uso de piezas no originales, o si se deben a un uso no conforme al previsto.
Eliminación / protección del medio ambiente
Lleve el aparato, los accesorios y el embalaje a un lugar para que procedan a reciclarlo respetando el medio ambiente.

Los aparatos eléctricos no se tiran a la basura doméstica.
- Entregue el aparato en un punto de reciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reciclaje. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servicio.
- No eche el césped cortado en el contenedor de basura, llévelo a un lugar de compostaje o distribúyalo por el suelo bajo los arbustos y los árboles.
- Nosotros nos encargamos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que nos ha enviado.
Localización de defectos
| Problema Posible | causa Eliminación del defecto | |
| El cortacésped no arranca | Falta tensión de red | Examinar el tomacorriente, cable, línea, conector. Dado el caso, reparación por un electricista |
| Palanca de arranque (2) o Botón de desbloqueo (20) defectuoso | Reparación por el servicio de postventa | |
| Escobillas de carbón desgas-tadas | ||
| Motor defectuoso | ||
| Césped demasiado alto | Ajustar una mayor altura de corte. Levantar ligeramente las ruedas delanteras presionando el larguero de la empuñadura | |
| El motor se apaga | Bloqueo por cuerpos extra-ños | Quitar los cuerpos extraños |
| Resultado del trabajo no satisfactorio o el motor marcha con dificultad | Altura de corte demasiado pequeña | Ajustar una altura de corte más grande |
| Cuchilla (27) sin filo | Dejar afilar la cuchilla o susti-tuirla | |
| Zona de la cuchilla obstruida Limpiar el cortacésped | ||
| Cuchilla (27) mal montada | Montar correctamente la cuchilla | |
| La cuchilla no gira | Cuchilla (27) bloqueada por la hierba | Quitar la hierba |
| Tornillo de la cuchilla (28) aflojado | Apretar a fondo el tornillo de la cuchilla | |
| Ruidos, traque-teo o vibraciones anormales | Tornillo de la cuchilla (28) aflojado | Apretar a fondo el tornillo de la cuchilla |
| Cuchilla (27) dañada | Sustituir la cuchilla | |
Piezas de repuesto/accesorios
Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools-service.eu
Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver „Service-Center“).
Posición Posición Denominación N.º de artículo
Manual Vista de instrucciones despiezada
| A 7 S13 Cesta para la hierba 91102601 | |||
| A 21 S3 Kit de mullido 91099492 | |||
| A 23 | 109 | Canal de expulsión lateral | 91102603 |
| J 25/26 S12 Cuchilla + tornillo de la cuchilla 13700212 | |||
| 47 | Correa trapezoidal | 91102560 | |
| S18 Correa trapezoidal estribode accionamiento | 91102609 | ||
Garantía
- Este aparato tiene una garantía de 24 meses. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía.
- Quedan excluidos de la garantía los daños causados por el desgaste natural, la sobrecarga o el funcionamiento incorrecto. Determinadas piezas están sujetas a un desgaste normal y, por consiguiente, están excluidas de la garantía (p. ej., cuchillas, correa trapezoidal).
- La garantía también exige que se hayan respetado las indicaciones para la limpieza y el mantenimiento.
- Los daños causados por defectos de material o de fabricación se subsanarán de manera gratuita mediante la sustitución o la reparación. Para ello, es imprescindible enviar el aparato desmontado y con el comprobante de compra y garantía al distribuidor.
- En caso de reclamación justificada de la garantía, póngase en contacto por
teléfono con nuestro centro de servicio. Le facilitarán toda la información necesaria para realizar la reclamación.
Servicio de reparación
- También puede encargar a nuestro centro de servicio reparaciones que no están cubiertas por la garantía (servicio no gratuito). Nuestro centro de servicio le hará un presupuesto.
- Solo podemos procesar equipos que hayan sido suficientemente empaquetados y franqueados.
- Atención: En caso de reclamación o mantenimiento, envié su aparato limpio y con una indicación del defecto a nuestra dirección de servicio.
No se aceptarán los aparatos enviados a portes debidos, por mercancías voluminosas, envíos exprés o con otro tipo de carga especial.
- Nosotros nos encargamos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que nos ha enviado.
Obsah
Rozsah dodávky 145
Účel použitia 145
Všeobecný opis 146
Prehl'ad 146
Opis funkcie 146
| ES | Traducción de la Declaración de conformidad CE original | |
| Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Cortacésped eléctricoSerie de construcción ERM 1846 GTANúmero de loteB-46649a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: | ||
| 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* | ||
| Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: | ||
| EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 60335-2-77:2010 • EN 62233:2008EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-11:2000 • EN 62321-4:2013 | ||
| Además, se confirma, en conformidad con la Directriz de emisión de ruidos 2000/14/CE:Nivel de potencia acústica:garantizado: 96 dB(A);medido: 94,6 dB(A)Procedimiento de evaluación de conformidad aplicado según indicación en anexo VI / 2000/14/CE:Entidad de registro: TÜV Süd, NB 0036 | ||
| El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: | ||
![]() | Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany11.01.2021 | Christian FrankApoderado de documentación |
* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Christian FrankApoderado de documentación