LA PAVONI Diamantina 230V - Maquina de cafe

Diamantina 230V - Maquina de cafe LA PAVONI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Diamantina 230V LA PAVONI en formato PDF.

📄 192 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LA PAVONI Diamantina 230V - page 78
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca La Pavoni
Modelo Diamantina 230V
Tipo de producto Máquina de café espresso doméstica de gama alta
Tensión de alimentación 230 V
Presión de la bomba 8-9 bar (ajustable)
Temperatura caldera café Ajustable de 80 °C a 133 °C (por defecto 92 °C)
Temperatura caldera vapor Ajustable de 110 °C a 133 °C (por defecto 122 °C)
Tipo de calentamiento Dos calderas independientes con regulación PID
Control de presión Sistema BPPC con palanca manual de modulación en tiempo real
Funciones principales Café espresso, agua caliente, vapor, espuma de leche
Alimentación de agua Depósito extraíble o conexión directa a la red de agua
Capacidad del depósito Aproximadamente 1,8 L (estimación)
Calienta tazas Pasivo, superficie superior
Accesorios incluidos Portafiltros (de doble pico y Fascino), filtros (1, 2 tazas, Competition 16 g, 20 g, ciego), presa, dosificador, cepillo, tubos de conexión y evacuación
Material Acero inoxidable y latón cromado
Limpieza y mantenimiento Limpieza regular del grupo, de las boquillas y de los filtros; descalcificación periódica; reemplazo de la junta de estanqueidad
Seguridad Parada automática en caso de falta de agua, protección contra sobrecalentamiento, superficie caliente señalada
Reparabilidad Piezas de repuesto originales disponibles, servicio posventa autorizado
Normas ambientales Conforme a la directiva RAEE 2012/19/UE
Uso previsto Doméstico y similares (cocinas de personal, albergues, hoteles)
Número de páginas del manual 192

Preguntas frecuentes - Diamantina 230V LA PAVONI

¿Cómo ajustar la temperatura de la caldera de café?
Use el Termopid (29): presione la tecla ▼, luego ▲ cuando aparezca «PRG». Ajuste con las teclas ▲ y ▼ entre 80 °C y 133 °C. El valor por defecto es 92 °C. La memorización es automática después de 3 segundos.
¿Qué hacer si el café no sale?
Verifique primero el nivel de agua en el depósito. Si está bien, la molienda puede ser demasiado fina, la dosis excesiva o el prensado demasiado fuerte. Pruebe una molienda más gruesa, reduzca la dosis o presione menos. Limpie también la ducha del grupo.
¿Cómo usar el sistema BPPC?
La palanca BPPC (34) permite modular la presión en tiempo real durante la extracción. Empújela hacia la derecha para aumentar la presión (máx. 8-9 bar), hacia la izquierda para reducirla. No la cierre completamente para evitar detener el caudal.
¿Cómo limpiar el grupo de distribución?
Retire el portafiltro, limpie la junta con el cepillo. Coloque el filtro ciego en el portafiltro, añada una cucharada de detergente para máquinas de café, luego accione la distribución en ciclos de 15-20 segundos hasta que el agua salga clara. Enjuague luego con agua limpia.
¿Cómo reemplazar la junta de estanqueidad del grupo?
Apague y desenchufe la máquina. Retire la junta (I) y la ducha (M) con un destornillador plano. Limpie el alojamiento, inserte los nuevos componentes, luego bloquee el portafiltro sin filtro en el grupo para posicionar la junta definitivamente.
¿Por qué el café se derrama entre el grupo y el portafiltro?
Esto puede deberse a un portafiltro mal insertado, una dosis excesiva, residuos de café en el borde del filtro o una junta de estanqueidad desgastada. Verifique la inserción, reduzca la dosis, limpie el borde o reemplace la junta si es necesario.
¿Cómo preparar un capuchino con la boquilla de vapor?
Llene un recipiente con leche fría. Abra la manija de vapor (7) para purgar la condensación, luego sumerja la boquilla unos milímetros en la leche. Abra lentamente la manija y mueva el recipiente de abajo arriba para espumar. Cuando el volumen se duplique, sumerja la boquilla profundamente para calentar la leche. Cierre el vapor y limpie la boquilla.
¿Qué hacer si la máquina no calienta?
Verifique que el interruptor ON/OFF esté en I y que el indicador se encienda. Si el indicador está encendido pero el agua no calienta, los termostatos o la resistencia pueden estar defectuosos. Contacte al servicio posventa autorizado para un reemplazo.
¿Cómo conectar la máquina a la red de agua?
Coloque el interruptor de desviación (C) en II (máquina apagada). Conecte el tubo suministrado (17) al conector (D) debajo de la máquina, luego a la red de agua. Abra el grifo antes de encender. La presión de entrada no debe superar 0,65 MPa (6,5 bar).
¿Cómo interpretar los indicadores luminosos?
El indicador ON/OFF (14) se enciende cuando la máquina está encendida. Un indicador adicional (32) confirma el encendido de la caldera de servicios. Si el indicador ON/OFF no se enciende, verifique la alimentación eléctrica y el enchufe.

Preguntas de los usuarios sobre Diamantina 230V LA PAVONI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Diamantina 230V - LA PAVONI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Diamantina 230V de la marca LA PAVONI.

MANUAL DE USUARIO Diamantina 230V LA PAVONI

Instrucciones de uso de los modelos

LPSDIG03

Estimado/a cliente:

Gracias por comprar uno de nuestros productos fabricados en línea con las últimas innovaciones tecnológicas. Si cumple rigurosamente con las sencillas operaciones acerca del correcto uso de nuestro producto de acuerdo con los requisitos esenciales de seguridad que se indican en este manual, podrá obtener el máximo rendimiento y comprobar la extraordinaria fiabilidad del producto a lo largo de los años. En caso de anomalías durante el funcionamiento, no dude en ponerse en contacto con la red de Centros de Asistencia que a partir de este momento están a su disposición.

SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS INSTRUCCIONES

Las advertencias importantes incluyen estos símbolos. Es estrictamente necesario respetar estas advertencias.

LA PAVONI Diamantina 230V - SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS INSTRUCCIONES - 1

LA PAVONI Diamantina 230V - SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS INSTRUCCIONES - 2Antes de la puesta en funcionamiento, lea atentamente el manual de instrucciones.
LA PAVONI Diamantina 230V - SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS INSTRUCCIONES - 3¡Atención! Operaciones especialmente importantes y/o peligrosas.
LA PAVONI Diamantina 230V - SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS INSTRUCCIONES - 4Información (útil para el uso del aparato).
LA PAVONI Diamantina 230V - SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS INSTRUCCIONES - 5Sugerencias.
LA PAVONI Diamantina 230V - SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS INSTRUCCIONES - 6Operaciones que puede llevar a cabo el usuario.
LA PAVONI Diamantina 230V - SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS INSTRUCCIONES - 7Operaciones que solo puede llevar a cabo un técnico cualificado.

ÍNDICE

  1. INTRODUCCIÓN AL MANUAL

  2. ADVERTENCIAS

2-1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 76
2-2. USO PREVISTO DE LA MÁQUINA 78
2-3. ELIMINACIÓN 78
2-4. RIESGOS RESIDUALES 78

  1. DESCRIPCIÓN

3-1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 78

  1. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 79

4-1. CONEXIÓN DE AGUA 79
4-2. CONEXIÓN ELÉCTRICA Y PRIMER USO 79
4-3. REGULACIÓN MANUAL DE LA PRESIÓN DE SUMINISTRO 81
4-4. PROGRAMACIÓN DE LA TEMPERATURA 81

  1. USO DE LA MÁQUINA

5-1. PREPARACIÓN Y SALIDA DEL CAFÉ 81
5-2. CONTROL DEL PERFIL DE PRESIÓN DE SUMINISTRO 83
5-3. SALIDA DEL AGUA CALIENTE 83
5-4. SALIDA DEL VAPOR 83

  1. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

6-1. LIMPIEZA DE LAS VARITAS DE VAPOR Y AGUA CALIENTE 84
6-2. LIMPIEZA DEL CUERPO DEL DISPENSADOR Y DE LOS VERTEDORES 84
6-3. LIMPIEZA DE FILTROS Y PORTAFILTROS 85
6-4. LIMPIEZA DEL CUERPO 85
6-5. SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA PORTAFILTROS 85

1. INTRODUCCIÓN AL MANUAL

Este manual de instrucciones es parte integrante de la máquina, debe leerse con atención y siempre debe encontrarse disponible para su consulta. Debe conservarse durante toda la vida útil de la máquina.

En su interior, incluye información acerca del uso correcto de la máquina, la limpieza y el mantenimiento, y proporciona indicaciones importantes para la realización de operaciones que deben llevarse a cabo con especial atención y para posibles riesgos residuales.

El manual refleja las innovaciones tecnológicas existentes en el momento de su redacción; el fabricante se reserva el derecho de introducir todas las modificaciones técnicas necesarias en sus productos y de actualizar los manuales sin necesidad de revisar las versiones anteriores.

LA PAVONI S.p.A. declina toda responsabilidad por los posibles daños que puedan producirse directa o indirectamente a personas o cosas, como resultado:

  • del incumplimiento de todos los requisitos de las normas de seguridad vigentes;
    •de una instalación incorrecta;
    •de fallos de alimentación;
  • de un uso indebido o incorrecto de la máquina;
  • de un uso que no respete lo indicado en este manual;
  • de deficiencias graves en el mantenimiento;
  • de modificaciones en la máquina o de cualquier operación no autorizada;
  • del uso de recambios no originales o

específicos para el modelo;

  • del incumplimiento total o parcial de las instrucciones;
    •circunstancias excepcionales.

2. ADVERTENCIAS

2-1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

  • El usuario debe respetar las normas de seguridad vigentes en el país en el que se utiliza la máquina, así como las reglas de sentido común y los requisitos que se incluyen en este manual.
  • Para garantizar el correcto funcionamiento de la máquina y el mantenimiento de sus características a lo largo del tiempo, se recomienda comprobar que las condiciones ambientales sean las adecuadas (la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 35 °C), evitando utilizar la máquina en lugares en los que se utilicen chorros de agua o en ambientes exteriores sometidos a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
  • Tras el desembalaje, asegúrese de que la máquina esté intacta y no haya sufrido ningún daño.
  • Los componentes del embalaje se deben entregar a las estaciones de eliminación correspondientes y bajo ningún concepto deben dejarse sin vigilancia o al alcance de los niños, animales o personas no autorizadas.
  • Antes de poner la máquina en funcionamiento, compruebe que la tensión de alimentación especificada en la placa de datos colocada debajo de la base de la máquina corresponda con la tensión que se utiliza en su país.
  • El uso de este aparato está permitido a los niños a partir de los 8 años solo si están vigilados por un adulto o si han sido instruidos sobre el uso seguro

del aparato y comprenden los riesgos derivados del mismo.

- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años de edad.

- Los niños no deben jugar con el aparato.

- El aparato puede ser utilizado por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia y conocimientos solo si están vigiladas o han sido instruidas, por parte de una persona responsable de su seguridad, sobre el uso del aparato en condiciones seguras y si, además, comprenden el peligro que corren.

- No sumerja la máquina en agua.

- Coloque la máquina en un lugar seguro, sobre una base sólida, alejada de las fuentes de calor y fuera del alcance de los niños.

- La máquina no debe utilizarse en el interior de un hueco.

- Antes de conectar y desconectar la máquina, asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición de apagado.

- No utilice la máquina si no funciona correctamente o si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, póngase en contacto con el centro de asistencia autorizado.

- No toque las superficies calientes (caldera, dispensador, portafiltro, varita de vapor) para evitar quemaduras.

- No quite el portafiltro durante la salida del café para evitar posibles quemaduras.

- No coloque en ningún momento las manos debajo del dispensador y la varita de vapor, ya que los líquidos

o el vapor suministrados están sobrecalentados y pueden provocar quemaduras.

- No utilice la cafetera en combinación con partes o accesorios de otros fabricantes.

- Utilice exclusivamente recambios originales del fabricante. El uso de piezas de recambio no aconsejadas por el fabricante podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

- No utilice la máquina sin agua para no dañar la resistencia.

- En caso de avería o fallo de funcionamiento de la máquina, apáguela y evite cualquier tipo de manipulación. Diríjase a un centro de asistencia autorizado para sustituir, si fuera necesario, las partes desgastadas o dañadas con recambios originales.

- Si se realizara una reparación no autorizada de la máquina o se utilizaran recambios no originales, se anularán las condiciones de garantía y, por tanto, la empresa fabricante se reservará el derecho de no reconocer su validez.

- No utilice la máquina en exteriores.

- Utilice la máquina exclusivamente para el uso para el que ha sido diseñada.

- En caso de incendio, utilice extintores de anhídrido carbónico (CO2). No utilice agua o extintores de vapor.

- Antes de cualquier operación de limpieza y mantenimiento, desactive la máquina colocando el interruptor de encendido en la posición de apagado y quite el enchufe de la toma de corriente sin estirar el cable de alimentación.

- Nunca limpie con detergentes corrosivos o utensilios que puedan rayar. Es suficiente un paño suave humedecido con agua.

  • La superficie de los calentadores permanece caliente después del uso y la carrocería exterior de la máquina puede retener el calor.
  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin vigilancia.

2-2. USO PREVISTO DE LA MÁQUINA

Esta máquina es apta para la preparación doméstica de café expreso con mezcla de café, para la extracción y para el suministro de agua caliente y/o vapor y de leche caliente.

El usuario debe leer con atención y comprender perfectamente las instrucciones incluidas en el manual para poder utilizar la máquina correctamente.

Este aparato está destinado a su uso en aplicaciones domésticas o similares, como:

  • en las zonas para cocinar reservadas al personal de tiendas, oficinas y otros ambientes profesionales;
  • en las granjas;
  • uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros ambientes de carácter residencial;
  • en ambientes como bed and breakfast.

En caso de uso indebido, se anula toda forma de garantía y el fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas y/o objetos.

Se considera uso indebido:

• cualquier uso diferente al indicado;
- cualquier operación realizada en el aparato que no respete las indicaciones incluidas en este manual;
- cualquier uso tras la manipulación de los componentes o de los dispositivos de seguridad;

- el uso del aparato en el exterior.

2-3. ELIMINACIÓN

Los aparatos eléctricos no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Los aparatos que incluyen este símbolo están sujetos a la Directiva europea 2012/19/UE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos desechados deben separarse de los demás residuos domésticos para su eliminación y se deben entregar a los centros correspondientes previstos por el Estado. Una eliminación correcta del aparato desechado evitará daños al medio ambiente y riesgos para la salud de las personas. Para más información sobre la eliminación del aparato desechado, diríjase a la Administración municipal, a la Oficina de recogida de residuos o a la tienda en la que ha comprado el aparato.

2-4. RIESGOS RESIDUALES

LA PAVONI Diamantina 230V - 2-4. RIESGOS RESIDUALES - 1

El usuario no puede protegerse del chorro directo de vapor o de agua caliente, por tanto debe prestar la máxima atención durante las maniobras para evitar quemaduras.

La empresa fabricante declina toda responsabilidad por daños a objetos, personas o animales producidos a causa de intervenciones en la máquina por parte de personas no cualificadas o no autorizadas a ello.

3. DESCRIPCIÓN

3-1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

  1. Interruptor general (caldera del café)
  2. Depósito de agua
  3. Calientatazas pasivo
  4. Manómetro de la caldera

  5. Manómetro de la bomba

  6. Palanca del agua caliente
  7. Palanca vapor
  8. Rejilla de la cubeta
  9. Varita de agua caliente
  10. Varilla de vapor
  11. Dispensador
  12. Portafiltro
  13. Bandeja de goteo
  14. Luz testigo ON/OFF y Luz testigo del nivel de agua en el depósito
  15. Palanca de suministro del dispensador
  16. Cepillo para limpieza
  17. Tubo de conexión al suministro de agua
  18. Prensador (acero)
  19. Medidor de café
  20. Filtro 1 taza
  21. Filtro 2 tazas
  22. Filtro Competition 16 g
  23. Filtro Competition 20 g
  24. Portafiltro boquilla doble
  25. Portafiltro Fascino
  26. Filtro ciego
  27. Tubo de silicona para descarga de agua
  28. Termopid caldera del café
  29. Termopid caldera de servicios
  30. Interruptor caldera de servicios
  31. Luz testigo ON/OFF caldera de servicios
  32. Manómetro BPPC (Brewing Pressure Profiling Control)
  33. Palanca de regulación "BPPC"
  34. Palanca de cristal de nivel inferior
  35. Palanca de cristal de nivel superior
  36. Tornillos
  37. Panel lateral
  38. Panel trasero

4. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

4-1. CONEXIÓN DE AGUA

La máquina ofrece una versatilidad de uso con depósito de agua (2) o con conexión al suministro de agua, utilizando el tubo correspondiente suministrado (17).

Para utilizar la máquina con el depósito de agua (2), es necesario que el desviador (C) esté en posición «I» (maniobra que debe realizarse con la máquina apagada) (Fig. 2-3).

Para utilizar la máquina con conexión al suministro de agua, es necesario:

- Colocar el desviador (C) en «II» (maniobra que debe realizarse con la máquina apagada) (Fig. 2-3).

- Conectar el tubo (17) al conector (D) colocado debajo de la máquina y, a continuación, conectarse al suministro de agua) (Fig. 2).

LA PAVONI Diamantina 230V - 4-1. CONEXIÓN DE AGUA - 1

- Se recomienda instalar un descalcificador de agua para el abastecimiento de la máquina.

- Asegúrese de que el suministro de agua al que se va a conectar sea de agua potable.

- La conexión al suministro de agua de este aparato debe realizarse de acuerdo con la legislación nacional del país en el que se utiliza.

- La presión de red máxima del suministro de agua entrante en la máquina no debe ser superior a 0,65 Mpa; si está por encima de los 0,5 MPa (5 bar), se recomienda instalar un reductor de presión equilibrado para alta presión.

4-2. CONEXIÓN ELÉCTRICA Y PRIMER USO

Para poner en funcionamiento la máquina para café expreso, siga atentamente las indicaciones que se muestran a continuación:

- Abra el embalaje externo, extraiga la máquina de café y asegúrese de su integridad.

LA PAVONI Diamantina 230V - 4-2. CONEXIÓN ELÉCTRICA Y PRIMER USO - 1

  • Coloque la máquina encima de una superficie horizontal, quite la tapa, extraiga el recipiente del agua (2) y enjuáguelo.
  • Llene el recipiente con agua limpia, vuelva a colocarlo en su lugar. Cierre la tapa de la máquina.
  • Si efectúa la conexión al suministro de agua, compruebe que tras la conexión el grifo esté abierto antes de encender la máquina.
  • Quitando el tapón (A) de la bandeja (13) y conectando el tubo de silicona (28) a la bandeja (B), se puede descargar el agua directamente en el tubo de escape (Fig.1).

LA PAVONI Diamantina 230V - 4-2. CONEXIÓN ELÉCTRICA Y PRIMER USO - 2

Antes de efectuar la conexión eléctrica, debe asegurarse de que la tensión de red corresponda con las características indicadas en la placa de datos colocada debajo de la base de la máquina.

  • Conecte el cable de alimentación en la toma de corriente.
  • A continuación, extraiga de la caja de suministros los paneles laterales y trasero (38-39), los tornillos (37) y fije con el destornillador los tornillos al panel situado sobre el bastidor (Fig. 9).
  • Antes de poner en funcionamiento la máquina, introduzca el portafiltro (12) en el dispensador (11); coloque un recipiente debajo del dispensador y accione la palanca (15) hacia arriba para permitir el llenado de la caldera del café.
  • Encienda la máquina poniendo el interruptor on/off (1) en la posición «l». Espere aproximadamente 2 segundos para permitir al circuito realizar una comprobación. La luz encendida (14) confirma la alimentación eléctrica.
  • En cuanto salga el agua del dispensador (11), accione la palanca

(15) hacia abajo para interrumpir el suministro.

  • Espere hasta que la caldera del café alcance la temperatura configurada (92°) indicada en el termopid (29).
  • Después, encienda la caldera de servicios colocando el interruptor (31) en la posición "I"; la luz (32) confirma que la caldera está encendida.
  • El nivel automático se pondrá en funcionamiento para la carga del agua en la caldera de servicios hasta que esta alcance automáticamente el nivel predeterminado; el control del agua en la caldera es automático y su nivel se restablecerá automáticamente.

Abriendo la palanca de cristal de nivel inferior (35) y superior (36) se puede comprobar el nivel de agua dentro de la caldera de servicios.

  • Durante la puesta en funcionamiento: cuando el manómetro de control de la presión de la caldera (4) indique una presión de aproximadamente 0,5 bar, abra lentamente la palanca de vapor (7) para descargar el aire del interior de la caldera de servicios, y espere hasta que empiece a salir vapor de la varita (10) antes de volver a cerrarlo.
  • A continuación, espere hasta que la caldera de servicios alcance la presión de trabajo (1,1 – 1,3 bar), controlando en el manómetro (4) la presión de la caldera. El Termopid (29) está configurado de fábrica a la temperatura de 122°.
  • Cuando se haya alcanzado la presión de trabajo, accione la palanca de suministro del dispensador (15).
  • Desplace la palanca de suministro (15) completamente hacia abajo para interrumpir el suministro.
  • La máquina ya está lista para funcionar.

LA PAVONI Diamantina 230V - 4-2. CONEXIÓN ELÉCTRICA Y PRIMER USO - 3

Si falta agua, el dispositivo bloquea automáticamente todas las funciones de la máquina.

4-3. REGULACIÓN MANUAL DE LA PRESIÓN DE SUMINISTRO

La presión de suministro de la máquina se puede regular manualmente a través del tornillo de regulación de presión de la bomba (F) (Fig. 4).

Para comprobar la presión ejercida durante la salida:

  • Introduzca en el dispensador el portafiltro con el filtro ciego.
  • Accione la palanca de suministro del mando del dispensador (15) y lea la presión en el manómetro de la bomba (4). La presión adecuada es de 8/9 bar.
  • Si la presión indicada en el manómetro no fuese correcta, gire en sentido horario el tornillo de regulación de presión de la bomba (F) (Fig.4) para aumentar la presión de la misma, y en sentido antihorario para disminuirla.

4-4. PROGRAMACIÓN DE LA TEMPERATURA

Los modelos están equipados con dos Termopids (29, 30).

La función de los Termopids consiste en regular la temperatura de las dos calderas, que se pueden programar y controlar independientemente la una de la otra.

Gracias a este sistema, es posible suministrar café a temperaturas diferentes.

El Termopid para la caldera del café (29) está configurado de fábrica a 92 °C.

Para poder regularlo, realice lo siguiente (Fig. 7):

- pulse la tecla ▼; en cuanto aparezca el letrero "PRG" en la pantalla, pulse la tecla ▲;

- cuando la pantalla muestre la temperatura de la caldera, pulse las

teclas ▼ ▲ para aumentar o disminuir la temperatura deseada, desde un mínimo de 80 °C hasta un máximo de 133 °C.

- 3 segundos después de pulsar la última tecla, los datos se memorizan y la pantalla muestra la temperatura.

El Termopid para la caldera de servicios (30) está configurado de fábrica a 122 °C. Para poder regularlo, realice lo siguiente:

  • pulse la tecla ▼; en cuanto aparezca el letrero "PRG" en la pantalla, pulse la tecla ▲;
  • cuando la pantalla muestra la temperatura de la caldera, pulse las teclas ▼ y ▲ para aumentar o disminuir la temperatura deseada, desde un mínimo de 110 °C hasta un máximo de 133 °C.
  • 3 segundos después de pulsar la última tecla, los datos se memorizan y la pantalla muestra la temperatura.

- El dispositivo de control de temperatura Termopid se ha configurado con los valores de fábrica para conseguir un óptimo café expreso.

- Si la temperatura de la caldera del café se configura a una temperatura superior a 103 °C, la pantalla (29) empezará a parpadear. Esta señal advierte al usuario de que el café no estará bueno si sale a una temperatura tan alta.

5. USO DE LA MÁQUINA

5-1. PREPARACIÓN Y SALIDA DEL CAFÉ

Una vez efectuadas las operaciones descritas en el apartado 4.1-4.2, la máquina estará lista para su uso.

LA PAVONI Diamantina 230V - 5-1. PREPARACIÓN Y SALIDA DEL CAFÉ - 1

Evite cubrir la superficie calientatazas con telas, fieltros, etc.

LA PAVONI Diamantina 230V - 5-1. PREPARACIÓN Y SALIDA DEL CAFÉ - 2

- Una vez encendida, la máquina se calienta en aproximadamente 15 minutos. La temperatura exterior puede influir en el tiempo de calentamiento.

- Desde que se enciende la máquina, se recomienda dejar el portafiltro dentro del dispensador. De esta manera, el portafiltro alcanza la temperatura óptima.

Para la preparación del café, realice lo siguiente:

- Introduzca el filtro seleccionado (22-23) en el lugar correspondiente del portafiltro (25-26).

- Llene el filtro con una dosis de café molido, lo suficiente para obtener 1 o 2 tazas (7-8 g – 14-16 g), dependiendo del filtro seleccionado.

- Nivele y prense el café con el prensador (18), vuelva a limpiar con la palma de la mano los posibles residuos de café del borde del filtro y enganche el portafiltro al cuerpo del dispensador (11); desplácelo hacia la derecha para fijarlo al mismo.

•Coloque las tazas debajo de las boquillas de salida y accione el dispensador mediante el mando del dispensador (15). La salida del café se obtiene desplazando hacia arriba la palanca del dispensador (15) colocada en el panel.

- Al alcanzar la dosis de café deseada, interrumpa la salida mediante el mando del dispensador (15), volviendo a desplazar la palanca hacia abajo.

- Para más cafés, desenganche el portafiltro (12) del dispensador (11) desplazándolo a la izquierda, elimine los posos de café y repita

las operaciones mencionadas anteriormente.

LA PAVONI Diamantina 230V - 5-1. PREPARACIÓN Y SALIDA DEL CAFÉ - 3

Para evitar posibles quemaduras, se recomienda no tocar los dispensadores y las varitas de vapor y de agua caliente cuando la máquina esté en funcionamiento, y no colocar bajo ningún concepto las manos debajo de los mismos durante el suministro.

LA PAVONI Diamantina 230V - 5-1. PREPARACIÓN Y SALIDA DEL CAFÉ - 4

Cuando la máquina es nueva, el portafiltro puede no estar alineado (perpendicular a la máquina) como se indica en la figura 3; esto no tiene por qué comprometer el buen funcionamiento de la máquina. Tras un breve período de utilización, el portafiltro se irá colocando en la posición correcta. G = Posición del portafiltro cerrado con la máquina nueva H = Posición del portafiltro cerrado con la máquina tras un breve período de uso.

LA PAVONI Diamantina 230V - 5-1. PREPARACIÓN Y SALIDA DEL CAFÉ - 5

- La molienda debe realizarse cuando vaya a utilizarse el café, ya que este, una vez molido, pierde al poco tiempo sus capacidades aromáticas. Si la molienda es demasiado gruesa, se obtendrán cafés de color claro, ligeros y sin crema; en cambio, si es demasiado fina, se obtendrán cafés oscuros, fuertes y con poca crema.

- Las tazas calientes contribuyen a conservar el café recién salido a la temperatura adecuada; por tanto, antes del uso, se recomienda colocar las tazas sobre la amplia rejilla portatazas (3) que permite aprovechar el calor que desprende la caldera.

  • La presión de la bomba se puede leer en su respectivo manómetro (5) durante la salida del café.
  • La presión adecuada para la salida del café es de 8/9 bar.

5-2. CONTROL DEL PERFIL DE PRESIÓN DE SUMINISTRO

- El manómetro (33) colocado en el dispensador permite leer el perfil de presión de suministro del expreso.

- Esta indicación permite al usuario comprobar la molienda, la dosis y el prensado adecuados del café en el filtro.

- Si la presión de suministro es inferior a la presión de calibración de la bomba (9 bar, configuración de fábrica), significa que la molienda es gruesa, que el café no se ha prensado correctamente o que la dosis es insuficiente.

- Además, la máquina está equipada con el sistema BPPC (Brewing Pressure Profiling Control) y con su respectiva palanca de regulación (34).

- Gracias a la palanca de regulación "BPPC" (34), es posible modificar en tiempo real el nivel de la presión ejercida sobre el café durante el suministro.

- Para modificar el perfil de presión durante el suministro, desplace la palanca de regulación (34) hacia la derecha o hacia la izquierda respectivamente para aumentar o reducir la presión ejercida (Fig. 5).

- Esta operación permite graduar manualmente la extracción, permitiendo obtener un óptimo resultado en taza con todo tipo de café o mezcla.

LA PAVONI Diamantina 230V - 5-2. CONTROL DEL PERFIL DE PRESIÓN DE SUMINISTRO - 1

Si la palanca de regulación (34) está orientada hacia la derecha

(como en la Fig. 5), la presión de suministro del café será la misma que la ejercida por la bomba (8-9 bar), visible en el manómetro correspondiente (5). No se recomienda cerrar completamente la palanca de regulación, ya que la presión del manómetro indicaría 0 bar y el suministro se interrumpiría.

5-3. SALIDA DEL AGUA CALIENTE

  • Antes de iniciar el suministro de agua caliente, compruebe que la caldera de servicios esté encendida (Interruptor (31) en la posición "I") y bajo presión (Manómetro (4) señala 1,1 -1,3 bar)
  • Coloque un recipiente debajo del dispensador (9).
  • Gire en sentido antihorario la palanca del grifo del agua (6) para suministrar agua caliente.
  • Al alcanzar la cantidad de agua deseada, gire en sentido horario la palanca (6) para finalizar el suministro.

LA PAVONI Diamantina 230V - 5-3. SALIDA DEL AGUA CALIENTE - 1

Se recomienda un suministro máximo de aprox. 200 ml de agua.

LA PAVONI Diamantina 230V - 5-3. SALIDA DEL AGUA CALIENTE - 2

Para proteger el calentador, la máquina tiene un límite de carga de 25 segundos. Si el tiempo de carga supera los 25 segundos, se desactivarán los dos Termopids (29 - 30) hasta que la caldera de servicios se cargue por completo.

5-4. SALIDA DEL VAPOR

  • Antes de iniciar el suministro de vapor, compruebe que la caldera de servicios esté encendida (Interruptor (31) en la posición "l") y bajo presión (Manómetro (4) señala 1,1 -1,3 bar)
  • Antes de calentar cualquier bebida, deje salir con cuidado un poco de

vapor de la varita de vapor (10), girando la palanca (7) en sentido antihorario para eliminar la posible condensación acumulada en el interior de la caldera.

  • Introduzca el líquido que va a preparar en un recipiente, sumerja la varita de vapor (10) en el líquido y gire lentamente la palanca (7) en sentido antihorario. La cantidad de vapor suministrado es proporcional a la apertura del grifo. Cuanto más se abra, mayor será la cantidad suministrada de vapor.
  • Una vez suministrada la cantidad deseada, gire la palanca en sentido horario para finalizar el suministro. Quite el recipiente y limpie con un paño húmedo la varita de vapor.

Para montar la leche con la que preparar el capuchino:

•Llene un recipiente con leche fría.
- Coloque el recipiente con la leche debajo de la varita de vapor (10) y sumérjala en la leche algunos milímetros.
- Gire la palanca de vapor (7) en sentido antihorario y mueva lentamente el recipiente de abajo hacia arriba para obtener una espuma más cremosa.
- Una vez duplicado el volumen de leche, sumérjalo hasta la parte más profunda y caliente la leche.
- Pare la salida de vapor girando la palanca de vapor (7) en sentido horario.

LA PAVONI Diamantina 230V - 5-4. SALIDA DEL VAPOR - 1

¡Peligro de quemaduras! Al iniciar el suministro se pueden producir breves salpicaduras de agua caliente. El tubo de suministro puede alcanzar temperaturas elevadas: evite tocarlo directamente con las manos.

LA PAVONI Diamantina 230V - 5-4. SALIDA DEL VAPOR - 2

Una vez calentado el líquido, se recomienda purgar el tubo de vapor abriendo la válvula durante algunos segundos.

6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

6-1. LIMPIEZA DE LAS VARITAS DE VAPOR Y AGUA CALIENTE

- Para evitar la alteración del sabor de las bebidas que se van a calentar y la obstrucción de los agujeros del terminal de las varitas, límpielas con precaución después de cada uso, utilizando un paño húmedo y dejando salir un chorrito de vapor.

6-2. LIMPIEZA DEL CUERPO DEL DISPENSADOR Y DE LOS VERTEDORES

  • Quite el portafiltro del dispensador y limpie la junta del mismo con el cepillo (16) suministrado.
    • Coloque el filtro ciego (27) suministrado en el interior del portafiltro (25-26)
  • Introduzca una cucharada de detergente en polvo para máquinas de café y enganche el portafiltro al cuerpo del dispensador.
  • Accione el suministro mediante la palanca (15) e interrámpalo después de unos 15-20 segundos.
  • Accione e interrumpa el suministro varias veces hasta que salga agua limpia, lo que permitirá eliminar incrustaciones de café y cal.
  • Quite el portafiltro (24) y active varias veces el suministro para enjuagar el dispensador y, así, eliminar posibles residuos de los vertedores y del cuerpo del dispensador.

LA PAVONI Diamantina 230V - 6-2. LIMPIEZA DEL CUERPO DEL DISPENSADOR Y DE LOS VERTEDORES - 1

Tras un largo período de inutilización de la máquina, se recomienda dejar que fluya

un poco de agua para eliminar posibles depósitos.

6-3. LIMPIEZA DE FILTROS Y PORTAFILTROS

  • Controle con frecuencia los agujeritos de los filtros para eliminar posibles depósitos de café.
  • Prepare en un recipiente idóneo aproximadamente un litro de agua hirviendo con cuatro cucharaditas de detergente para máquinas de café, y sumerja durante 20-30 minutos los filtros y los portafiltros; después, enjuáguelos con abundante agua corriente.

6-4. LIMPIEZA DEL CUERPO

Para una buena conservación de las superficies externas, es preciso limpiarlas regularmente al término de cada uso, una vez que se hayan enfriado. Limpie con un paño suave y húmedo.

6-5. SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA PORTAFILTROS (Fig. 8)

Si durante el suministro el café gotea por los bordes del portafiltro (L), la causa podría derivar de la obstrucción del agujero de suministro del portafiltro; en este caso, habría que limpiar el agujero.

Si el defecto persiste o si al enganchar el portafiltro al cuerpo del dispensador el mismo sobrepasa demasiado el centro del dispensador, será necesario sustituir la junta portafiltros.

Para la sustitución, realice lo siguiente:

  • Asegúrese de que la máquina esté apagada y desconecte el cable de alimentación.
  • Extraiga la junta (I) y el vertedor (M), haciendo palanca con un destornillador plano.

  • Una vez retirados la junta y el vertedor, limpie bien el espacio antes de montar los componentes nuevos.

  • Una vez introducidos los componentes nuevos, coja el portafiltro sin filtro, bloquéelo en el dispensador y muévalo para encajar definitivamente la junta.
  • Una vez retirados la junta y el vertedor, limpie bien el espacio antes de montar los componentes nuevos.
  • Una vez introducidos los componentes nuevos, coja el portafiltro sin filtro, bloquéelo en el dispensador y muévalo para encajar definitivamente la junta.

  • CAUSAS DE MAL FUNCIONAMIENTO O ANOMALÍAS

PROBLEMA CAUSASOLUCIÓN
La máquina no funciona y la luz testigo del interruptor no se enciende1. Falta de corriente2. El enchufe del cable de alimentación no se ha introducido correctamente3. El cable de alimentación está dañado1. Restablezca la corriente2. Introduzca correctamente el enchufe del cable de alimentación en la toma de corriente3. Diríjase al centro de asistencia autorizado para la sustitución
La luz testigo del interruptor de encendido está encendida y el agua no se calienta1. Los termostatos de servicio no funcionan2. La resistencia se ha interrumpido o quemado1. Diríjase al centro de asistencia autorizado2. Diríjase al centro de asistencia autorizado
No sale café durante el suministro1. Falta agua en el depósito2. El café molido es demasiado fino3. La cantidad de café es excesiva4. El café está demasiado prensado5. No se ha cargado el circuito6. Vertedor sucio1. Introduzca agua en el depósito2. Sustituya con una molienda más gruesa3. Disminuya la cantidad de café en el filtro4. Prense menos el café5. Vea el apartado 4 «Primera puesta en funcionamiento»6. Limpie o sustituya el vertedor
Ruido fuerte de la bomba1. La bomba no está activada1. Vea el apartado 4 «Primera puesta en funcionamiento»
El café sale demasiado rápido1. El café molido es demasiado grueso2. La cantidad de café es insuficiente3. Prensado insuficiente del café4. Café viejo o inadecuado1. La regulación de la molienda debe ser más fina2. Aumente la dosis de café3. Prense más el café4. Sustituya el café
El café gotea 1. El café molido es demasiado fino2. La cantidad de café es excesiva3. Prensado excesivo del café1. La regulación de la molienda debe ser más gruesa2. Disminuya la cantidad de café3. Prense menos el café
El café sale entre el dispensador y el portafiltro1. El portafiltro no se ha introducido correctamente2. Excesiva cantidad de café en el filtro3. No se ha limpiado el borde del portafiltro4. La junta portafiltros está desgastada1. Introdúzcalo correctamente2. Disminuya la cantidad de café3. Quite los residuos de café del borde del portafiltro y limpie la junta portafiltros4. Diríjase al centro de asistencia autorizado
No se forma crema en el café1. La mezcla de café no es apta para el tipo de máquina2. La molienda no es correcta3. La cantidad de café es insuficiente1. Sustituya el café2. Regule la molienda del café3. Aumente la dosis del café y prénselo adecuadamente
El café sale demasiado frío1. La máquina no estaba a la temperatura adecuada2. No se ha precalentado el portafiltro3. No se han precalentado las tazas4. El termostato no opera dentro de los valores óptimos5. El Termopid (29) no opera dentro de los valores óptimos1. Respete las indicaciones incluidas en el apartado 4.1 - 4.22. El portafiltro debe calentarse al mismo tiempo que el agua, vea apartado 4.1 - 4.23. Caliente bien las tazas en el calientatazas correspondiente (2)4. Diríjase al centro de asistencia autorizado5. Ajuste los valores del Termopid (29)
El café sale demasiado caliente1. El Termopid (29) no opera dentro de los valores óptimos1. Ajuste los valores del Termopid (29)
La máquina no suministra vapor1. No se ha cargado el circuito2. El agujero del terminal del tubo de vapor está obstruido3. Falta agua en el depósito1. Vea apartado 42. Limpie el agujero con la ayuda de una aguja3. Vea apartado 4

5-3. DISPENSA DE ÁGUA QUENTE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LA PAVONI

Modelo : Diamantina 230V

Categoría : Maquina de cafe