Coplax Stylies Hydra HAU380 - Purificador de aire

Stylies Hydra HAU380 - Purificador de aire Coplax - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Stylies Hydra HAU380 Coplax en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Coplax Stylies Hydra HAU380 - page 43
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Humidificador de aire ultrasónico
Marca Coplax
Modelo Stylies Hydra HAU380
Dimensiones (L x A x Al) 304 x 152 x 339 mm
Peso Alrededor de 2,30 kg
Alimentación Corriente alterna, tensión de red
Potencia máxima 35 W
Capacidad del depósito 6 litros
Caudal de vapor máximo 420 g/h
Nivel de presión acústica Muy bajo (no especificado precisamente)
Higrostato integrado Sí, ajustable de 30% a 60% HR aproximadamente
Regulador de caudal de niebla Sí, continuo
Apagado automático por falta de agua Sí, indicador pasa de azul a rojo
Boquilla de vapor giratoria Rotación de 360°
Sistema de filtración Cartucho filtrante (Stylies Cartridge) + Silver Cube antibacteriano
Vida útil del cartucho De 20 a 120 días según la dureza del agua
Silver Cube Tecnología patentada, reemplazar cada temporada
Limpieza y descalcificación Al menos una vez por semana, usar un descalcificador habitual
Consumibles Cartucho de filtro, Silver Cube
Garantía 2 años, cubre defectos materiales y de fabricación, excluye consumibles
Cumplimiento UE CE/WEEE/RoHS
Uso recomendado Doméstico, interior, distancia mín. 3 m del agua

Preguntas frecuentes - Stylies Hydra HAU380 Coplax

¿Cómo poner en funcionamiento el humidificador Stylies Hydra HAU380 por primera vez?
Antes del primer uso, sumerja el cartucho antical en un baño de agua durante 24 horas. Coloque la parte inferior en el lugar deseado, llene el depósito de agua, atornille la tapa, instale el depósito en la base, conecte el cable y encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado. Ajuste la potencia y el higrostato deseados.
¿Por qué el aparato no produce vapor si el depósito está lleno?
Pueden pasar varios minutos antes de que el agua atraviese el cartucho y llegue a la base. Espere y accione nuevamente el interruptor de encendido. Verifique también que el higrostato no esté ajustado demasiado bajo (por debajo de la humedad ambiente).
¿Qué significa el indicador rojo en el aparato?
El indicador rojo indica falta de agua. El aparato se apaga automáticamente. Para reanudar la producción de niebla, apague y vuelva a encender el aparato (reinicio).
¿Cómo limpiar y descalcificar el humidificador?
Antes de cualquier limpieza, desenchufe el aparato. Retire el depósito y límpielo con un cepillo. Descalcifique la base con un descalcificador habitual, enjuague abundantemente. Nunca sumerja el aparato en agua. Use un paño húmedo para el exterior y seque minuciosamente.
¿Cuándo hay que reemplazar el cartucho filtrante?
El cartucho debe reemplazarse cada 1 a 2 meses según la dureza del agua. Use la tira de prueba suministrada para determinar la dureza: 0/1 campo rosa = cada 120 días, 2 campos = 60 días, 3 campos = 40 días, 4 campos = 20 días.
¿Cómo verificar si el cartucho está gastado?
Sostenga un pequeño espejo en el vapor durante unos segundos. Si aparece un depósito blanco (cal), el cartucho debe reemplazarse.
¿Para qué sirve el Silver Cube y cómo instalarlo?
El Silver Cube evita el desarrollo de bacterias y gérmenes. Colóquelo en el espacio previsto en la parte inferior antes de instalar el depósito de agua. Debe reemplazarse al inicio de cada temporada de calefacción. Cambie el agua diariamente incluso con el Silver Cube.
¿Por qué hay polvo blanco alrededor del aparato?
El polvo blanco se debe a la cal y los minerales contenidos en el agua. El cartucho filtrante retiene una gran parte, pero algunos minerales pasan. Este fenómeno es normal y puede indicar que el cartucho está gastado. Use agua menos calcárea o reemplace el cartucho.
El depósito de agua pierde, ¿qué hacer?
Desatornille la tapa, atornille firmemente el cartucho, luego vuelva a atornillar la tapa en el depósito. Asegúrese de que la junta esté correctamente colocada.
¿Cuáles son los consumibles y dónde comprarlos?
Los consumibles son el cartucho filtrante (Stylies Cartridge) y el Silver Cube. Están disponibles a través del fabricante o distribuidores autorizados. La garantía no cubre estas piezas.

Preguntas de los usuarios sobre Stylies Hydra HAU380 Coplax

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Stylies Hydra HAU380 - Coplax y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Stylies Hydra HAU380 de la marca Coplax.

MANUAL DE USUARIO Stylies Hydra HAU380 Coplax

Instrucciones de uso Espanol 40

Le agradecemos que haya adquirido el humidificador Stylies Hydra. Respirará un aire más limpio que contribuirá a su bienestar.

Le recordamos que es importante usar este humidificador con cierta precaución. No se preocupe: las normas de uso no differen de las de cualquier aparato de uso domestico que se alimenta de electricidad. Le rogamos que teng aIELDenta estas instrucciones. Asi evitarac accidentes, quemaduras y averias. Lea con atencion these documents ante de poner en marcha el humidificador, y fijese en las advertencias de seguridad.

DESCRIPCION

El aparato se compone de lo suiviente:

  1. Cable de connexion a la corriente electrica
  2. Escape de vapor orientable
  3. Depóstito transparente de agua
  4. Parte inferior del aparato
  5. Interruption de apagado/encendido
  6. Regulador del higrostato
  7. Regulador de expulsion de agua nebulizada
  8. Pies del aparato
  9. Cartucho antical (Styles Cartridge)
  10. Silver Cube
  11. Indicador de control (azul: on, rojo: stop)

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

  • Lea con atencion las instrucciones de uso antes de utilizing por prima ter el humidificador Styllies Hydra. Conservelas para poder consultarlas en caso necessario, y dejelas al alcance de las personas que empleen el aparato.
  • Coplax AG no se hace responsable de los días occasionados por no tener en cuenta estas instrucciones.
  • El aparato está indicado para uso dométrico, y debe ser utilisé de acuerdo con las instrucciones. Si no lo utilizes para los fines descriritos en esta documento, ylijke a cabo modificaciones tícnicas, podraponer en peligro su salute y sufir accidentes.
  • Este aparato pueda usar lo niños mayores de 8 años y aquellas personascon capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con faltade experiencia siempre y cuando se les haya sido una formación o supervisiónrespecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan losriesgos que implica. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpiezay el mantenimiento del usuario no deben hacer lo niños sin supervisión.
  • Conecte el cable únicamente a la corriente alterna. Tenga en cuenta las caracteristicas referidas a la tension electrica.
  • Desconnecte el cable de la corriente siempre que:

  • Traslade el aparato de un lugar a otro

  • Abra el aparato o lo llene de agua

  • Note que no funciona correctamente

  • Se dispona a limpiarlo
  • Deje de utiliser.

  • No utilise alargadores que no se enquiryrten en perfectas conditiones.

  • No arrastre ni agarre el aparato tirando del cable.
  • No introduzca ningún tipo de elementos en la carcasa.
  • En caso de que el cable de red está danado, deben ser sustituido por el fabricante o un taller autorizado por el fabricante o personas calificadas para evitar cualquier riesgo.
  • Mantenga el cable de conexión alejado de superficies o bordes cortantes.
  • No desenchufe el cable tirando de el ni lo toque con las manos mojadas.
    No coloque el humidificadorerca de la banera,ducha o piscina [mantengalo a una distancia de 3 m como minimo]. Coloque el aparato lejos de la banera, para que no pueda tocarse desde el agua.
  • No ponga el aparato cerca de fuentes de calor. Asegürese de que el cable de conexión no está expuesto al calor (manténgalo alejado de fogones, llamas, planchas u hornos en funciona). Procure que el cable no se manche de aceite.
  • No coloque el aparato directamente sobre la pared, las cortinas o los muebles.
  • Asegürese de que no se tambalea, y de que el cable no entorpece el paso.
  • El aparato no es resistente a salpicaduras.
  • No实用性 guarantee the appearance of irregularities in the image.
  • Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
  • No mezcle el agua con other sustancias (aromas, aceites o sustancias para mantener el agua fria).
    No colocque el aparato directamente en el suejo. Emcee una base resistente al agua.

Tenga en cuenta lo suiviente: no transporte nunca el aparato con el deposito de agua lleno.

Se expone a los riesgos siguientes:

  • En la parte inferior de la carcasa pueda acumularse demasiada agua, por lo que la potencia de pulverización disminuya considerablemente.

  • Es probable que se derrame agua

  • El depóstito de agua podrá caer al sueño y mojarlo

  • Para evaporar los problemas descritos, colocque primero la parte inferior [4] del humidificador Stylies Hydra en un lugar adecuado.

Important: Empape el cartucho antical en un bano de agua durante 24 horas antes de utiliser por primera vez (jno en el deposito de agua!). La resina tiene que absorber el agua para alcanzar su máximo rendimiento.

  1. Una vez que lo haya colocado: Llene el deposito de agua [3] (mantenga la abertura por la que se introduce el agua ligeramente hacer arriba), ciderre bien la tapa y asegúrese de que no pierde agua. Coloque el deposito de agua en la parte inferior del aparato. Enchufe el cable [1] en la toma de corriente.
  2. Pulse el interruptor de Stylies Hydra (5) y seleccione la potencia (7) deseada. Se enciende el piloto azul del indicator de control. El escape de vapor (2) pueda girarse 360^ .
  3. Con el regulator higrostálico (6) se selección la humidificación deseada de izquierda (humedad baja) ackecha (humedad alta). Si gira el regulator hacía la izquierda, el aparato se desconecta al alcancar una humedad aproximada del 30% y comienza aFuncionar de nuevo en cuando baja del 30% .Le aconsejamos que elija un ajuste medio (zona de comfort) para alcancar una humedad atmosférica de entre el 40 y el 60%

Atencion: el aparato no se enciende si el higrostato está demasiado bajo.

LIMPIEZA

  • Antes delear a cabo el mantenimiento del aparato, yupones deutilizarlo,apaguelo y desenc-hufelo de la corriente electrica.
  • Nuncasumerjaleaparato enagua(peligro de cortocircuito).Limpielo con un trapo humedo y
    despuessequelo bien.Antes delimparlo,desenchufelo.
  • A pesar de que el contenido de cal en el agua pueda variar, descalcifique el aparato una vez a la semana como minimo: Retire primero el deposito de agua (parte superior) y limpielo con un cepillo. Descalcifique el aparato con un antical domestico y enjuaguelo bien. Montelo antes de volver a utiliser.
  • Enjuague bien el deposito de agua, con cierta Frequencia.
    Sustituya el cartucho antical [9] cada mes o cada dos meses,dependiendo de la cal del agua.

CARTUCHO ANTICAL Y DUREZA DEL AGUA

  • La duración del cartucho depende de la dureza del agua. Para probar si desempeña su función correctamente, utilise la tira de prueba, pegada al dorso de estas instrucciones.
  • Introduzca la tira de prueba en el agua, durante un segundo.
    Fijese en el color de la tira transcurrido mas o menos un minuto. Algunos cuadros verdidos pas san a tener un color rosado. La dureza del agua se calcula contando los recuadros de color rosa. Ejemplo: Si hay tres recuadros rosas, significica que el grado de dureza del agua equivale a 3.
Número de recuadros rosaDureza del aguaDureza del agua en Alemania (°dH)Desgaste del cartucho calculado en días/litro (3 litros al día)
0/1 blanda a partir de4°dHaprox. 120 días
aprox. 360 litros
2 dureza media a partir de7°dHaprox.60 días
aprox. 180 litros
3,lastanteduraa partir deaprox. 40 días
14°dHaprox. 120 litros
4 muy dura a partir de21°dHaprox. 20 días
aprox. 60 litros

Para comprobar si el cartucho funciona, lleve a cabo un test muy sencillo: Sostenga un espejo微量元素 en el vapor durante unoosrchos. Si al retirarlo comprueba que hay restos de color blanco (cal), significa que es el momento de cambio el cartucho.

SILVER CUBE

Antes de colocar el deposito de agua, colque el Silver Cube en la posicion indicada, en la parte inferior del aparato.

Gracias a su Tecnología patentada, el Silver Cube evita la aparicio de bacterias y germenes. Puede utiliserse durante una temporada como máximo, y esnecessary sustituirlo por othero antes del verano suiviente. El Silver Cube no evita cambio el agua diariamente.

UN DATO A TENER EN CUENTA:

Instrucciones de funciona del pulverizador por ultrasonidos:

¿Có como funciona el pulverizador por ultrasonidos? Una membrana de ultrasonidos, en el interior de aparato, mezcla el agua en movimiento, "catapultando" que las gotas de agua más finas de la superficie hacía el exterior. Estas gotas se mezclan con el aire en la CAMERA de Niebla. Mediente un ventilador, se dispersan por la habitación en forma de agua pulverizada, que forma una niebla visible. La niebla final se evaporata en contacto con el aire de la habitación, augmentando la humedad de la atmósfera.

Polvo blanco:

Mediante el principio de nebulizacion por ultrasonidos, todas las sustancias que contiene el agua se nebulizan, incluidos los minerales y la cal. Para evitarlo en la medida de lo possible, el agua se filtra antes, pasando por el cartucho antical. Así, la mayoría de las sustancias no se expulsan al exterior. Dependiendo de la region en la que se enquiryre, el agua contiene más o menos cal y minerales. Puede que no se filtren demasiado bien en la resina de descalificacion realizada. En caso de que este suceda, se forma una capa blanca, parecida al polvo, sobre las superficies que atraen la electricidad estatica, como el televisor.Esta capa también se forma cuando el cartucho antical está gastado [ver el capitulo sobre el cartucho antical y la dureza del agua].

Recomendaciones referidas al agua:

Hay que emplearsiempreagua limpia para que el aire no se contamine. Es importante que el aparato esté limpio, en especial el deposito de agua.

Recomendacion: Emplee siempre el Silver Cube para evaporar la aparicio de germenes en el agua.

Higrostato:

La tolerancia estandar de un higrostato integrado se situa en + / - 10% .Esto significa que la humedad relativa del aire efectiva pueda variar en la mesma proportiOn.

AVERIAS

El indicator de control rojo no se apagaupon de haber llenado el deposito de agua:

El aparato se apaga automatistically cuando falta agua. En ese caso, el color del indicator luminoso (en el lateral)uda de azul a rojo. Para volver a activar la niebla, apague el aparato ywhelminga encenderlo (= Reset) . Asi se pone en marcha la proteccion del nebulizador por ultrasonidos.

El aparato no se enciende una vez que se ha colocado el deposito de agua, la tapa está cerrada y se haactivado el interruptor de encendido:

No se tratate de una avería: pueda pagarelines unos minutos hasta que el agua alcance la parte inferior del aparato a工程技术 del cartucho. El agua permite el funciona del deposito de agua seonga en funciona. Aguarde y vuelva pulsar el interruptor.

El deposito de agua gotea:

Retire la tapa, ajuste el cartucho y vuelva a colocar la tapa sobre el depuesto.

Potencia baja, no se produce una descarga de vapor, no se pone en marcha:

Mantenimiento según el capitulo "Limpieza"

REPARACIONES/RETIRADA

Las reparaciones de aparatos electricos (cambi ar el cable de connexion a la corriente) deben confiarse a技术和 especializados. La garantiadea de tener vigor en caso de llvar a cabo reparaciones no adecuadas, y el fabricante no asume贯穿una responsabilidad al respecto.
Si el cable de connexion a la corriente resulta dañado, el fabricante, su proveedor de servicios o un的专业ista son los encargados de reemplazarlo para estar daños.
- Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe se enquirytran dañados, si el aparato no funciona bien, si se ha caido o ha sufridoequalo othero tipo de daños (grietas/rotura de la carcasa).
No emlee objetos puniagudos, que能把 rayar la superficie del aparato, ni sustancias quimicas corrosivas.
- Retire inmediamente el aparato fuera de uso [retire el cable de connexion a la corriente] y depositelo en un vertedero adecuado para este tipo de residuos.
- No tire los aparatos electricos a la basura domestica: dirijase a los+puntos de reciclaje oficiales, en caso de que existan.
- Si los aparatos electricos no se retiran de forma adecuada, al descomponerse sus componentes se liberan sustancias toxicas que se filtran en el suelo, contaminando el agua, alcancando la capena alimenticia o danando la naturaleza.

No tire el aparato a la basura domestica Entregue el aparato en un lugar adecuado para este tipo de productos Los residuos electricos y electronicos deben ser eliminarse correctamente y reciclarse. Es el uno modo de conservar los recursos naturales y el medio ambiente. El embalaje es reutilizable. Elimine el embalaje de forma adecuada, de acuerdo con un tratamiento de residuos que proteja la naturaleza.

DATOSTTECNICOS

Dimensiones 304 x 152 x 339 mm (largura x ancho x alto)

Peso neto ca. 2.30 kg

Consumo de potencia Maxima 35 Varios

Potencia de humidificacion 420g / h

Contenido del deposito 6 litres

Nivel sonoro muy baja

Cuple con la norma EU CE/WEEE/RoHS

Nos reservamos el derecho alearvaracabo modificaciones技术水平

GARANTÍA DE 2 ANOS

Durante los dos años seguides a la compra del aparato, lo reparamos o sustituiremos por otherwise.
si asio do desea, sin coste algo. La garantia se aplica a laquina, o arialquier pieza que presente defectos en el material o de fabricacion.

EXCEPTO EN EL CASO DE LA GARANTÍA ARRIBA DESCRITA, Coplax NO ASUME NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, NI DE MERCANCÍA O AJUSTE, INDEPENDIENTENTE DEL PROPOSITO, REFERIDA AL PRODUCTO, TRANSCURRIDO EL PERÍODO DE 2 ANOS DE COBERTURA. Coplax se encarga de decide si reparar o sustituir un produit en garantía. NO concedemos crédito en ningún caso. Las reparaciones arriba descriñas son las únicas que efectúa el usuario en caso de que se incumpla de algunos modo la garantía arriba Mentionada

A QUIEN CUBRE:

La garantía cubre el aparato Coplax siempre y cuando su propietario conserve la prueba de compra, que equivale a una factura o recibo. La garantía es intranserable. El propietario debe conservar la prueba de compra original. Antes de proceder a la devolución del aparato, es NEEDario enviar una copia de dicha prueba original (en la que consta la Fecha de compra) por fax, correo electrónico o correto ordinario. Le rogamos que adjunte el número de modelos del aparato, además de una descripción detallada (escribe amaids, si es posible) del problema que presente el articulo. Introduzca la descripción en un sobre y peguela directamente en el aparato antes de cerrar la caja. No writes nada en la caja original, ni la bombie.

QUE NO CUBRE ESTA GARANTIA:

Las piezas que precisionan ser sustituidas con cierta Frequencia, como cartuchoes de desmineralization, Silver Cube, filtros de carbON activo, filtros de mecha para el agua u otheros articulos querequirean sustitucion, excepto aquellos que presenten defectos en el material o de fabricacion.
- Danos, averías, perdidas o deterioro debido a un uso indebido, desgaste, negligencia, accidentes, instalación o posición Incorrecta del aparato, mal uso, mantenimiento inadequado, reparación no autorizada, exposión a temperatas o conditiones extremas. Se incluyen los danos occasionados por el uso indebido de aceites esencias o tratamiento de agua y solutions limpiadoras.
- Los días debidos al embalaje inadequado o Manipulación incorrecta por parte del transporte, que afecten a los productos devueltos.
- Périda o extravío de accesos como la boquilla, la capsa lde fragancia, el tapón del deposto de agua etc.
- Los costes de envío y transporte desde el lugar de origen al taller de reparaciones.
- Danos directos, indirectos o especials, Sean del tipo que Sean, incluyendo perdida de ganancies u otheras perdidas economicas.

  • Danos en unaunidad enviada por uno de nuestros proveedores, occasionados durante el transporte. Le rogamos que consulte directamente con这么做 proveedor.

Esta garantía no cubre dánnos o averías occasionados por o resultado de no observar las indicaciones de Coplax, referidas a la instalación, Utilización, elostenimiento o la reparación del aparato.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Coplax

Modelo : Stylies Hydra HAU380

Categoría : Purificador de aire