MPM MBL-36 - Batidora

MBL-36 - Batidora MPM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MBL-36 MPM en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MPM MBL-36 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoBatidora de inmersión
MarcaMPM
ModeloMBL-36
Capacidad del recipiente para mezclar600 ml
Capacidad del recipiente para picar500 ml
Material de las cuchillasAcero inoxidable
Número de velocidades12 velocidades + Turbo
Longitud del cable1,04 m
FuncionesMezclar, picar, batir
Duración de funcionamiento continuo (varilla mezcladora)60 segundos
Duración de funcionamiento continuo (batidor)3 minutos
Duración de funcionamiento continuo (picadora)30 segundos
Temperatura máxima de los alimentos60°C
Limpieza de la carcasaPaño húmedo
Limpieza de los accesoriosLavavajillas o agua tibia

Preguntas frecuentes - MBL-36 MPM

¿Cómo usar la batidora de inmersión?
Fije el accesorio deseado (varilla mezcladora, batidor o picadora) a la carcasa hasta que encaje. Enchufe el aparato, ajuste la velocidad con el botón de control (1-12) y luego mantenga presionado el botón ON/OFF para encender. Para una velocidad máxima temporal, use el botón TURBO.
¿Cuál es la temperatura máxima de los alimentos para mezclar?
La temperatura de los alimentos preparados no debe superar los 60°C. Deje enfriar los ingredientes calientes antes de mezclarlos.
¿Cómo limpiar la carcasa de la batidora?
Limpie la carcasa con un paño húmedo. Nunca la sumerja en agua y evite el contacto directo con líquidos.
¿Puedo meter los accesorios en el lavavajillas?
Sí, los accesorios (varilla mezcladora, batidor, recipientes, tapa, cuchillo) se pueden lavar en el lavavajillas o con agua tibia y detergente.
¿Cuál es la duración máxima de funcionamiento continuo?
La duración máxima depende del accesorio: 60 segundos para la varilla mezcladora, 3 minutos para el batidor y 30 segundos para la picadora. Deje que el aparato se enfríe antes de volver a usarlo.
¿Cómo usar el kit de picado?
Coloque el recipiente de 500 ml sobre una superficie estable, inserte el cuchillo inferior (cuchilla de acero inoxidable) en el eje metálico, agregue los alimentos, cierre la tapa girando en el sentido de las agujas del reloj para bloquear, luego fije la carcasa de la batidora.
¿Qué hacer si el aparato no funciona?
Verifique que todos los accesorios estén correctamente encajados y que el enchufe esté bien conectado. Si el problema persiste, contacte a un centro de servicio autorizado. No use el aparato dañado.
¿Cómo ajustar la velocidad?
Use el botón de control de potencia (C) para elegir una velocidad entre 1 y 12. Luego presione el botón ON/OFF (A) para encender. El botón TURBO (B) proporciona una breve aceleración a máxima velocidad.
¿Puedo mezclar ingredientes calientes?
No, la temperatura no debe superar los 60°C. Deje enfriar los alimentos calientes antes de mezclarlos para evitar dañar el aparato.
¿Cómo desmontar los accesorios?
Presione los botones de bloqueo (3) ubicados en la carcasa y deslice el accesorio hacia abajo. Manipule las cuchillas con cuidado, ya que son muy afiladas.

Preguntas de los usuarios sobre MBL-36 MPM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MBL-36 - MPM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MBL-36 de la marca MPM.

MANUAL DE USUARIO MBL-36 MPM

12 la descended solucection con el
cuse de las produccions y el inovacion
a apreciante la compia creper
conduccion de la produccion MPM)

CONSEJOS SOBRE LA SEGURIDAD DE USO

  • Por favor, lee atentamente las instrucciones de funciona antes de uso.
  • No toque el dispositivo con las manos mojadas.

  • Tenga especial cuidado cuando hay niños en las proximas del dispositivo.

  • No utilise el dispositivo para fines distinctos a los previstos.

  • Nosumerja el dispositivo,el cable y el enchufe en agua uothers liquidos.
  • No permite que el cable de alimentación可能导致 del borde de la mesa/encimera.

  • No dejes el dispositivo sin supervisión cuando está en uso.

  • No utilizes un dispositivo danado, tampoco si el cable de alimentacion o el enchufe está danados - en este caso, entrega el dispositivo para su reparacion en un punto de serviceo autorizzato.

  • No utilise el dispositivo al aire libre.

  • No@cuelgues el cable de alimentacion sobre bordes aflados y no permite que toque superficies calientes.

  • No coloques el dispositivo sobre las superficies calientes.

  • No coloques el disposativo cerca de las cocinas electricas y de gas, quemadores, hornos, etc.

  • Coloca el dispositivo sobre una superficie seca, plana y estable.

-El dispositivo está disnado unicamente para uso domestico.
- Antes de comenzar a trabajo, asegúrese siempre de que todas las partes del dispositivo estén instaladas correctamente.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueda darñar el dispositivo, provocar un incendio o Cause lesiones.
- El dispositivo puede ser utilisé por las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, como como por las personas sin conocimientos o experiencia en el uso de este tipo de dispositivos, siempre que estén supervisas o hayan sido instruidas en el uso seguro de los dispositivos y estén informadas sobre amenazas potecuales.
- El dispositivo no está dis'enado para ser utilisé por niños. Almacena el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.

  • No se permite que los niños realizen tareas de limpieza y mantenimiento.

  • Asegúrese de que los niños no juguen con el dispositivo.

  • No desconectes el enchufe de la red tirando del cable.

  • El equipo no está Diseñado para functionar con temporizadores externos o con un sistemas de control remoto independiente.

  • No connectes el enchufe a la toma de corriente con las manos mojadas.

  • Por la seguridad de los niños, por favor no permitir su acceso a ninguna parte del embalaje (bolsas de plástico, cartones, poliestireno, etc.).

  • iADVERTENCIA! No dejes que los niños juguen con el film de plastico. Peligro de asfixia!

  • Compruebe que los parámetros de potencia de la placá de ca-racterística del dispositivo correspondan con los parámetros de tu red de alimentación.

  • ATENCION! Antes de起初 la limpieza y el mantenimiento, desenchufe el dispositivo de la red y espere hasta que se enfierte totalmente. No ponga el dispositivo en el agua!

-ATENCION! No Utilities objetos aflados,ibrillantadores abrasivos,disolventes u others productos quimicos fuertes para la limpieza; su uso pueda darar el dispositivo.

  • Antes del primer uso, retina todas las bolsas, adhesivos,CNTAS y seguros de transporte del dispositivo y sus accesorios.

  • Desconecta el dispositivo de la fuente de alimentación si lo dejas desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.

  • Espere a que el motor se detenga por completeo antes de desmontarlo.

  • Ten especial cuidado al entrada en contacto con el disco de corte, especially al retiringlo y al limpiarlo.

  • No supere la capacité maximala indicada en el envase.

  • Dejar enfiar los ingredientes calientes antes de procesarlos.

  • La limpieza del dispositivo, en particular de las partes que está en contacto directo con los alimentos, deben realizarse antes del primer uso, inmediamente después del uso o si el aparato no se ha utilisé durante mucho tiempo. El procedimiento se describe en el capítulo «LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO».

  • Mantenga las manos alejadas de las piezas móvil cuando utilise el aparato.

  • iATENCION! Las cucillas de corte está muy aflidas, evite el contacto físico al vinciar y limpar la unidad, podra lesionarse gravamente.

  • iATENCION! No supere el tiempo de funciona bajo admissible indicado en la placac de caracteristicas. Espere a que el aparato se haya enfiado antes de volver aponerlo en marcha.

DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO

  1. Carcasa de la batidora
  2. Botones de control

A. ENCENDIDO/APAGADO
B. Turbo

C. Mando de control de velocidad

  1. Botones de bloqueo
  2. Soporte de suspENSION
  3. Accesorio para batidora

  4. Recipiente de mezcla (600 ml)

  5. Accesorio batidor para montar claras de huevo, cremas ligeras y salsas
  6. Kit de trituración

D. Tapa del contentedor
E. Cuchillo con hoja de acero inoxidable para picar
F. Recipiente triturador de 500 ml

NOTA! El accesorio para batir (7), el juego para picar (8) y el recipiente para mezclar (6) solo se incluyen en el equipo de la batidora MBL-36.

MONTAJE Y USO DE LA BATIDORA

jATENCLON! No permita que la carcasa de la batidora (1) se moje. Aseguresse de que la unidad este desconectada de la fuente de alimentacion antes de montar/desmontar accesorios en.

;Atencion! La temperatura de los alimentos preparados con la batidora no debe superar los 60^ . La batidora de mano MBL-35/36 es un aparato compacto que le Facilitar a la preparacion diaria de las comida. Estad especialmente indicado para picar verduras crudas y cocidas, fruta blanda (sin semillas), preparar salsas, cremas, sopas,licuar liquidos, etc. Cortar los ingredientes grandes de los productos en trozos mas微量元素 (1-2 cm) antes de picarlos con una batidora.

  1. Coloque uno de los accesos de su elección en la carcaja de la batidora (1): el accesorio batidor (5), el accesorio batidor de espuma (7) o el kit picador (8). Los accesos se bloquean al introducirlos en la carcaja (1). Para extraer el accesorio seleccionado, pulse los botones de bloqueo (3) y deslíciolo hacer FPGA. Tenga cuidado de no lesionarse ni dañar piezas al desconectar los accesos.

Kit de trituración (8) - preparación para su uso.

Coloque el recipiente (F) sobre una superficie seca y estable. Sujetando el mango de plastico, colque la cucilla (E) en el recipiente colocandola sobre el mango metalico. Colocallos alimentos (verduras, fruta, frutos secos, carne, cebollas, queso duro, huevosuros, ajo, hierbas aromáticas) bajo del recipiente. Vuelva a colocar la tapa superior (D) y girela ligeramente en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla.

Juego de trituración (8)
Comestibles Balanza Jornada laboral
Carne 250g 15seguidos
Hierbas50g10seguidos
Queso100g 10seguidos
Cebolla200g 10seguidos
Fruta200g 10seguidos

El uso de un kit de trituración: ejentes.

  1. Una vez que se haya asegurado de que todos los componentes están correctamente montados, conecte el enchufe del aparato a la red electrica.
  2. Para poner en marcha la batidora:

  3. Ajuste la velocidad con el botón de control de velocidad (C) (intervalo de velocidad 1-12) y, a continuación, mantenga pulsado el botón ON/OFF (A).

  4. Mantenga pulsado el botón Turbo (B): el aparato funciona brévamente a velocidad Tmaxima.

  5. Cuando haya terminado, coloque el mando de control en la velocidad más baja y desconecte la unidad de la fuente de alimentación.

  6. No sobrepase la duración Tmaxa de funciona continuo del aparato (informacion que figura en la tabla suiviente).
Tipo de aperitivoMáximo tiempo deactividad continuo
Accesorio mezclado (5) 60 seg.
Accesorio para montar claras de nuevo, cremas ligeras y salsas (7)3 min.
Juego de trituración (8) 30 seg.

LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

  1. Desconecte el aparato de la red electrica antes de proceder a su limpieza/mantenimiento.
  2. Limpie la carcasa de la batidora (1) con un paño humedo. Evite el contacto directo de la carcasa de la batidora con liquidos: no lasumerja, no la lave bajo el grifo, etc.
  3. Lave losDEMAs accesos en agua tibia con detergente, aclare yseque o introduzcalos en el la - vavajillas.
  4. Compruebe periodicamente las piezas antes de volver a montarlas. Si las cuchillas se atascan o giran con dificultad, no utilise la batidora.

iATENCION! No Utilities objetos aflados, abrillantadores abrasivos, disolventes uthers produc-tos quimicos fuertes para la limpieza; su uso pueda darar el dispositivo.

DATOS TECNICOS

Los parámedicos技术和aron en la placado identificacion del producto.

Longitud del cable de red: 1,04 m

MPM MBL-36 - DATOS TECNICOS - 1

iATENCION! LaEmpresa MPM agd S.A. se reserva el derechoo a realizar cambios技术和icos.

Este manual ha sido traducido automatamente.

En caso de duda, consulte su version en ingles.

Eliminación correcta del producto (aparatos electricos y electrónicos usados)

MPM MBL-36 - Eliminación correcta del producto (aparatos electricos y electrónicos usados) - 1

La etiqueta colocada en el producto indica que el producto no debe desecharse despues de la vidautil con otheros residuos domesticos. El aparato usoable tener efectos nocivos sobre el medio ambiente y la salute de personas,debido al posible contentido de sustancias,mezclas y componentes peligrosos.La mezcla de los desechos electronicos con otheros residuos o su desmontaje no profesional可以使 dar lugar a la liberacion de sustancias nocivas para la salute y el medio ambiente.El aparato usoable debera entregarse

al punto de recepcion de los residuos de aparatos electricos y electronicos usados. Con el fin de Obtener informacion detallada sobre el lugar de entrega de los residuos de aparatos electricos y electronicos, el usuario deberá ponser en contacto con el punto de recogida municipal de aparatos usados o con la planta procesadora de aparatos usados.

CONSIGNES DE SECURITÉ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MPM

Modelo : MBL-36

Categoría : Batidora